Наталія Трохим | ||||
---|---|---|---|---|
Наталія Трохим. Вересень 2015 року. | ||||
Ім'я при народженні | Наталія Георгіївна Приходько | |||
Народилася | 26 січня 1967 (57 років) Хмельницький | |||
Громадянство | Україна | |||
Національність | українка | |||
Діяльність | поетеса, перекладачка і видавець | |||
Сфера роботи | d[1], поезія[1], перекладацтво[d][1] і видавнича справа[1] | |||
Мова творів | українська | |||
Роки активності | від 2001 до сьогодні | |||
|
Ната́лія Гео́ргіївна Трохи́м (нар. 26 січня 1967, Хмельницький) — українська поетеса, перекладачка і видавець, засновниця і керівник видавництва «Джезва».
Біографія
Наталія Трохим народилась у сім'ї інженера Георгія Семеновича (1937—2011) і лікарки та філолога Марії Филимонівни (1941—2014) Приходьків.
У 1974-му пішла до Хмельницької середньої школи № 3. 1984 року закінчила її із золотою медаллю. Також закінчила Хмельницьку музичну школу (клас бандури). З 1984 по 1986 рік працювала санітаркою операційного блоку в Хмельницькій міській клінічній лікарні. У 1986—1990 роках навчалась на факультеті педіатрії Львівського медичного інституту. 2007 року закінчила факультет журналістики Львівського національного університету імені Івана Франка.
У 1998—2000 Наталія Трохим працювала вебмейкером на фірмі «Інтернет-Україна», з 2002 по 2009 рік — керівником дитячої літературно-перекладацької студії «Голос». Започаткувала Львівський дитячий фестиваль художнього перекладу (2006—2011) та Проєкт багатомовного читання (спільно з Центром дослідження літератури для дітей та юнацтва і Книгарнею «Є»); викладала теорію літератури та порівняльну стилістику на кафедрі історії журналістики Львівського університету (2007—2011). Працювала редактором журналу «Річ» (2009—2010) і видавництва «Літопис» (?-?).
У серпні 2015 року заснувала видавництво «Джезва».
Перекладає прозу і поезію з англійської, польської (вірші Вольдемара Мікульського), білоруської (вірші Володимира Орлова і Насті Манцевич), грузинської та литовської (вірші Томаса Венцлови, і ). Член Національної спілки письменників України (2006—2023).
З 1986 року Наталія Трохим живе і працює у Львові. Одружена з Георгієм Трохимом (*1960). Їхні діти — Олександра, Ярина і Михайло роблять спроби в царині перекладу.
Твори
Власні поетичні збірки
- «Трохи сонця». — Львів: Кобзар, 2001
- «Ода Роботі». — Львів: Сполом, 2002
- «Сієста» — Львів, 2008
- «КалендЕро» — Львів, 2015
- «Львівські віршики». — Львів: Джезва, 2015
- «Де ви, кохані леви?». — Львів: Джезва, 2017
Перекладні твори
- Джеймс Метью Баррі. «Пітер Пен» («Пітер Пен і Венді»; «Пітер Пен в Кенсингтонських садах»). — Львів: Видавництво Старого Лева, 2007
- Салман Рушді. «Опівнічні діти». — К.: Юніверс, 2007
- Джеремі Стронґ. «Пофараонимо!». — Львів: Видавництво Старого Лева, 2007
- Джеральд Даррелл. «Балакучий згорток». — К.: Зелений пес, 2008
- Сесілія Ахерн. «Де закінчується райдуга». — К.: Махаон-Україна, 2010
- Аміран Свімонішвілі, Давид Робакідзе, Георгій Нахуцрішвілі. «Храми над хмарами». — Тернопіль: Крок, 2011
- Оскар Вайльд. «Зоряний хлопчик». — Львів: Видавництво Старого Лева, 2013
- Марина Курсанова. «Превращение — Перетворення». — Львів: Джезва, 2015
- Аміран Свімонішвілі. «Стрибок оленя». — Львів: Джезва, 2015
- Трохим. З Томаса Венцлови // Metaphora
- Вірші Амірана Свімонішвілі в перекладах Наталі Трохим
- Пол Каланіті. «Коли подих стає повітрям». — Х.: Клуб сімейного дозвілля, 2016. 256 с. . Перекладено разом із Тетяною Микитюк
- Сесілія Ахерн. «Таврована». — К.: Рідна мова, 2020. 360 с.
Відзнаки
- 2009 — Премія імені Максима Рильського за переклад роману Салмана Рушді «Опівнічні діти»
- 2013 — Диплом Літературної премії «Metaphora» за переклад віршів Томаса Венцлови
- 2013 — У рамках Літературної премії «Metaphora» особливий подарунок від часопису «Українська культура»
- 2013 — У рамках Літературної премії «Metaphora» особливий подарунок від художниці Інги Леві
- 2015 — У рамках Літературної премії «Metaphora» заохочувальна нагорода за переклад вірша Володимира Орлова «Клава»
Посилання
- Лев Грицюк. Інтерв'ю з перекладачем: Наталя Трохим
Критика про Наталію Трохим:
- Содомора Андрій. Про щастя, яке не впало з неба (Рец. на кн.: Зоряний хлопчик / О. Вайльд; пер. з англ. Н. Трохим. — Львів: Видавництво Старого Лева, 2013. — 40 с.)
- Стронговський. Бувальщини Небувалій
- Зоряна Франко. «Перетворення» Марини Курсанової і Наталі Трохим. Суголосся двох // Час і події, № 2015-45
- Малетич. Наталя Трохим: «Я таки тамтешня — не тутешня» // Час і події, № 2009-52, 12.30.2009
Примітки
- Czech National Authority Database
- Сайт ТЕЛЕКАНАЛ «РІВНЕ 1» — ПЕРШИЙ МІСЦЕВИЙ!
- «Поетичність — це моя питома властивість, — Наталя Трохим». Сайт Zaxid Net
- Відбулося чергове засідання секретаріату НСПУ. – 2023. – 28 жовтня
Література
- Трохим Наталя. Поетеса, перекладачка // Національна спілка письменників України : Біобібліографічний довідник / Головн. ред. Василь Клічак. — К. : Український письменник, 2023. — 1008 с., — -1. Сторінка 344.
- Зорівчак Роксолана. Розкошуючи мовою перекладу: роман Салмана Рушді «Опівнічні діти» вийшов українською мовою // Літ. Україна. — 2009. — 28 трав. — С. 7
- Зорівчак Роксолана. Талановита інтерпретація шедевру світового діапазону [Н. Трохим] // Дзвін. — 2009. — Чис. 2. — С. 145 −146. — На здобуття премії імені Максима Рильського. — [Рец. на кн.: Опівнічні діти / С. Рушді; пер. з англ. Н. Трохим. — Київ: Юніверс, 2007. — 702 с.]
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Ukrcenter Primitki Nataliya TrohimNataliya Trohim Veresen 2015 roku Im ya pri narodzhenni Nataliya Georgiyivna PrihodkoNarodilasya 26 sichnya 1967 1967 01 26 57 rokiv HmelnickijGromadyanstvo UkrayinaNacionalnist ukrayinkaDiyalnist poetesa perekladachka i vidavecSfera roboti d 1 poeziya 1 perekladactvo d 1 i vidavnicha sprava 1 Mova tvoriv ukrayinskaRoki aktivnosti vid 2001 do sogodni Nata liya Geo rgiyivna Trohi m nar 26 sichnya 1967 Hmelnickij ukrayinska poetesa perekladachka i vidavec zasnovnicya i kerivnik vidavnictva Dzhezva BiografiyaNataliya Trohim narodilas u sim yi inzhenera Georgiya Semenovicha 1937 2011 i likarki ta filologa Mariyi Filimonivni 1941 2014 Prihodkiv U 1974 mu pishla do Hmelnickoyi serednoyi shkoli 3 1984 roku zakinchila yiyi iz zolotoyu medallyu Takozh zakinchila Hmelnicku muzichnu shkolu klas banduri Z 1984 po 1986 rik pracyuvala sanitarkoyu operacijnogo bloku v Hmelnickij miskij klinichnij likarni U 1986 1990 rokah navchalas na fakulteti pediatriyi Lvivskogo medichnogo institutu 2007 roku zakinchila fakultet zhurnalistiki Lvivskogo nacionalnogo universitetu imeni Ivana Franka U 1998 2000 Nataliya Trohim pracyuvala vebmejkerom na firmi Internet Ukrayina z 2002 po 2009 rik kerivnikom dityachoyi literaturno perekladackoyi studiyi Golos Zapochatkuvala Lvivskij dityachij festival hudozhnogo perekladu 2006 2011 ta Proyekt bagatomovnogo chitannya spilno z Centrom doslidzhennya literaturi dlya ditej ta yunactva i Knigarneyu Ye vikladala teoriyu literaturi ta porivnyalnu stilistiku na kafedri istoriyi zhurnalistiki Lvivskogo universitetu 2007 2011 Pracyuvala redaktorom zhurnalu Rich 2009 2010 i vidavnictva Litopis U serpni 2015 roku zasnuvala vidavnictvo Dzhezva Perekladaye prozu i poeziyu z anglijskoyi polskoyi virshi Voldemara Mikulskogo biloruskoyi virshi Volodimira Orlova i Nasti Mancevich gruzinskoyi ta litovskoyi virshi Tomasa Venclovi i Chlen Nacionalnoyi spilki pismennikiv Ukrayini 2006 2023 Z 1986 roku Nataliya Trohim zhive i pracyuye u Lvovi Odruzhena z Georgiyem Trohimom 1960 Yihni diti Oleksandra Yarina i Mihajlo roblyat sprobi v carini perekladu TvoriVlasni poetichni zbirki Trohi soncya Lviv Kobzar 2001 Oda Roboti Lviv Spolom 2002 Siyesta Lviv 2008 KalendEro Lviv 2015 Lvivski virshiki Lviv Dzhezva 2015 De vi kohani levi Lviv Dzhezva 2017 Perekladni tvori Dzhejms Metyu Barri Piter Pen Piter Pen i Vendi Piter Pen v Kensingtonskih sadah Lviv Vidavnictvo Starogo Leva 2007 Salman Rushdi Opivnichni diti K Yunivers 2007 Dzheremi Strong Pofaraonimo Lviv Vidavnictvo Starogo Leva 2007 Dzherald Darrell Balakuchij zgortok K Zelenij pes 2008 Sesiliya Ahern De zakinchuyetsya rajduga K Mahaon Ukrayina 2010 Amiran Svimonishvili David Robakidze Georgij Nahucrishvili Hrami nad hmarami Ternopil Krok 2011 Oskar Vajld Zoryanij hlopchik Lviv Vidavnictvo Starogo Leva 2013 Marina Kursanova Prevrashenie Peretvorennya Lviv Dzhezva 2015 Amiran Svimonishvili Stribok olenya Lviv Dzhezva 2015 Trohim Z Tomasa Venclovi Metaphora Virshi Amirana Svimonishvili v perekladah Natali Trohim Pol Kalaniti Koli podih staye povitryam H Klub simejnogo dozvillya 2016 256 s ISBN 9786171214583 Perekladeno razom iz Tetyanoyu Mikityuk Sesiliya Ahern Tavrovana K Ridna mova 2020 360 s ISBN 978 966 917 480 2Vidznaki2009 Premiya imeni Maksima Rilskogo za pereklad romanu Salmana Rushdi Opivnichni diti 2013 Diplom Literaturnoyi premiyi Metaphora za pereklad virshiv Tomasa Venclovi 2013 U ramkah Literaturnoyi premiyi Metaphora osoblivij podarunok vid chasopisu Ukrayinska kultura 2013 U ramkah Literaturnoyi premiyi Metaphora osoblivij podarunok vid hudozhnici Ingi Levi 2015 U ramkah Literaturnoyi premiyi Metaphora zaohochuvalna nagoroda za pereklad virsha Volodimira Orlova Klava PosilannyaLev Gricyuk Interv yu z perekladachem Natalya Trohim Kritika pro Nataliyu Trohim Sodomora Andrij Pro shastya yake ne vpalo z neba Rec na kn Zoryanij hlopchik O Vajld per z angl N Trohim Lviv Vidavnictvo Starogo Leva 2013 40 s Strongovskij Buvalshini Nebuvalij Zoryana Franko Peretvorennya Marini Kursanovoyi i Natali Trohim Sugolossya dvoh Chas i podiyi 2015 45 Maletich Natalya Trohim Ya taki tamteshnya ne tuteshnya Chas i podiyi 2009 52 12 30 2009PrimitkiCzech National Authority Database d Track Q13550863 Sajt TELEKANAL RIVNE 1 PERShIJ MISCEVIJ Poetichnist ce moya pitoma vlastivist Natalya Trohim Sajt Zaxid Net Vidbulosya chergove zasidannya sekretariatu NSPU 2023 28 zhovtnyaLiteraturaTrohim Natalya Poetesa perekladachka Nacionalna spilka pismennikiv Ukrayini Biobibliografichnij dovidnik Golovn red Vasil Klichak K Ukrayinskij pismennik 2023 1008 s ISBN 978 966 579 0571 1 Storinka 344 Zorivchak Roksolana Rozkoshuyuchi movoyu perekladu roman Salmana Rushdi Opivnichni diti vijshov ukrayinskoyu movoyu Lit Ukrayina 2009 28 trav S 7 Zorivchak Roksolana Talanovita interpretaciya shedevru svitovogo diapazonu N Trohim Dzvin 2009 Chis 2 S 145 146 Na zdobuttya premiyi imeni Maksima Rilskogo Rec na kn Opivnichni diti S Rushdi per z angl N Trohim Kiyiv Yunivers 2007 702 s