Ян Гюйґен ван Лінсхотен (гол. Jan Huygen van Linschoten, 1563 — 8 лютого 1611) — голландський мореплавець, картограф та письменник. Альтернативне (сучасне голландське) написання його другого імені — Huijgen.
Ян Гюйген ван Лінсхотен | |
---|---|
Jan Huygen van Linschoten | |
Народився | 1563[4][5][…] Гарлем |
Помер | 8 лютого 1611[1][2][…] Енкгейзен, Північна Голландія, Голландська республіка[7] |
Країна | Голландська республіка |
Діяльність | письменник, історик, торговець, мореплавець, картограф |
Знання мов | середньонідерландська[5] |
|
Лінсхотен багато подорожував регіонами Азії (Ост-Індії), що належали Португалії або знаходились під португальським впливом. Служив секретарем португальського архієпископа в Гоа між 1583 і 1588 роками. Став відомий завдяки публікації в Європі важливої систематизованої інформації про азійську торгівлю та мореплавання, яку португальці тримали в секреті. У 1596 р. він опублікував книгу «Itinerario» (пізніше видану англійською як «Discours of Voyages into Ye East & West Indies»), де вперше в Європі графічно відображені детальні карти подорожей до Ост-Індії, зокрема до Індії. Під час свого перебування в Гоа, Ян Гюйґен методично копіював строго секретні карти аркуш за аркушем. Що ще більш важливо, Ян Гюйґен надав навігаційні дані, такі як течії, глибини, острови та мілини, що було абсолютно важливим для безпечної навігації, а також зображення фрагментів узбережжя для орієнтації на місці. Публікація навігаційних маршрутів дозволила відкрити торгові шляхи в Ост-Індію голландцям, французам та англійцям. Як наслідок, Голландська Ост-Індійська компанія та Британська Ост-Індійська компанія в XVII ст. зруйнують монополію, якою користувалися португальці у своїй торгівлі з Ост-Індією протягом всього XVI століття.
Народження і раннє життя
Ян Гюйґен народився в Гарлемі (Нідерланди), 1563 року, в родині нотаріуса. Сім'я переїхала до міста Енкгейзен, коли він був молодим. Додаток прізвища ван Лінсхотен могло б свідчити про те, що його сім'я походила з однойменного поселення біля Утрехту.
У 1579 р. Гюйґен виїхав до Іспанії до свого старшого брата Віллема, який працював купцем у Севільї. Він вивчив іспанську мову і працював там до 1580 року, після чого влаштувався на роботу в Лісабон, Португалія, співпрацюючи з іншим купцем. Спад торгівлі змусив його шукати альтернативи. За протекцією Віллема, який був знайомий з новопризначеним архієпископом португальської колонії Гоа, домініканцем Фра Жуаном Вісенте да Фонсека, молодший Гюйґен був призначений секретарем архієпископа. 8 квітня 1583 р. Гюйґен вирушив у п'ятимісячну подорож до Гоа через Мадейру, Гвінею, мис Доброї Надії, Мадагаскар і Мозамбік.
Гоа
Перебуваючи в Гоа, Ян Гюйґен вів щоденник своїх спостережень за португальським містом, збираючи інформацію про європейців, індійців та інших азійців, які там мешкали. Він також мав доступ до карт та іншої привілейованої інформації про торгівлю та португальське судноплавство в Південно-Східній Азії та використовував свої навички картографії та малювання, щоб копіювати та малювати нові карти, відтворюючи на них значну кількість морської та комерційної інформації. Кілька морських карт, які він скопіював, португальці ретельно тримали в таємниці більше століття.
Пізніше, повернувшись до Енкгейзена, він збирав звіти від інших мандрівників, таких як його друг Дірк «Китаєць» Герріц, також мешканця Енкгейзена, який заробив своє прізвисько завдяки подорожам на Далекий Схід, і був першим голландцем, який подорожував до Китаю та Японії у трьох плаваннях на Нау-ду-Трато як констебль артилерії. Ян Гюйґен описав умови торгівлі між різними країнами та морські шляхи для подорожей між ними. Пізніше ця інформація допомогла як голландцям, так і англійцям кинути виклик португальській монополії на ост-індійську торгівлю.
Смерть у 1587 року його роботодавця, архієпископа Гоа, під час його поїздки до Лісабона для звітування перед королем Португалії, означала закінчення секретарської кар'єри Гюйґена. Він вирушив у Лісабон у січні 1589 р., зупинившись на португальській перевалочній базі на острові Святої Єлени в травні 1589 р.
Азорські острови
Зворотній шлях був перерваний в серпні 1589 року на Азорських островах, біля острова Корву, коли флотилію з шести суден (п'ять з Індії та одне з Малакки), на одному з яких перебував Лінсхотен, почали переслідувати кораблі англійських піратів Френсіса Дрейка і лорда Камберленда. Це змусило португальців судна шукати прихистку в порту Ангра на о. Терсейра, що находився під владою португальців. Однак 4 серпня сильний шторм обрушився на місто і кораблі, які стояли на якорі в затоці. Через шторм галеон з Малакки затонув, а сам Лінсхотен пізніше згадував про це у своєму «Itinerario»:
«У цій корабельній аварії корабля з Малакки було втрачено багато цінних товарів, оскільки він був найбагатшим з усіх кораблів, і він привіз з Китаю, Молукських островів та інших островів багато дорогоцінностей, таких як шовк, золоті та срібні предмети, порцеляна та інші цінні речі, тюки з якими спливали у воді і прибивались на узбережжя, все ще збираючи частину цього товару, а також деяку кількість перцю, гвоздики та мускатного горіха (…). Все те, що вдалось врятувати було доставлено до митниці, що є місцем сплати податків, щоб вони не уникнули сплати податку, незалежно від жалюгідного стану тих, хто після неймовірно важкої та надзвичайно складної трирічної поїздки зазнав таких великих збитків із втратою цього корабля» (Itinerario).
Через цю кораблетрощу Лінсхотен затримався в місті Ангра на два роки, щоб вести звіт цінностям, які піднімались з затонулого галеона. У цей період він подорожував островом як наземним, так і морським шляхом, описавши враження через кілька років в своїй книзі. На доручення губернатора острова Хуана де Урбіна, Лінсхотен виготовив карту і серію зображень Ангри і острова Терсейра. Зображення Ангри Лінсхотена вважається найпершим її відтворенням.
Гюйґен дістався Лісабону лише в січні 1592 року. Там він провів шість місяців, перш ніж у липні 1592 р. вирушив до рідного Енкгейзена.
Перше плавання з Баренцем
У червні 1594 році Гюйґен (нині записаний як Linschoten) відплив з о. Тесел в експедицію, організовану голландським купцем з Антверпена для пошуку Північно-східного проходу в Азію через Арктику (голландці називали його «шлях через Північний Мис до Катей та островів прянощів»). Голландці шукали цей прохід через бажання уникнути зіткнення з португальцями, які контролювали південний шлях навколо мису Доброї Надії і тому, що вважали, що північний шлях через Арктику набагато коротший, ніж південний навколо Африки.
Флот із трьох кораблів на чолі з голландським картографом Віллемом Баренцом мав зайти в Карське море з надією знайти Північно-східний прохід в Азію над Сибіром. На острові Вільямс екіпаж вперше зіткнувся з білим ведмедем. Їм вдалося затягнути його на борт, але ведмідь розлютився і був убитий. Баренцу та Корнеліус Нею вдалось дійти до західного узбережжя Нової Землі, але коли кораблі пройшли вздовж її берегів на північ, великі айсберги змусили повернути їх назад.
Друге плавання з Баренцем
Наступного, 1595 року, Баренц знову відплив на пошуки Північно-Східного проходу на чолі флотилії з шести кораблів, завантажених товарами, які були призначені для торгівлі з Китаєм. Експедиція натрапила на «диких людей» (самоїдів), і врешті-решт була змушена повернутись назад, коли на входу в Карський пролив виявила, що внаслідок несприятливих погодних умов море замерзло. Лінсхотен був одним із двох членів флотилії, який видавав звіти про експедицію Баренца.
Ван Лінсхотен не брав участі у третьому, останньому плаванні Баренца.
Повернення до Голландії
У 1595 р., за сприяння амстердамського видавця Корнеліса Клаеша, який спеціалізувався на судноплавстві, географії та подорожах, вийшла друком книга ван Лінсхотена — «Reys-gheschrift vande navigatien der Portugaloysers in Orienten» (Подорожні звіти про португальське судноплавство на Сході). Ця робота містила описи численних морських маршрутів не тільки для судноплавства між Португалією та колоніями Ост-Індії, але також між Індією, Китаєм та Японією. Вона також містить одне з найбільш ранніх європейських повідомлень про вживання чаю в Японії:
«Їхня манера їсти та пити така: у кожної людини є персональний стіл, без скатертини та серветок, і їдять за допомогою двох шматочків дерева, як люди з Чини: вони п'ють вино з рису, через яке робляться п'яні, а після м'яса вони вживають певний напій, який являє собою горщик з водою, яку вони п'ють такою гарячою, як тільки можуть, будь то зима чи літо… Вищезазначена тепла вода виготовляється з порошком певної трави, який називається Чаа, і який вони дуже люблять і шанують»
У тому ж 1595 році він одружився з Рейною Мейнер Сейменс з Енкгейзена. Вона була «вже на четвертому місяці вагітності від свого потенційного другого чоловіка…. На момент її заручин Рейні Сейменс було тридцять один рік і вона мала трьох дітей. Морська кар'єра її коханого, можливо, пришвидшило їх одруження».
Ян Гюйґен також написав дві інші книги: Beschryvinghe van de gantsche custe van Guinea, Manicongo, Angola ende tegen over de Cabo de S. Augustijn in Brasilien, de eyghenschappen des gheheelen Oceanische Zees (Опис усього берега Гвінеї, Маніконго, Анголи і аж до Кабо-де-Сент-Августус в Бразилії, Характеристика цілого Атлантичного океану), опублікована в 1597 р .; та Itinerario: Voyage ofte schipvaert van Jan Huyghen van Linschoten naer Oost ofte Portugaels Indien, 1579—1592 [1] [ 9 лютого 2008 у Wayback Machine.] (Звіт про подорож моряка Яна Гюйґена ван Лінсхотена до португальської Ост-Індії в 1579—1592 рр.), опублікований у 1596 році. Карту, опубліковану в цій книзі — «Повний і детальний опис… регіонів Китаю, Кохінхіни, Камбоджі, Чампи, Сіама, Малакки, Аракана і Пегу» (Exacta & accurata delinatio… regionibus China, Cauchinchina, Camboja, sive Champa, Syao, Malacca, Arracan & Pegu [ 4 березня 2016 у Wayback Machine.]), підготував Петер Планціус.
Англомовне видання «Itinerario» було опубліковане в Лондоні в 1598 р. Під назвою «Iohn Huighen van Linschoten his Discours of Voyages into ye Easte & West Indies». Того ж року вийшло друком німецьке видання. Воно вважалось дуже важливим і було опубліковане латинською мовою у Франкфурті в 1599 р. Ще два латинських переклади вийшли в Амстердамі у 1599 році і у Франції в 1610 р.
«Itinerario» продовжували перевидавати після смерті Лінсхотена в 1611 році аж до середини 17 століття. Ян Гюйґен також опублікував у 1597 р. голландський переклад книги отця Хосе де Акости про Іспанську Америку під назвою Historia naturael ende morael van de Westersche Indien та власний академічний звіт про свої подорожі на Північ у 1601 р. Він став акціонером VOC (Ост-Індійської Компанії) у 1606 році. У 1609 р. він також опублікував на голландській мові лист герцога Лерми, улюбленця короля, до Філіпа III Іспанського, про повстання морисків в Іспанії. Того ж року його попросили дати висновок щодо заснування майбутньої WIC (Вест-Індійської компанії).
На додаток до детальних карт цих місць, Лінсхотен також надав географічний «ключ» для розблокування португальської блокади при проходженні через Малаккську протоку. Він запропонував торговцям подорожувати до Ост-Індії обходячи Суматру з півдня через Зондську протоку, тим самим мінімізуючи ризик втручання Португалії. Зрештою цей прохід став головним голландським шляхом до Південно-Східної Азії і його використання започаткувало колонізацію територій, з яких складається сучасна Індонезія.
Ці дані широко використовувались при підготовці першої голландської експедиції в Ост-Індію (1595—1597) на чолі з Корнеліусом де Гаутманом. Лінсхотен запропонував для експедиції новий маршрут в Ост-Індію — через Індійський океан на захід від Мадагаскару до острова Ява, якого дотримувався і Хаутман і інші голландські мореплавці протягом багатьох років, а також брав участь у дебатах щодо підготовки флоту і пунктів його призначення. Через це Лінсхотен особисто вступив у полеміку з Петром Планціусом, який пізніше став картографом ОІК, щодо як підготовки флоту Хаутмана, так і щодо плавання на Північ. Він також тісно співпрацював з Лукасом Яансоном Вагенаером та Бернардусом Палуданом.
До 1610 Лінсхотен усвідомив, що його «Звіти» принесли неабияку користь голландцям, тож він звернувся до Генеральних штатів щодо призначення йому щорічної пенсії на знак визнання його заслуг. Проте йому було відмовлено у задоволенні цього прохання.
Лінсхотен помер в Енкгейзені, де він виконував функції скарбника міста з 1597 р.
Спадщина та відзначення пам'яті
- Товариство Лінсхотена було засновано в 1908 р. для публікації рідкісних або неопублікованих голландських подорожніх звітів про морські мандрівки, подорожі сушею та описи країн. В XXI столітті воно розміщується в Амстердамському музеї кораблів.
- Нідерландський банк ABN-AMRO заснував на його честь нагороду ім. Яна Гюйґена ван Лінсхотена за ділову досконалість. У 2007 році нею було нагороджено нідерландську креативну фірму OMA за успіхи по виведенню та підтримці бізнесу на ринках, що розвиваються, таких як Китай, Казахстан та Об'єднані Арабські Емірати.
- На честь Яна Гюйгена Лінсхотена названо невелику планету 10651 van Linschoten.
Видання
Перші видання робіт:
- Van Linschoten, Jan Huygen, Reys-gheschrift vande navigatien der Portugaloysers in Orienten Cornelis Claesz., Amsterdam (1595) Volledige weergave via Google Books
- Van Linschoten, Jan Huygen, Itinerario, Voyage ofte schipvaert van Jan Huyghen van Linschoten naer Oost ofte Portugaels Indien, 1579—1592 [ 7 квітня 2015 у Wayback Machine.] Cornelis Claesz., Amsterdam (1596) Volledige weergave via Google Books
- Van Linschoten, Jan Huygen, Beschrijvinge vande gantsche custe van Guinea, Manicongo, Angola, Monomotapa eñ tegen over de Cabo de S. Augustijn in Brasilien. Cornelis Claesz., Amsterdam (1596)
- Van Linschoten, Jan Huygen, Voyagie, ofte schip-vaert, van Ian Huyghen van Linschoten, van by Noorden om langes Noorvvegen de Noortcaep, Laplant, Vinlant, Ruslandt, de VVitte Zee, de custen van candenoes, Svvetenoes, Pitzora …: VVaer inne seer distinctelicken verbaels-ghewijse beschreven ende aenghewesen wordt, alle t'ghene dat hem op de selve reyse van dach tot dach bejeghent en voorghecomen is … Anno 1594. en[de] 1595
- Van Linschoten, Jan Huygen, Een t'samen-sprekinghe, daer besonderlicken in gehandelt worden de dingen die geschiet zijn in Roomen t'iaer van 1527. Ter eeren Godts ende d'algemeene welvaert vande Christelijcke Gemeente / Eerst in spaens ghedruckt binnen Parijs t'iaer 86. ende als nu overgeset wtten Spaensche in onse Nederduijtsche tale door Ian Huyghen van Linschoten. Tot Enchvysen. By Jacob Lenertsz. Meyn / Boeckvercooper / woonende op den hoeck van de Kerck brugge / in t Schrijfboeck. Anno 1599.
- 1598 English translation, John Huighen van Linschoten, His discours of voyages into ye Easte and West Indies: deuided into foure bookes London: John Wolfe. online [ 3 серпня 2020 у Wayback Machine.]. In Wolfe's ordering, the First Book [ 3 серпня 2020 у Wayback Machine.] is the 1596 Itinerario, Second Book [ 3 серпня 2020 у Wayback Machine.] is 1597 Beschryvinghe, Third Book [ 3 серпня 2020 у Wayback Machine.] is the 1595 Reys-gheschrift and the Fourth Book [ 3 серпня 2020 у Wayback Machine.] is Linschoten's translation of the revenues of the Spanish crown. In other editions, the 2nd and 3rd books are often switched around.
- 1598 John Huighen van Linschoten his Discours of Voyages into ye Easte & West Indies From the Collections at the Library of Congress
Репринти
- 1874–85 English edition, The Voyage of John Huyghen van Linschoten to the East Indies, 1874–85 edition, London: Hakluyt. Reprint of only the First Book of 1598 translation (vol. 1 [ 3 серпня 2020 у Wayback Machine.], vol. 2 [ 3 серпня 2020 у Wayback Machine.])
Див. також
Подальше читання
- Burnell, Arthur Coke; Tiele, P.A (1885), The voyage of John Huyghen van Linschoten to the East Indies, from the old English translation of 1598: the first book, containing his description of the East, London: The . Full text at Internet Archive.
- Van Linschoten; Jan Huyghen (2005), , Elibron Classics, the , ISBN , архів оригіналу за 12 грудня 2020, процитовано 30 листопада 2020
- Van Linschoten, Jan Huyghen. Voyage to Goa and Back, 1583—1592, with His Account of the East Indies : From Linschoten's Discourse of Voyages, in 1598/Jan Huyghen Van Linschoten. Reprint. New Delhi, AES, 2004, xxiv, 126 p. .
- Synge, J.B. (1912). . Yesterday's Classics. ISBN . Архів оригіналу за 10 червня 2011. Процитовано 30 листопада 2020.
- Willem Barentsz and the Northeast passage. University Library of Tromsø – The Northern Lights Route. Архів оригіналу за 24 серпня 2011. Процитовано 18 червня 2010.
- Koeman, C. (1985) «Jan Huygen van Linschoten», Revista da Universidade de Coimbra, Vol. 32, pp. 27–47. offprint [ 3 серпня 2020 у Wayback Machine.]
Вікісховище має мультимедійні дані за темою: Ян Гюйген ван Лінсхотен
Примітки
- Jan Huygen van Linschoten — 2009.
- RKDartists
- Benezit Dictionary of Artists — OUP, 2006. —
- Deutsche Nationalbibliothek Record #118780093 // Gemeinsame Normdatei — 2012—2016.
- Bibliothèque nationale de France BNF: платформа відкритих даних — 2011.
- http://www.britannica.com/EBchecked/topic/342613/Jan-Huyghen-van-Linschoten
- Зведений список імен діячів мистецтва — 2021.
- . Архів оригіналу за 2 листопада 2005. Процитовано 16 вересня 2005.
{{}}
: Обслуговування CS1: Сторінки з текстом «archived copy» як значення параметру title () - Synge 1912, p. 258
- ULT 2009, web
- Simon Schama, The Embarrassment of Riches: An Interpretation of Dutch Culture in the Golden Age. New York: Vintage Books, 1987, p. 438.
- . Архів оригіналу за 27 квітня 2016. Процитовано 30 листопада 2020.
- Schama, p. 28.
- Leo Bagrow, History of Cartography, revised and enlarged by R. A. Skelton, London, Watts, 1964, p. 265. Exacta & accurata delinatio cum orarum maritimarum tum etiam locorum terrestrium quæ in regionibus China, Cauchinchina, Camboja, sive Champa, Syao, Malacca, Arracan & Pegu [ 4 березня 2016 у Wayback Machine.]; Cornelis Koeman, Jan Huygen Van Linschoten, Coimbra, Universidade de Coimbra Biblioteca Geral 1, 1984, Centro de Estudos de Historia e Cartografia, Vol. 153, pp. 39–41. Also in Revista da Universidade de Coimbra, vol. 32, 1985, pp. 27–47.
- For a list of the various editions, see Koeman (1985: pp. 41ff.)
- de Veer, Gerrit (1853). A True Description of Three Voyages by the North-east Towards Cathay and China: Undertaken by the Dutch in the Years 1594, 1595 and 1596. Hakluyt Society. с. 40.
- . Архів оригіналу за 26 жовтня 2018. Процитовано 30 листопада 2020.
{{}}
: Обслуговування CS1: Сторінки з текстом «archived copy» як значення параметру title ()
Джерела
- van den Boogaart, Ernst, Civil and Corrupt Asia: Image and Text in the Itinerario and the Icones of Jan Huyghen van Linschoten. Chicago, University of Chicago Press, 2003.
- Câmara, Teresa Bettencourt da, «A Carta de Angra de Linschoten: a questão da autoria». in Revista de Cultura Açoriana, nº 2, Lisboa, 1990, p. 179—184.
- Messias, Rui, «Angra, 1595: Linschoten descodificado». Revista DI, nr. 311, 22 mar. 2009, p. 4-11.
- Balen, J.W. van, Naar de Indische wonderwereld met Jan Huyghen van Linschoten. Amsterdamsche Boek- en Courantmaatschappij, Amsterdam (1942)
- Howgego, Raymond John Encyclopedia of Exploration to 1800 (2003)
- Kern, H. prof. dr. Itinerario: voyage ofte Schifvaert van Jan Huygen van Linschoten naar Oost ofte Portugaels Indien. Martinus Nijhoff, 's-Gravenhage, 1910-39 (5 delen), 1955—1957 (3 delen)
- Koeman, Cor, Jan Huygen van Linschoten [ 1 січня 2019 у Wayback Machine.] Volledige weergave via Google Books (1985)
- L'Honoré Naber, S.P. Reizen van Jan Huyghen van Linschoten naar het noorden (1594—1595). De VIII. Martinus Nijhoff, 's-Gravenhage (1914)
- McKew Parr, Charles, Jan van Linschoten: The Dutch Marco Polo. Thomas Y. Crowell Company, New York (1964)
- Moer van der, A. Een zestiende-eeuwse Hollander in het verre oosten en het hoge noorden. Leven, werken, reizen en avonturen van Jan Huyghen van Linschoten. 's-Gravenhage (1979)
- Moll, G., Verhandeling over eenige vroegere zeetogten der Nederlanders, Johannes van der Hey en Zoon, Amsterdam (1825), pagina's 14-39
- Wignall, Sydney, «Jan Huygen van Linschoten, The last fight of the Revenge at sea», in Project Revenge: Azores international marine archaeological expedition. St. Helens [England]: Casey Techni, 1971.
- Burnell, Arthur Coke & Tiele, P.A (1885), The voyage of John Huyghen van Linschoten to the East Indies, from the old English translation of 1598: the first book, containing his description of the East, London: The Hakluyt Society . Full text at Internet Archive.
- van Linschoten, Jan Huyghen, The Voyage of John Huyghen van Linschoten to the East Indies, Elibron Classics, 2001, 368 pages, — Fac-simile da edição de 1885 produzida pela de Londres.
- Van Linschoten, Jan Huyghen (2005), , Elibron Classics, the Hakluyt Society, ISBN , архів оригіналу за 11 грудня 2020, процитовано 30 листопада 2020
- Van Linschoten, Jan Huyghen. Voyage to Goa and Back, 1583—1592, with His Account of the East Indies: From Linschoten's Discourse of Voyages, in 1598/Jan Huyghen Van Linschoten. Reprint. New Delhi, AES, 2004, xxiv, 126 p., $11. .
- Synge, J.B. A Book of Discovery : ( )[]. — Yesterday's Classics, c. 1912-2007 reissue. — .
- Willem Barentsz and the Northeast passage. University Library of Tromsø - The Northern Lights Route. Архів оригіналу за 24 серпня 2011. Процитовано 18 червня 2010.
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Yan Gyujgen van Linshoten gol Jan Huygen van Linschoten 1563 8 lyutogo 1611 gollandskij moreplavec kartograf ta pismennik Alternativne suchasne gollandske napisannya jogo drugogo imeni Huijgen Yan Gyujgen van LinshotenJan Huygen van LinschotenNarodivsya 1563 4 5 GarlemPomer 8 lyutogo 1611 1611 02 08 1 2 Enkgejzen Pivnichna Gollandiya Gollandska respublika 7 Krayina Gollandska respublikaDiyalnist pismennik istorik torgovec moreplavec kartografZnannya mov serednoniderlandska 5 Mediafajli u Vikishovishi Linshoten bagato podorozhuvav regionami Aziyi Ost Indiyi sho nalezhali Portugaliyi abo znahodilis pid portugalskim vplivom Sluzhiv sekretarem portugalskogo arhiyepiskopa v Goa mizh 1583 i 1588 rokami Stav vidomij zavdyaki publikaciyi v Yevropi vazhlivoyi sistematizovanoyi informaciyi pro azijsku torgivlyu ta moreplavannya yaku portugalci trimali v sekreti U 1596 r vin opublikuvav knigu Itinerario piznishe vidanu anglijskoyu yak Discours of Voyages into Ye East amp West Indies de vpershe v Yevropi grafichno vidobrazheni detalni karti podorozhej do Ost Indiyi zokrema do Indiyi Pid chas svogo perebuvannya v Goa Yan Gyujgen metodichno kopiyuvav strogo sekretni karti arkush za arkushem Sho she bilsh vazhlivo Yan Gyujgen nadav navigacijni dani taki yak techiyi glibini ostrovi ta milini sho bulo absolyutno vazhlivim dlya bezpechnoyi navigaciyi a takozh zobrazhennya fragmentiv uzberezhzhya dlya oriyentaciyi na misci Publikaciya navigacijnih marshrutiv dozvolila vidkriti torgovi shlyahi v Ost Indiyu gollandcyam francuzam ta anglijcyam Yak naslidok Gollandska Ost Indijska kompaniya ta Britanska Ost Indijska kompaniya v XVII st zrujnuyut monopoliyu yakoyu koristuvalisya portugalci u svoyij torgivli z Ost Indiyeyu protyagom vsogo XVI stolittya Narodzhennya i rannye zhittyaYan Gyujgen narodivsya v Garlemi Niderlandi 1563 roku v rodini notariusa Sim ya pereyihala do mista Enkgejzen koli vin buv molodim Dodatok prizvisha van Linshoten moglo b svidchiti pro te sho jogo sim ya pohodila z odnojmennogo poselennya bilya Utrehtu U 1579 r Gyujgen viyihav do Ispaniyi do svogo starshogo brata Villema yakij pracyuvav kupcem u Sevilyi Vin vivchiv ispansku movu i pracyuvav tam do 1580 roku pislya chogo vlashtuvavsya na robotu v Lisabon Portugaliya spivpracyuyuchi z inshim kupcem Spad torgivli zmusiv jogo shukati alternativi Za protekciyeyu Villema yakij buv znajomij z novopriznachenim arhiyepiskopom portugalskoyi koloniyi Goa dominikancem Fra Zhuanom Visente da Fonseka molodshij Gyujgen buv priznachenij sekretarem arhiyepiskopa 8 kvitnya 1583 r Gyujgen virushiv u p yatimisyachnu podorozh do Goa cherez Madejru Gvineyu mis Dobroyi Nadiyi Madagaskar i Mozambik GoaPortugalska fusta iz knigi Itinerario Linshotena Perebuvayuchi v Goa Yan Gyujgen viv shodennik svoyih sposterezhen za portugalskim mistom zbirayuchi informaciyu pro yevropejciv indijciv ta inshih azijciv yaki tam meshkali Vin takozh mav dostup do kart ta inshoyi privilejovanoyi informaciyi pro torgivlyu ta portugalske sudnoplavstvo v Pivdenno Shidnij Aziyi ta vikoristovuvav svoyi navichki kartografiyi ta malyuvannya shob kopiyuvati ta malyuvati novi karti vidtvoryuyuchi na nih znachnu kilkist morskoyi ta komercijnoyi informaciyi Kilka morskih kart yaki vin skopiyuvav portugalci retelno trimali v tayemnici bilshe stolittya Piznishe povernuvshis do Enkgejzena vin zbirav zviti vid inshih mandrivnikiv takih yak jogo drug Dirk Kitayec Gerric takozh meshkancya Enkgejzena yakij zarobiv svoye prizvisko zavdyaki podorozham na Dalekij Shid i buv pershim gollandcem yakij podorozhuvav do Kitayu ta Yaponiyi u troh plavannyah na Nau du Trato yak konstebl artileriyi Yan Gyujgen opisav umovi torgivli mizh riznimi krayinami ta morski shlyahi dlya podorozhej mizh nimi Piznishe cya informaciya dopomogla yak gollandcyam tak i anglijcyam kinuti viklik portugalskij monopoliyi na ost indijsku torgivlyu Smert u 1587 roku jogo robotodavcya arhiyepiskopa Goa pid chas jogo poyizdki do Lisabona dlya zvituvannya pered korolem Portugaliyi oznachala zakinchennya sekretarskoyi kar yeri Gyujgena Vin virushiv u Lisabon u sichni 1589 r zupinivshis na portugalskij perevalochnij bazi na ostrovi Svyatoyi Yeleni v travni 1589 r Azorski ostroviOstriv Tersejra Azorski ostrovi Kolorova gravyura z Itinerario Zvorotnij shlyah buv perervanij v serpni 1589 roku na Azorskih ostrovah bilya ostrova Korvu koli flotiliyu z shesti suden p yat z Indiyi ta odne z Malakki na odnomu z yakih perebuvav Linshoten pochali peresliduvati korabli anglijskih pirativ Frensisa Drejka i lorda Kamberlenda Ce zmusilo portugalciv sudna shukati prihistku v portu Angra na o Tersejra sho nahodivsya pid vladoyu portugalciv Odnak 4 serpnya silnij shtorm obrushivsya na misto i korabli yaki stoyali na yakori v zatoci Cherez shtorm galeon z Malakki zatonuv a sam Linshoten piznishe zgaduvav pro ce u svoyemu Itinerario U cij korabelnij avariyi korablya z Malakki bulo vtracheno bagato cinnih tovariv oskilki vin buv najbagatshim z usih korabliv i vin priviz z Kitayu Molukskih ostroviv ta inshih ostroviv bagato dorogocinnostej takih yak shovk zoloti ta sribni predmeti porcelyana ta inshi cinni rechi tyuki z yakimi splivali u vodi i pribivalis na uzberezhzhya vse she zbirayuchi chastinu cogo tovaru a takozh deyaku kilkist percyu gvozdiki ta muskatnogo goriha Vse te sho vdalos vryatuvati bulo dostavleno do mitnici sho ye miscem splati podatkiv shob voni ne uniknuli splati podatku nezalezhno vid zhalyugidnogo stanu tih hto pislya nejmovirno vazhkoyi ta nadzvichajno skladnoyi tririchnoyi poyizdki zaznav takih velikih zbitkiv iz vtratoyu cogo korablya Itinerario Cherez cyu korabletroshu Linshoten zatrimavsya v misti Angra na dva roki shob vesti zvit cinnostyam yaki pidnimalis z zatonulogo galeona U cej period vin podorozhuvav ostrovom yak nazemnim tak i morskim shlyahom opisavshi vrazhennya cherez kilka rokiv v svoyij knizi Na doruchennya gubernatora ostrova Huana de Urbina Linshoten vigotoviv kartu i seriyu zobrazhen Angri i ostrova Tersejra Zobrazhennya Angri Linshotena vvazhayetsya najpershim yiyi vidtvorennyam Gyujgen distavsya Lisabonu lishe v sichni 1592 roku Tam vin proviv shist misyaciv persh nizh u lipni 1592 r virushiv do ridnogo Enkgejzena Karta pershogo plavannya Barenca i Linshotena z Shodennika Yana Gyujgena Linsotena 1601 Pershe plavannya z BarencemMemorialna doshka vigotovlena Karelom van Manderom na zgadku pro kitovu kistku z ekspediciyi Barenca podarovanu mistu Garlem van Linshotenom U chervni 1594 roci Gyujgen nini zapisanij yak Linschoten vidpliv z o Tesel v ekspediciyu organizovanu gollandskim kupcem z Antverpena dlya poshuku Pivnichno shidnogo prohodu v Aziyu cherez Arktiku gollandci nazivali jogo shlyah cherez Pivnichnij Mis do Katej ta ostroviv pryanoshiv Gollandci shukali cej prohid cherez bazhannya uniknuti zitknennya z portugalcyami yaki kontrolyuvali pivdennij shlyah navkolo misu Dobroyi Nadiyi i tomu sho vvazhali sho pivnichnij shlyah cherez Arktiku nabagato korotshij nizh pivdennij navkolo Afriki Flot iz troh korabliv na choli z gollandskim kartografom Villemom Barencom mav zajti v Karske more z nadiyeyu znajti Pivnichno shidnij prohid v Aziyu nad Sibirom Na ostrovi Vilyams ekipazh vpershe zitknuvsya z bilim vedmedem Yim vdalosya zatyagnuti jogo na bort ale vedmid rozlyutivsya i buv ubitij Barencu ta Kornelius Neyu vdalos dijti do zahidnogo uzberezhzhya Novoyi Zemli ale koli korabli projshli vzdovzh yiyi beregiv na pivnich veliki ajsbergi zmusili povernuti yih nazad Druge plavannya z BarencemFlagman Barenca Gulden Vindtunde led ne zitknuvsya z korablem vice admirala Linshotena 6 serpnya 1595 r Nastupnogo 1595 roku Barenc znovu vidpliv na poshuki Pivnichno Shidnogo prohodu na choli flotiliyi z shesti korabliv zavantazhenih tovarami yaki buli priznacheni dlya torgivli z Kitayem Ekspediciya natrapila na dikih lyudej samoyidiv i vreshti resht bula zmushena povernutis nazad koli na vhodu v Karskij proliv viyavila sho vnaslidok nespriyatlivih pogodnih umov more zamerzlo Linshoten buv odnim iz dvoh chleniv flotiliyi yakij vidavav zviti pro ekspediciyu Barenca Van Linshoten ne brav uchasti u tretomu ostannomu plavanni Barenca Povernennya do GollandiyiU 1595 r za spriyannya amsterdamskogo vidavcya Kornelisa Klaesha yakij specializuvavsya na sudnoplavstvi geografiyi ta podorozhah vijshla drukom kniga van Linshotena Reys gheschrift vande navigatien der Portugaloysers in Orienten Podorozhni zviti pro portugalske sudnoplavstvo na Shodi Cya robota mistila opisi chislennih morskih marshrutiv ne tilki dlya sudnoplavstva mizh Portugaliyeyu ta koloniyami Ost Indiyi ale takozh mizh Indiyeyu Kitayem ta Yaponiyeyu Vona takozh mistit odne z najbilsh rannih yevropejskih povidomlen pro vzhivannya chayu v Yaponiyi Obkladinka pershogo vidannya Itinerario Linshotena Yihnya manera yisti ta piti taka u kozhnoyi lyudini ye personalnij stil bez skatertini ta servetok i yidyat za dopomogoyu dvoh shmatochkiv dereva yak lyudi z Chini voni p yut vino z risu cherez yake roblyatsya p yani a pislya m yasa voni vzhivayut pevnij napij yakij yavlyaye soboyu gorshik z vodoyu yaku voni p yut takoyu garyachoyu yak tilki mozhut bud to zima chi lito Vishezaznachena tepla voda vigotovlyayetsya z poroshkom pevnoyi travi yakij nazivayetsya Chaa i yakij voni duzhe lyublyat i shanuyut U tomu zh 1595 roci vin odruzhivsya z Rejnoyu Mejner Sejmens z Enkgejzena Vona bula vzhe na chetvertomu misyaci vagitnosti vid svogo potencijnogo drugogo cholovika Na moment yiyi zaruchin Rejni Sejmens bulo tridcyat odin rik i vona mala troh ditej Morska kar yera yiyi kohanogo mozhlivo prishvidshilo yih odruzhennya Korol Kochina verhi na sloni zi svoyeyu svitoyu Yan Gyujgen takozh napisav dvi inshi knigi Beschryvinghe van de gantsche custe van Guinea Manicongo Angola ende tegen over de Cabo de S Augustijn in Brasilien de eyghenschappen des gheheelen Oceanische Zees Opis usogo berega Gvineyi Manikongo Angoli i azh do Kabo de Sent Avgustus v Braziliyi Harakteristika cilogo Atlantichnogo okeanu opublikovana v 1597 r ta Itinerario Voyage ofte schipvaert van Jan Huyghen van Linschoten naer Oost ofte Portugaels Indien 1579 1592 1 9 lyutogo 2008 u Wayback Machine Zvit pro podorozh moryaka Yana Gyujgena van Linshotena do portugalskoyi Ost Indiyi v 1579 1592 rr opublikovanij u 1596 roci Kartu opublikovanu v cij knizi Povnij i detalnij opis regioniv Kitayu Kohinhini Kambodzhi Champi Siama Malakki Arakana i Pegu Exacta amp accurata delinatio regionibus China Cauchinchina Camboja sive Champa Syao Malacca Arracan amp Pegu 4 bereznya 2016 u Wayback Machine pidgotuvav Peter Plancius Anglomovne vidannya Itinerario bulo opublikovane v Londoni v 1598 r Pid nazvoyu Iohn Huighen van Linschoten his Discours of Voyages into ye Easte amp West Indies Togo zh roku vijshlo drukom nimecke vidannya Vono vvazhalos duzhe vazhlivim i bulo opublikovane latinskoyu movoyu u Frankfurti v 1599 r She dva latinskih perekladi vijshli v Amsterdami u 1599 roci i u Franciyi v 1610 r Itinerario prodovzhuvali perevidavati pislya smerti Linshotena v 1611 roci azh do seredini 17 stolittya Yan Gyujgen takozh opublikuvav u 1597 r gollandskij pereklad knigi otcya Hose de Akosti pro Ispansku Ameriku pid nazvoyu Historia naturael ende morael van de Westersche Indien ta vlasnij akademichnij zvit pro svoyi podorozhi na Pivnich u 1601 r Vin stav akcionerom VOC Ost Indijskoyi Kompaniyi u 1606 roci U 1609 r vin takozh opublikuvav na gollandskij movi list gercoga Lermi ulyublencya korolya do Filipa III Ispanskogo pro povstannya moriskiv v Ispaniyi Togo zh roku jogo poprosili dati visnovok shodo zasnuvannya majbutnoyi WIC Vest Indijskoyi kompaniyi Na dodatok do detalnih kart cih misc Linshoten takozh nadav geografichnij klyuch dlya rozblokuvannya portugalskoyi blokadi pri prohodzhenni cherez Malakksku protoku Vin zaproponuvav torgovcyam podorozhuvati do Ost Indiyi obhodyachi Sumatru z pivdnya cherez Zondsku protoku tim samim minimizuyuchi rizik vtruchannya Portugaliyi Zreshtoyu cej prohid stav golovnim gollandskim shlyahom do Pivdenno Shidnoyi Aziyi i jogo vikoristannya zapochatkuvalo kolonizaciyu teritorij z yakih skladayetsya suchasna Indoneziya Ci dani shiroko vikoristovuvalis pri pidgotovci pershoyi gollandskoyi ekspediciyi v Ost Indiyu 1595 1597 na choli z Korneliusom de Gautmanom Linshoten zaproponuvav dlya ekspediciyi novij marshrut v Ost Indiyu cherez Indijskij okean na zahid vid Madagaskaru do ostrova Yava yakogo dotrimuvavsya i Hautman i inshi gollandski moreplavci protyagom bagatoh rokiv a takozh brav uchast u debatah shodo pidgotovki flotu i punktiv jogo priznachennya Cherez ce Linshoten osobisto vstupiv u polemiku z Petrom Planciusom yakij piznishe stav kartografom OIK shodo yak pidgotovki flotu Hautmana tak i shodo plavannya na Pivnich Vin takozh tisno spivpracyuvav z Lukasom Yaansonom Vagenaerom ta Bernardusom Paludanom Do 1610 Linshoten usvidomiv sho jogo Zviti prinesli neabiyaku korist gollandcyam tozh vin zvernuvsya do Generalnih shtativ shodo priznachennya jomu shorichnoyi pensiyi na znak viznannya jogo zaslug Prote jomu bulo vidmovleno u zadovolenni cogo prohannya Linshoten pomer v Enkgejzeni de vin vikonuvav funkciyi skarbnika mista z 1597 r Spadshina ta vidznachennya pam yatiTovaristvo Linshotena bulo zasnovano v 1908 r dlya publikaciyi ridkisnih abo neopublikovanih gollandskih podorozhnih zvitiv pro morski mandrivki podorozhi susheyu ta opisi krayin V XXI stolitti vono rozmishuyetsya v Amsterdamskomu muzeyi korabliv Niderlandskij bank ABN AMRO zasnuvav na jogo chest nagorodu im Yana Gyujgena van Linshotena za dilovu doskonalist U 2007 roci neyu bulo nagorodzheno niderlandsku kreativnu firmu OMA za uspihi po vivedennyu ta pidtrimci biznesu na rinkah sho rozvivayutsya takih yak Kitaj Kazahstan ta Ob yednani Arabski Emirati Na chest Yana Gyujgena Linshotena nazvano neveliku planetu 10651 van Linschoten VidannyaPershi vidannya robit Van Linschoten Jan Huygen Reys gheschrift vande navigatien der Portugaloysers in Orienten Cornelis Claesz Amsterdam 1595 Volledige weergave via Google Books Van Linschoten Jan Huygen Itinerario Voyage ofte schipvaert van Jan Huyghen van Linschoten naer Oost ofte Portugaels Indien 1579 1592 7 kvitnya 2015 u Wayback Machine Cornelis Claesz Amsterdam 1596 Volledige weergave via Google Books Van Linschoten Jan Huygen Beschrijvinge vande gantsche custe van Guinea Manicongo Angola Monomotapa en tegen over de Cabo de S Augustijn in Brasilien Cornelis Claesz Amsterdam 1596 Van Linschoten Jan Huygen Voyagie ofte schip vaert van Ian Huyghen van Linschoten van by Noorden om langes Noorvvegen de Noortcaep Laplant Vinlant Ruslandt de VVitte Zee de custen van candenoes Svvetenoes Pitzora VVaer inne seer distinctelicken verbaels ghewijse beschreven ende aenghewesen wordt alle t ghene dat hem op de selve reyse van dach tot dach bejeghent en voorghecomen is Anno 1594 en de 1595 Van Linschoten Jan Huygen Een t samen sprekinghe daer besonderlicken in gehandelt worden de dingen die geschiet zijn in Roomen t iaer van 1527 Ter eeren Godts ende d algemeene welvaert vande Christelijcke Gemeente Eerst in spaens ghedruckt binnen Parijs t iaer 86 ende als nu overgeset wtten Spaensche in onse Nederduijtsche tale door Ian Huyghen van Linschoten Tot Enchvysen By Jacob Lenertsz Meyn Boeckvercooper woonende op den hoeck van de Kerck brugge in t Schrijfboeck Anno 1599 1598 English translation John Huighen van Linschoten His discours of voyages into ye Easte and West Indies deuided into foure bookes London John Wolfe online 3 serpnya 2020 u Wayback Machine In Wolfe s ordering the First Book 3 serpnya 2020 u Wayback Machine is the 1596 Itinerario Second Book 3 serpnya 2020 u Wayback Machine is 1597 Beschryvinghe Third Book 3 serpnya 2020 u Wayback Machine is the 1595 Reys gheschrift and the Fourth Book 3 serpnya 2020 u Wayback Machine is Linschoten s translation of the revenues of the Spanish crown In other editions the 2nd and 3rd books are often switched around 1598 John Huighen van Linschoten his Discours of Voyages into ye Easte amp West Indies From the Collections at the Library of Congress Reprinti 1874 85 English edition The Voyage of John Huyghen van Linschoten to the East Indies 1874 85 edition London Hakluyt Reprint of only the First Book of 1598 translation vol 1 3 serpnya 2020 u Wayback Machine vol 2 3 serpnya 2020 u Wayback Machine Div takozhHronologiya yevropejskih doslidzhen Aziyi Persha gollandska ekspediciya v Ost IndiyuPodalshe chitannyaBurnell Arthur Coke Tiele P A 1885 The voyage of John Huyghen van Linschoten to the East Indies from the old English translation of 1598 the first book containing his description of the East London The Full text at Internet Archive Van Linschoten Jan Huyghen 2005 Elibron Classics the ISBN 1 4021 9507 9 arhiv originalu za 12 grudnya 2020 procitovano 30 listopada 2020 Van Linschoten Jan Huyghen Voyage to Goa and Back 1583 1592 with His Account of the East Indies From Linschoten s Discourse of Voyages in 1598 Jan Huyghen Van Linschoten Reprint New Delhi AES 2004 xxiv 126 p ISBN 81 206 1928 5 Synge J B 1912 Yesterday s Classics ISBN 1 59915 192 8 Arhiv originalu za 10 chervnya 2011 Procitovano 30 listopada 2020 Willem Barentsz and the Northeast passage University Library of Tromso The Northern Lights Route Arhiv originalu za 24 serpnya 2011 Procitovano 18 chervnya 2010 Koeman C 1985 Jan Huygen van Linschoten Revista da Universidade de Coimbra Vol 32 pp 27 47 offprint 3 serpnya 2020 u Wayback Machine Vikishovishe maye multimedijni dani za temoyu Yan Gyujgen van LinshotenPrimitkiJan Huygen van Linschoten 2009 d Track Q1868372 RKDartists d Track Q17299517 Benezit Dictionary of Artists OUP 2006 ISBN 978 0 19 977378 7 d Track Q217595d Track Q24255573d Track Q1547776 Deutsche Nationalbibliothek Record 118780093 Gemeinsame Normdatei 2012 2016 d Track Q27302d Track Q36578 Bibliotheque nationale de France BNF platforma vidkritih danih 2011 d Track Q19938912d Track Q54837d Track Q193563 http www britannica com EBchecked topic 342613 Jan Huyghen van Linschoten Zvedenij spisok imen diyachiv mistectva 2021 d Track Q110250907d Track Q2494649 Arhiv originalu za 2 listopada 2005 Procitovano 16 veresnya 2005 a href wiki D0 A8 D0 B0 D0 B1 D0 BB D0 BE D0 BD Cite web title Shablon Cite web cite web a Obslugovuvannya CS1 Storinki z tekstom archived copy yak znachennya parametru title posilannya Synge 1912 p 258 ULT 2009 web Simon Schama The Embarrassment of Riches An Interpretation of Dutch Culture in the Golden Age New York Vintage Books 1987 p 438 Arhiv originalu za 27 kvitnya 2016 Procitovano 30 listopada 2020 Schama p 28 Leo Bagrow History of Cartography revised and enlarged by R A Skelton London Watts 1964 p 265 Exacta amp accurata delinatio cum orarum maritimarum tum etiam locorum terrestrium quae in regionibus China Cauchinchina Camboja sive Champa Syao Malacca Arracan amp Pegu 4 bereznya 2016 u Wayback Machine Cornelis Koeman Jan Huygen Van Linschoten Coimbra Universidade de Coimbra Biblioteca Geral 1 1984 Centro de Estudos de Historia e Cartografia Vol 153 pp 39 41 Also in Revista da Universidade de Coimbra vol 32 1985 pp 27 47 For a list of the various editions see Koeman 1985 pp 41ff de Veer Gerrit 1853 A True Description of Three Voyages by the North east Towards Cathay and China Undertaken by the Dutch in the Years 1594 1595 and 1596 Hakluyt Society s 40 Arhiv originalu za 26 zhovtnya 2018 Procitovano 30 listopada 2020 a href wiki D0 A8 D0 B0 D0 B1 D0 BB D0 BE D0 BD Cite web title Shablon Cite web cite web a Obslugovuvannya CS1 Storinki z tekstom archived copy yak znachennya parametru title posilannya Dzherelavan den Boogaart Ernst Civil and Corrupt Asia Image and Text in the Itinerario and the Icones of Jan Huyghen van Linschoten Chicago University of Chicago Press 2003 Camara Teresa Bettencourt da A Carta de Angra de Linschoten a questao da autoria in Revista de Cultura Acoriana nº 2 Lisboa 1990 p 179 184 Messias Rui Angra 1595 Linschoten descodificado Revista DI nr 311 22 mar 2009 p 4 11 Balen J W van Naar de Indische wonderwereld met Jan Huyghen van Linschoten Amsterdamsche Boek en Courantmaatschappij Amsterdam 1942 Howgego Raymond John Encyclopedia of Exploration to 1800 2003 Kern H prof dr Itinerario voyage ofte Schifvaert van Jan Huygen van Linschoten naar Oost ofte Portugaels Indien Martinus Nijhoff s Gravenhage 1910 39 5 delen 1955 1957 3 delen Koeman Cor Jan Huygen van Linschoten 1 sichnya 2019 u Wayback Machine Volledige weergave via Google Books 1985 L Honore Naber S P Reizen van Jan Huyghen van Linschoten naar het noorden 1594 1595 De VIII Martinus Nijhoff s Gravenhage 1914 McKew Parr Charles Jan van Linschoten The Dutch Marco Polo Thomas Y Crowell Company New York 1964 Moer van der A Een zestiende eeuwse Hollander in het verre oosten en het hoge noorden Leven werken reizen en avonturen van Jan Huyghen van Linschoten s Gravenhage 1979 Moll G Verhandeling over eenige vroegere zeetogten der Nederlanders Johannes van der Hey en Zoon Amsterdam 1825 pagina s 14 39 Wignall Sydney Jan Huygen van Linschoten The last fight of the Revenge at sea in Project Revenge Azores international marine archaeological expedition St Helens England Casey Techni 1971 Burnell Arthur Coke amp Tiele P A 1885 The voyage of John Huyghen van Linschoten to the East Indies from the old English translation of 1598 the first book containing his description of the East London The Hakluyt Society Full text at Internet Archive van Linschoten Jan Huyghen The Voyage of John Huyghen van Linschoten to the East Indies Elibron Classics 2001 368 pages ISBN 1 4021 9507 9 Fac simile da edicao de 1885 produzida pela de Londres Van Linschoten Jan Huyghen 2005 Elibron Classics the Hakluyt Society ISBN 1 4021 9507 9 arhiv originalu za 11 grudnya 2020 procitovano 30 listopada 2020 Van Linschoten Jan Huyghen Voyage to Goa and Back 1583 1592 with His Account of the East Indies From Linschoten s Discourse of Voyages in 1598 Jan Huyghen Van Linschoten Reprint New Delhi AES 2004 xxiv 126 p 11 ISBN 81 206 1928 5 Synge J B A Book of Discovery Yesterday s Classics c 1912 2007 reissue ISBN 1599151928 Willem Barentsz and the Northeast passage University Library of Tromso The Northern Lights Route Arhiv originalu za 24 serpnya 2011 Procitovano 18 chervnya 2010