Зде́нка Бе́рґрова (чеськ. Zdenka Bergrová, до шлюбу Вовсова (чеськ. Vovsová), відома також як Берґрова-Вовсова (*10 березня 1923,Прага,— † 22 травня 2008, Прага) — чеська перекладачка, поетеса та письменниця, учасниця Руху Опору під час Другої світової війни. Перекладала твори українських, а також французьких, російських, норвезьких, німецьких, білоруських та інших поетів і прозаїків. Загалом переклала понад 70 тисяч поетичних рядків.
Зденка Берґрова | |
---|---|
Ім'я при народженні | чеськ. Zdenka Vovsová[1] |
Народилася | 10 березня 1923[2][1] Прага, Чехословаччина[3][1][4] |
Померла | 22 травня 2008[2][1] (85 років) Прага, Чехія[3] |
Країна | Чехія |
Діяльність | поетеса, перекладачка, письменниця |
Галузь | поезія |
Знання мов | чеська[5], російська і англійська |
У шлюбі з | d |
|
Біографія
Народилася в родині друкаря. Під час Другої світової війни брала участь у русі Опору. 1952 року закінчила Карлів університет у Празі (проте її дисертацію про Володимира Короленка не було визнано через схвальне ставлення дисертантки до позиції Короленка під час громадянської війни, його закликів проти терору як «червоного», так і «білого»).
Літературна творчість
Перший власний вірш опублікувла 1945 року в газеті «Млада фронта», а від 1949 починає активно публікувати переклади (спочатку в періодичній пресі). Досконало знала українську мову, перекладала з оригіналу. Перші переклади твори Тараса Шевченка з'явилися 1950 року. В 1951 було надруковано 4 вірші чеською мовою в антології української поезії «Перемагати й жити» (Прага, 1951). У збірці «Вибране з творів найбільшого поета і будителя України» (Прага, 1951) вмістила переклади шевченкових віршів «Ой крикнули сірії гуси», , , «Ой гляну я, подивлюся», «Та не дай, Господи, нікому» і та .
В Празі 1953 року видано «Кобзар» з передмовою Ю. Доланського, куди ввійшло 85 поетичних творів Шевченка в перекладах Берґрової. В 1961 в її перекладі в Празі вийшли поема «Гайдамаки», збірка «Думи мої, думи мої», в якій містилося 79 шевченкових ліричних поезій, та збірка з 13 ліричних і епічних творів Шевченка «У тім раї на землі», післямову до якої написав Ю. Доланський.
Переклала також поему «Єретик» (Прага, 1964) та вірш «Три літа» (надруковано в книжці «Українська література в Слов'янській бібліотеці», Прага, 1964).
В її перекладі виходили також українські народні казки.
З російської перекладала твори Олександра Пушкіна, Лермонтова, Федора Достоєвського, Олександра Островського, Миколи Некрасова, Бориса Пастернака, Левітанського та інших авторів, з французької — Поля Верлена, з білоруської — Василя Вітки.
Премії, нагороди
1999 року отримала диплом та медаль Європейського кругу «Франц Кафка».
Джерела
- В. К. Житник. Берґрова Зденка // Українська літературна енциклопедія. Київ: Головна редакція Української радянської енциклопедії ім. М. П. Бажана, 1988, т. 1, с. 151.
- Шевченківський словник : у 2 т. / Інститут літератури ім. Т. Г. Шевченка Академії Наук УРСР. — Київ : Головна редакція УРЕ, 1978.
Примітки
- Czech National Authority Database
- http://en.isabart.org/person/40042
- Deutsche Nationalbibliothek Record #130886491 // Gemeinsame Normdatei — 2012—2016.
- The Fine Art Archive — 2003.
- CONOR.Sl
Це незавершена стаття про літераторку. Ви можете проєкту, виправивши або дописавши її. |
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Zde nka Be rgrova chesk Zdenka Bergrova do shlyubu Vovsova chesk Vovsova vidoma takozh yak Bergrova Vovsova 10 bereznya 1923 Praga 22 travnya 2008 Praga cheska perekladachka poetesa ta pismennicya uchasnicya Ruhu Oporu pid chas Drugoyi svitovoyi vijni Perekladala tvori ukrayinskih a takozh francuzkih rosijskih norvezkih nimeckih biloruskih ta inshih poetiv i prozayikiv Zagalom pereklala ponad 70 tisyach poetichnih ryadkiv Zdenka BergrovaIm ya pri narodzhennichesk Zdenka Vovsova 1 Narodilasya10 bereznya 1923 1923 03 10 2 1 Praga Chehoslovachchina 3 1 4 Pomerla22 travnya 2008 2008 05 22 2 1 85 rokiv Praga Chehiya 3 Krayina ChehiyaDiyalnistpoetesa perekladachka pismennicyaGaluzpoeziyaZnannya movcheska 5 rosijska i anglijskaU shlyubi zd Mediafajli u Vikishovishi U Vikipediyi ye statti pro inshih lyudej z takim im yam Zdenka BiografiyaNarodilasya v rodini drukarya Pid chas Drugoyi svitovoyi vijni brala uchast u rusi Oporu 1952 roku zakinchila Karliv universitet u Prazi prote yiyi disertaciyu pro Volodimira Korolenka ne bulo viznano cherez shvalne stavlennya disertantki do poziciyi Korolenka pid chas gromadyanskoyi vijni jogo zaklikiv proti teroru yak chervonogo tak i bilogo Literaturna tvorchistPershij vlasnij virsh opublikuvla 1945 roku v gazeti Mlada fronta a vid 1949 pochinaye aktivno publikuvati perekladi spochatku v periodichnij presi Doskonalo znala ukrayinsku movu perekladala z originalu Pershi perekladi tvori Tarasa Shevchenka z yavilisya 1950 roku V 1951 bulo nadrukovano 4 virshi cheskoyu movoyu v antologiyi ukrayinskoyi poeziyi Peremagati j zhiti Praga 1951 U zbirci Vibrane z tvoriv najbilshogo poeta i buditelya Ukrayini Praga 1951 vmistila perekladi shevchenkovih virshiv Oj kriknuli siriyi gusi Oj glyanu ya podivlyusya Ta ne daj Gospodi nikomu i ta V Prazi 1953 roku vidano Kobzar z peredmovoyu Yu Dolanskogo kudi vvijshlo 85 poetichnih tvoriv Shevchenka v perekladah Bergrovoyi V 1961 v yiyi perekladi v Prazi vijshli poema Gajdamaki zbirka Dumi moyi dumi moyi v yakij mistilosya 79 shevchenkovih lirichnih poezij ta zbirka z 13 lirichnih i epichnih tvoriv Shevchenka U tim rayi na zemli pislyamovu do yakoyi napisav Yu Dolanskij Pereklala takozh poemu Yeretik Praga 1964 ta virsh Tri lita nadrukovano v knizhci Ukrayinska literatura v Slov yanskij biblioteci Praga 1964 V yiyi perekladi vihodili takozh ukrayinski narodni kazki Z rosijskoyi perekladala tvori Oleksandra Pushkina Lermontova Fedora Dostoyevskogo Oleksandra Ostrovskogo Mikoli Nekrasova Borisa Pasternaka Levitanskogo ta inshih avtoriv z francuzkoyi Polya Verlena z biloruskoyi Vasilya Vitki Premiyi nagorodi1999 roku otrimala diplom ta medal Yevropejskogo krugu Franc Kafka DzherelaV K Zhitnik Bergrova Zdenka Ukrayinska literaturna enciklopediya Kiyiv Golovna redakciya Ukrayinskoyi radyanskoyi enciklopediyi im M P Bazhana 1988 t 1 s 151 Shevchenkivskij slovnik u 2 t Institut literaturi im T G Shevchenka Akademiyi Nauk URSR Kiyiv Golovna redakciya URE 1978 PrimitkiCzech National Authority Database d Track Q13550863 http en isabart org person 40042 Deutsche Nationalbibliothek Record 130886491 Gemeinsame Normdatei 2012 2016 d Track Q27302d Track Q36578 The Fine Art Archive 2003 d Track Q10855166 CONOR Sl d Track Q16744133 Ce nezavershena stattya pro literatorku Vi mozhete dopomogti proyektu vipravivshi abo dopisavshi yiyi