Хлодсквіда або "Битва готів з гунами" (Hlöðskviða) - епічна поема включена у Герверську сагу про військове протистояння між гунами й готами.
Історична достовірність поеми є неоднозначною та заплутаною. Численні спроби відтворення історичних умов або походження саги вказують на її час походження у середині 5-го сторіччя, про битву, що відбуваються десь у Центральній Європі недалеко від Карпатських гір, або східніше від них, ймовірно, в Україні.
Тексти, історичність та аналіз
Налічуються два головних джерела саги:
- "H", від Hausbók (A.M. 544) початку 14 сторіччя;
- "R", - 15 сторіччя, пергамент (MS 2845).
Заключна частина саги, в тому числі Хлодсквіда відсутні у H й урізані у R. Відсітні частини тексту саги збереглися у копії 17-го сторіччя цих джерел.
Сама поема Хлодсквіда, початково, була окремим від саги твором. Вона має декілька аналогів, що містять тотожню або пов'язані за змістом історію, як англійська , та Діяння данів.
Історичність "битви готів й гунів", в тому числі ототожнення людей, місць та подій, було предметом наукового дослідження з 19-го сторіччя, що не дало однозначного результату. Запропоновані місця події включають ряд місць навколо Карпатських гір, а також на Валдайській височині.
Дослідники пропонують ототожнювати з готсько-гунською битвою епоса з кількома відомими історичними:
- Битва на Каталаунських полях (451 рік) Флавія Аеція й вестготів Теодоріка І проти гунів Аттіли;
- битва між готським королем Острогота й гепідським королем Фастидою;
- битва між лангобардами й вулгарами (булгари), у якій лангобардського короля (Agelmund) було вбито;
- битва гепідів з гунами вже після смерті Аттіли (помер 453 року), ймовірно, за правління гепідського князя Ардаріка;
- битва кримських готів;
- битва 386 року на Дунаї, коли гревтунзький князь був вимушений вдертися у Римську імперію, що призвело до загибелі багатьох готів й самого Одотея, й укриття решти народу у римській провінції Фригіїя;
- схожість подій епосу з битвою при Недао.
Ідентифікації осіб поеми з історичними особистостями також виявляється складною. На останок, будь-яка історична дата битви готів з гунами записаної у сазі на декілька сторіч давніша (незалежно від точного визначення датування подій саги) за події, що передують битві у сазі.
Текст
Поема збережена у вигляді окремих строф, що перемежовані серед тексту Герверської саги. Загалом поема у сазі займає 29 цілих або частин строф, з яких більшість є оповіданням без прямої мови. Багато чого з цієї поеми тепер у вигляді прози, проте вважається, що оригінально вона була у вигляді вірша, на що вказують деякі текстуальні докази у прозі на віршовану форму першоджерела. Толкієн вважав, що поема спочатку формувалася як самостійне оповідання й тепер знаходиться у сазі поза контекстом.
Деякі пошкоджені вірші були записані по-різному різними редакторами й текст виявляє ознаки різного часу складення або запису у різних частинах тексту, у тому числі великі вірші схожі на ранні віршові еддаїстичні поеми чи , тоді як інші мають не такі багаті вірші.
Строфи, як правило, пронумеровані, але нумерація може починатися з першої поетичної строфи саги, а не поеми.
Зміст поеми
, король гетів, мав двох синів, й Гледа. Тільки Ангантир був законним, тому й він успадкував володіння свого батька. Глед, чия мати була донькою короля гунів Гумлі, народився й виріс серед гунів, претендував на половину спадщини свого батька Гейдрика. Ангантир відмовився ділити спадщину й почалась війна, жертвою якої стала спочатку їх сестра Гервора, й згодом - Глед.
Перші поетичні рамки народам й їх правителям:
Ár kváðu Humla | Це були часи Гумла |
—(Толкієн 1960, (75) стор. 45-6) |
Валдара також названо королем данців у Другій пісні про Гудрун.
Після смерті Гейдрека, Глед приїхав в Архаймар вимагати половину Готської держави у спадок. У вимозі Гледа є ліс, що відділяє готів від гунів та "свята могила", що, очевидно, була важливою готською святинею, деталі щодо якої невідомі.
hrís þat it mæra, | славний ліс |
—(Толкієн 1960, (82) стор. 48-9) |
Ангатир запропонував Глоду третину своїх володінь, але Гізур, старий прийомний батько Гейдрека каже, що цього не можна давати байстрюку. Після повернення Глода до Гунського королівства, його дід Гумла, зважаючи на цю образу, починає збирати гунське військо.
Поема закінчується коли Ангатир знаходить свого брата мертвим:
Bǫlvat es okkr, bróðir, | Ми прокляті, родич, |
—(Толкієн 1960, (103) стор. 57-8) |
Див. також
- Ойум, готське царство у Скіфії, що була захоплена гунами у 370-их роках.
- Поетична Едда, поема, зазвичай не зустрічається в Еддичних поетичних збірнях (за винятком Вігфуссон та Повелл, 1883 й Джонсон, 1956), але містить деякі поеми у подібному стилі.
Примітки
- Tolkien, 1960, с. xxi—xxii.
- Tolkien, 1960, с. xxii.
- For example see Tolkien, 1960
Джерела
- Tolkien, Christopher (1953–1957), The Battle of the Goths and the Huns (PDF), Saga-Book, т. 14, с. 141—163
- Translations
- ; , ред. (1883), (Book.5 § 5) The Hun's Cycle : Hlod and Angantheow's Lay, Corpus Poeticum Boreale: The Poetry of the Old Northern Tongue, т. 1 Eddic Poetry, Oxford: Oxford University Press, с. 348—352, 565
- Kershaw, Nora (1921), Stories and Ballads of the Far Past, Cambridge University Press, с. 79—150 , e-text
- Also Kershaw's translation alongside the Old Norse Hervarar Saga og Heiðreks [The Saga of Hervör and Heithrek]
- Also in Kershaw, N., ред. (1922), 13. The Battle of the Goths and the Huns, Anglo-Saxon and Norse poems
- The Saga of King Heidrek the Wise (PDF), переклад: Tolkien, Christopher, 1960
- Hervarar saga ok Heiðreks [R] -and- Saga Heiðreks konúngs ens vitra [H] [The Saga of Hervor & King Heidrek the Wise], переклад: Tunstall, Peter, 2005
Зовнішні посилання
- Jónsson, Guðni, ред. (1956), Hlöðskviða, Eddukvæði (Sæmundar-Edda), с. 354 е-текст
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Hlodskvida abo Bitva gotiv z gunami Hlodskvida epichna poema vklyuchena u Gerversku sagu pro vijskove protistoyannya mizh gunami j gotami Gizur viklikaye guniv na bij Istorichna dostovirnist poemi ye neodnoznachnoyu ta zaplutanoyu Chislenni sprobi vidtvorennya istorichnih umov abo pohodzhennya sagi vkazuyut na yiyi chas pohodzhennya u seredini 5 go storichchya pro bitvu sho vidbuvayutsya des u Centralnij Yevropi nedaleko vid Karpatskih gir abo shidnishe vid nih jmovirno v Ukrayini Teksti istorichnist ta analizNalichuyutsya dva golovnih dzherela sagi H vid Hausbok A M 544 pochatku 14 storichchya R 15 storichchya pergament MS 2845 Zaklyuchna chastina sagi v tomu chisli Hlodskvida vidsutni u H j urizani u R Vidsitni chastini tekstu sagi zbereglisya u kopiyi 17 go storichchya cih dzherel Sama poema Hlodskvida pochatkovo bula okremim vid sagi tvorom Vona maye dekilka analogiv sho mistyat totozhnyu abo pov yazani za zmistom istoriyu yak anglijska ta Diyannya daniv Istorichnist bitvi gotiv j guniv v tomu chisli ototozhnennya lyudej misc ta podij bulo predmetom naukovogo doslidzhennya z 19 go storichchya sho ne dalo odnoznachnogo rezultatu Zaproponovani miscya podiyi vklyuchayut ryad misc navkolo Karpatskih gir a takozh na Valdajskij visochini Doslidniki proponuyut ototozhnyuvati z gotsko gunskoyu bitvoyu eposa z kilkoma vidomimi istorichnimi Bitva na Katalaunskih polyah 451 rik Flaviya Aeciya j vestgotiv Teodorika I proti guniv Attili bitva mizh gotskim korolem Ostrogota j gepidskim korolem Fastidoyu bitva mizh langobardami j vulgarami bulgari u yakij langobardskogo korolya Agelmund bulo vbito bitva gepidiv z gunami vzhe pislya smerti Attili pomer 453 roku jmovirno za pravlinnya gepidskogo knyazya Ardarika bitva krimskih gotiv bitva 386 roku na Dunayi koli grevtunzkij knyaz buv vimushenij vdertisya u Rimsku imperiyu sho prizvelo do zagibeli bagatoh gotiv j samogo Odoteya j ukrittya reshti narodu u rimskij provinciyi Frigiyiya shozhist podij eposu z bitvoyu pri Nedao Identifikaciyi osib poemi z istorichnimi osobistostyami takozh viyavlyayetsya skladnoyu Na ostanok bud yaka istorichna data bitvi gotiv z gunami zapisanoyi u sazi na dekilka storich davnisha nezalezhno vid tochnogo viznachennya datuvannya podij sagi za podiyi sho pereduyut bitvi u sazi TekstPoema zberezhena u viglyadi okremih strof sho peremezhovani sered tekstu Gerverskoyi sagi Zagalom poema u sazi zajmaye 29 cilih abo chastin strof z yakih bilshist ye opovidannyam bez pryamoyi movi Bagato chogo z ciyeyi poemi teper u viglyadi prozi prote vvazhayetsya sho originalno vona bula u viglyadi virsha na sho vkazuyut deyaki tekstualni dokazi u prozi na virshovanu formu pershodzherela Tolkiyen vvazhav sho poema spochatku formuvalasya yak samostijne opovidannya j teper znahoditsya u sazi poza kontekstom Deyaki poshkodzheni virshi buli zapisani po riznomu riznimi redaktorami j tekst viyavlyaye oznaki riznogo chasu skladennya abo zapisu u riznih chastinah tekstu u tomu chisli veliki virshi shozhi na ranni virshovi eddayistichni poemi chi todi yak inshi mayut ne taki bagati virshi Strofi yak pravilo pronumerovani ale numeraciya mozhe pochinatisya z pershoyi poetichnoyi strofi sagi a ne poemi Zmist poemi korol getiv mav dvoh siniv j Gleda Tilki Angantir buv zakonnim tomu j vin uspadkuvav volodinnya svogo batka Gled chiya mati bula donkoyu korolya guniv Gumli narodivsya j viris sered guniv pretenduvav na polovinu spadshini svogo batka Gejdrika Angantir vidmovivsya diliti spadshinu j pochalas vijna zhertvoyu yakoyi stala spochatku yih sestra Gervora j zgodom Gled Pershi poetichni ramki narodam j yih pravitelyam Ar kvadu Humla Hunum rada Gizur Gautum Gotum Anganty Valdarr Dǫnum en Vǫlum Kjar Alrekr inn frœkni enskri thjodu Ce buli chasi Gumla gunskogo pravitelya Gizura getskogo gotskogo Angantira Valdara danskogo j galskogo Kyara Alrekra horobrogo angijskogo narodu Tolkiyen 1960 75 stor 45 6 Valdara takozh nazvano korolem danciv u Drugij pisni pro Gudrun Pislya smerti Gejdreka Gled priyihav v Arhajmar vimagati polovinu Gotskoyi derzhavi u spadok U vimozi Gleda ye lis sho viddilyaye gotiv vid guniv ta svyata mogila sho ochevidno bula vazhlivoyu gotskoyu svyatineyu detali shodo yakoyi nevidomi hris that it maera er Myrkvidr heitir grǫf tha ina helgu er stendr a Godthjodu stein thann inn fagra er stendr a stǫdum Danpar halfar hervadir thaer er Heidrekr atti lǫnd ok lyda ok ljosa bauga slavnij lis sho zvetsya Mirkvud svyata mogila v Gotlandiyi stoyit sho ye koshtovnim kamenem bilya Dnipra polovina skarbu nalezhit Gejdreku zemlya j vasali j bliskuchi perstni Tolkiyen 1960 82 stor 48 9 Angatir zaproponuvav Glodu tretinu svoyih volodin ale Gizur starij prijomnij batko Gejdreka kazhe sho cogo ne mozhna davati bajstryuku Pislya povernennya Gloda do Gunskogo korolivstva jogo did Gumla zvazhayuchi na cyu obrazu pochinaye zbirati gunske vijsko Poema zakinchuyetsya koli Angatir znahodit svogo brata mertvim Bǫlvat es okkr brodir bani em ek thinn ordinn that mun ae uppi illr er domr norna Mi proklyati rodich tvoyim vbivceyu ye ya Ce nikoli ne zabudetsya zagibel Norna ye zloyu Tolkiyen 1960 103 stor 57 8 Div takozhOjum gotske carstvo u Skifiyi sho bula zahoplena gunami u 370 ih rokah Poetichna Edda poema zazvichaj ne zustrichayetsya v Eddichnih poetichnih zbirnyah za vinyatkom Vigfusson ta Povell 1883 j Dzhonson 1956 ale mistit deyaki poemi u podibnomu stili PrimitkiTolkien 1960 s xxi xxii Tolkien 1960 s xxii For example see Tolkien 1960 Dzherela Tolkien Christopher 1953 1957 The Battle of the Goths and the Huns PDF Saga Book t 14 s 141 163 Translations red 1883 Book 5 5 The Hun s Cycle Hlod and Angantheow s Lay Corpus Poeticum Boreale The Poetry of the Old Northern Tongue t 1 Eddic Poetry Oxford Oxford University Press s 348 352 565 Kershaw Nora 1921 Stories and Ballads of the Far Past Cambridge University Press s 79 150 e text Also Kershaw s translation alongside the Old Norse Hervarar Saga og Heidreks The Saga of Hervor and Heithrek Also in Kershaw N red 1922 13 The Battle of the Goths and the Huns Anglo Saxon and Norse poems The Saga of King Heidrek the Wise PDF pereklad Tolkien Christopher 1960 Hervarar saga ok Heidreks R and Saga Heidreks konungs ens vitra H The Saga of Hervor amp King Heidrek the Wise pereklad Tunstall Peter 2005Zovnishni posilannyaJonsson Gudni red 1956 Hlodskvida Eddukvaedi Saemundar Edda s 354 e tekst