Тварини Біблії — тварини, що згадуються у тексті Біблії. Ідентифікація ряду звірів, їхня назви та особливості є дискусійним питанням перекладу оригінального тексту Біблії на різні мови.
Тварини Біблії, що вміють говорити
- Змія (івр. נחש) — перша тварина, що з'являється в Старому Завіті. Змій був спокусником Єви і привів прабатьків людей до гріхопадінню та .
Змій був хитріший над усю звірину, яку Господь Бог. І сказав змій до жінки: Чи Бог наказав: Не їжте з усякого дерева раю ? І сказала жінка змієві: З плодів дерева раю ми можемо їсти, тільки плодів дерева, що в середині раю, сказав Бог, не їжте їх і не торкайтеся до них, щоб вам не померти. І сказав змій до жінки: ні, не помрете, але знає Бог, що в день, в який ви їсти, ваші очі ваші, і ви будете, як боги, знаючи добро і зло.1 М. 3:1-5 |
І сказав Господь Бог змієві: за те, що ти зробив це, проклятий ти перед усіма худобу, і над усю звірину польову ти будеш ходити на утробі твоїй, і порох ти їстимеш у всі дні свойого життя і ворожнечу покладу між тобою й між жінкою, між насінням твоїм і насінням її воно буде вражати тебе в голову, а ти будеш жалити його в п'яту1 М. 3:14—15 |
- Валаамова ослиця (івр. אתון) — ослиця пророка Валаама, на якій він їхав до царя Моава Балака, щоб проклясти ізраїльтян.
І побачила ослиця Господнього Ангола, що стоїть на дорозі з оголеним мечем у руці, і збочила ослиця з дороги, і пішла полем, а Валаам ударив ослицю, щоб збочила на дорогу. І став Ангол Господній на стежці виноградників, [ де] з одного боку стіна і з іншого боку стіна. Ослиця, побачивши ангела Господнього, притулилася до стіни і притиснула до стіни Валаамову ногу, і він знову став бити її. Ангел Господній знов перейшов, і став у тісному місці, де нема дороги збочити ні праворуч, ні ліворуч. Ослиця, побачивши Ангела Господнього, лягла під Валаамом. І запалився гнів Валаама, і він ударив ослицю києм. І відкрив Господь уста ослиці, і сказала вона до Валаама: Що я зробила тобі, що ти б'єш мене ось уже третій раз? Валаам сказав ослиці: за те, що ти посварилася з мене; якби в мене в руці був меч, то тепер я забив би тебе. І сказала ослиця до Валаама: Чи не я то твоя ослиця, на якій ти їздив спочатку до цього дня? чи мала я звичку так чинити з тобою ? Він сказав: ні. І відкрив Господь очі Валаама, і побачив він Господнього Ангола, стоїть на дорозі з оголеним мечем у руці, і схилився він, і впав на обличчя своє. І сказав йому Ангел Господній: Нащо ти вдарив ослицю свою оце тричі? Я вийшов, щоб перешкодити [тобі], оскільки шлях [ твій] не прав переді Мною, і ослиця, побачивши мене, збочила від Мене ось уже три рази, якщо б вона не збочила була перед лицем моїм, то тепер я й забив би тебе, а її залишив би живою.4 М. 22:23 — 33 |
Загадкові й міфічні істоти
У Біблії згадуються істоти, ідентифікація яких утруднена або неможлива при сучасному рівні розвитку науки. Використовувані перекладачами слова, що позначають цих тварин, іноді збігаються з назвами міфічних істот (дракони, єдинороги тощо).
- Бегемот — Біблійне слово «бегемот» було присвоєно відомому нині під цим ім'ям ссавцю в XIX столітті.
- Змій — в говориться про полонення євреїв в Єгипті, який образно названий «землею драконів» (Пс. 43:20). У Старому Завіті «дракони» алегорично використовуються для опису отрути: «вино їх отрута і гадюча отрута зміїна» (5 М. 32:33). В книзі Даниїла міститься розповідь про те, як у Вавилоні Данило грудкою зі смоли, жиру і волосся умертвив «дракона» в храмі (Дан. 14:23 — 28). Найчастіше дракон згадується в книзі Одкровення Іоанна Богослова (Об. 12— 13, 16:13, 20:2, див. Звір Апокаліпсису).
- Єдиноріг — алегорично використано для опису швидкості дії Бога: Бог вивів їх з Єгипту, швидкість єдинорога у нього;[[|4М]] 23:22. Те ж слово перекладається і як дикий буйвіл (івр. רְאֵם).
- Левіафан — морське чудовисько (івр. לווייתן) з Книги Йова (Йов 40:20 — 41:26, Йов 7:12).
Кари тваринами
- Десять кар єгипетських (нашестя жаб, навала мошки, нашестя диких звірів, нашестя сарани)
- (Damnatio ad bestias#Сприйняття смерті від звірів у релігії)
- Вбивство 42 дітей двома ведмедицями:
І пішов він звідти до Бет-Ел. Коли він ішов дорогою, малі діти вийшли з міста і насміхалися над ним і говорили йому: Ходи, лисий ! Ходи, лисий ! Він оглянувся і побачив їх і прокляв їх ім'ям Господнім. І вийшли дві ведмедиці з лісу, і розірвали з них сорок дві дитини.{{|Біблія|2 Цар.|2:23|-24}} |
Скульптури тварин
Птахи в Біблії
Птахи в Біблії служили джерелом їжі (на них полював ), деякі види птахів були заборонені до споживання. Також птахів приносили в жертву. Нерідко птахи відіграють символічну роль.
Але навіть волосся вам на голові пораховане все. Не бійтесь: вартніші ви за багатьох горобців! Чи ж не п'ять горобців продають за два гроші? Та проте перед Богом із них ні один не забутий.
Мт. 10:31 Отож, не лякайтесь, бо вартніші ви за багатьох горобців.
Мт. 10:29 Чи не два горобці продаються за гріш? А на землю із них ні один не впаде без волі Отця вашого.
І будуть лежати серед неї стада, усяка польова звірина, і пелікан, і їжак будуть ночувати на мистецьких прикрасах її, сова буде кричати в вікні, на порозі ворона, бо віддерто кедрину його.
Іс. 34:11 І посяде його пелікан та їжак, і перебуватимуть в ньому сова та ворона, і над ним Він розтягне мірильного шнура спустошення та виска знищення…
Пс. 5:11 Голова його щиреє золото, його кучері пальмове віття, чорні, як ворон…
Пс. 146:9 худобі дає її корм, воронятам чого вони кличуть!
І сказав продавцям голубів: Заберіть оце звідси, і не робіть із дому Отця Мого дому торгового!
Ів. 2:14 І знайшов Він, що продавали у храмі волів, і овець, і голубів, та сиділи міняльники.
Ів. 1:32 І свідчив Іван, промовляючи: Бачив я Духа, що сходив, як голуб, із неба, та зоставався на Ньому.
Лк. 3:22 і Дух Святий злинув на Нього в тілесному вигляді, як голуб, і голос із неба почувся, що мовив: Ти Син Мій Улюблений, що Я вподобав Тебе!
Лк. 2:24 і щоб жертву скласти, як у Законі Господньому сказано, пару горличат або двоє голубенят.
Мр. 11:15 І прийшли вони в Єрусалим. А як Він у храм увійшов, то став виганяти продавців і покупців у храмі, і поперевертав столи грошомінам та ослони продавцям голубів.
Мр. 1:10 І зараз, коли Він виходив із води, то побачив Іван небо розкрите, і Духа, як голуба, що сходив на Нього.
Мт. 21:12 Потому Ісус увійшов у храм Божий, і вигнав усіх продавців і покупців у храмі, і поперевертав грошомінам столи, та ослони продавцям голубів.
Мт. 10:16 Оце посилаю Я вас, як овець між вовки. Будьте ж мудрі, як змії, і невинні, як голубки.
Мт. 3:16 І охристившись Ісус, зараз вийшов із води. І ось небо розкрилось, і побачив Іван Духа Божого, що спускався, як голуб, і сходив на Нього.
Наум 2:8 І постановлено: буде оголена, відведеться в полон, а рабині її голоситимуть, мов ті голубки, що воркують на персах своїх.
Ос. 11:11 Вони прийдуть в тремтінні, як птах із Єгипту, і як голуб із краю Ашшура, і Я посаджу їх по їхніх домах, говорить Господь.
Ос. 7:11 А Єфрем став, як голуб, нерозумний, немудрий: закликають в Єгипет, а йдуть в Ассирію.
Єз. 7:16 І врятовані з них повтікають, і будуть на горах, немов голуби із долин, всі будуть стогнати, кожен за гріх свій…
Плач 48:28 Покиньте міста, й пробувайте на скелі, мешканці Моава, і будьте, немов та голубка, що над країм безодні гніздиться!
Іс. 60:8 Хто вони, що летять, як та хмара, і немов голуби до своїх голубників?
Іс. 59:11 Усі ми ревемо, як ведмеді, і мов голуби ті постійно воркочемо, чекаємо права й немає, спасіння й від нас віддалилось воно…
Іс. 38:14 Пищу я, мов ластівка чи журавель, воркочу, мов той голуб; заниділи очі мої, визираючи до високости… Господи, причавлений я, поручися за мене!
Пісн. 6:9 та єдина вона ця голубка моя, моя чиста! У неньки своєї вона одиначка, обрана вона у своєї родительки! Як бачили дочки Сіону її, то щасливою звали її, цариці й наложниці то вихваляли її:
Пісн. 5:12 Його очі немов голубки над джерелами водними, у молоці повимивані, що над повним струмком посідали!
Пісн. 5:2 Я сплю, моє ж серце чуває… Ось голос мого коханого!… Стукає… Відчини мені, сестро моя, о моя ти подруженько, голубко моя, моя чиста, бо росою покрилася вся моя голова, мої кучері краплями ночі!…
Пісн. 4:1 Яка ти прекрасна, моя ти подруженько, яка ти хороша! Твої оченятка, немов ті голубки, глядять з-за серпанку твого! Твої коси немов стадо кіз, що хвилями сходять з гори Гілеадської!
Пісн. 2:14 Голубко моя у розщілинах скельних, у бескіднім сховку, дай побачити мені твоє личко, дай почути мені голосок твій, бо голос твій милий, а личко твоє уродливе!
Пс. 1:15 Яка ти прекрасна, моя ти подруженько, яка ти хороша! Твої очі немов голубині!
Пс. 67:14 Коли ви спочиваєте між обійстями то крила голубки покриті сріблом, а пера її зеленкавістю золота.
Пс. 55:1 Для дириґента хору. На «Німа голубка вдалечині». Золотий Давидів псалом, коли филистимляни захопили були його в Гаті.
Пс. 54:7 казав я: Коли б я мав крила, немов та голубка, то я полетів би й спочив!
2 Цар. 6:25 І був великий голод у Самарії. І ось ті облягали їх, а осляча голова коштувала вісімдесят шеклів срібла, а чвертка каву голубиного помету п'ять шеклів срібла.
4 М. 6:10 А восьмого дня він принесе дві горлиці або двоє голубенят до священика до входу скинії заповіту.
3 М. 15:29 А восьмого дня візьме собі дві горлиці, або двоє голубенят, та й принесе їх до священика до входу скинії заповіту.
3 М. 15:14 А восьмого дня він візьме собі дві горлиці або двоє голубенят, та й прийде перед лице Господнє до входу скинії заповіту, і дасть їх священикові.
3 М. 14:30 І він спорядить одну з горлиць або з голубенят із того, на що спроможна рука його,
3 М. 14:22 та дві горлиці або двоє голубенят, на що спроможна рука його, і буде одне жертва за гріх, а одне цілопалення.
3 М. 12:8 А коли рука її не спроможеться на ягня, то візьме вона дві горлиці або двоє голубенят, одне на цілопалення й одне на жертву за гріх, й очистить її священик, і вона стане чиста.
3 М. 12:16 А по виповненні днів очищення її за сина або за дочку, принесе вона однорічне ягня на цілопалення, та голубеня або горлицю на жертву за гріх, до входу скинії заповіту до священика.
3 М. 5:11 А якщо він не спроможний на дві горлиці або на двоє голубенят, то принесе в жертву свою за те, чим згрішив, десяту частину ефи пшеничного борошна на жертву за гріх, не докладе до неї оливи й не дасть на неї ладану, бо вона жертва за гріх.
3 М. 5:7 А якщо рука його не спроможна на ягня, то принесе в жертву за провину свою, що згрішив він, дві горлиці або двоє голубенят Господеві, одне на жертву за гріх, а одне на цілопалення.
3 М. 1:14 А якщо цілопалення його жертва для Господа з птаства, то нехай з горлиць або з голубенят принесе жертву свою. 1 М. 15:-9 Він же промовив до нього: Візьми трилітнє теля, і трилітню козу, і трилітнього барана, і горлицю, і пташеня голубине.
1 М. 8:8-12 І послав він від себе голубку, щоб побачити, чи не спала вода з-над землі. Та не знайшла та голубка місця спочинку для стопи своєї ноги, і вернулась до нього до ковчегу, бо стояла вода на поверхні всієї землі. І вистромив руку, і взяв він її, та й до себе в ковчег упустив її. І він зачекав іще других сім день, і знову з ковчегу голубку послав. І голубка вернулась до нього вечірнього часу, і ось у неї в дзюбку лист оливковий зірваний. І довідався Ной, що спала вода з-над землі. І він зачекав іще других сім день, і голубку послав. І вже більше до нього вона не вернулась.
- Гриф ( 3 М. 11:13)
- Ібіс ( 5 М. 14:16)
- Шуліка ( 5 М. 14:13)
- Кречет ( 5 М. 14:13)
- Ластівка ( Пр. 26:2, Плач 8:7, Іс. 38:14, Пс. 83:4)
- Лебідь ( 5 М. 14:16)
- Орел ( 5 М. 14:12, Йов 39:27)
- Павич ( Йов 39:13, 3 Цар. 10:22, 2 Хр. 9:21)
- Пелікан ( 5 М. 14:17)
- Квак ( 5 М. 14:17)
- Сова ( 5 М. 14:15)
- Страус ( 5 М. 14:15)
- Одуд ( 5 М. 14:18)
- Пугач ( 5 М. 14:16)
- Чапля ( 5 М. 14:18)
- Чайка ( 5 М. 14:15)
- Яструб ( 5 М. 14:15, Йов 39:26)
Решта тварин Біблії
Б
В
- Ведмідь ( 1 Цар. 17:34 37, 2 Цар. 2:24)
- Верблюд ( 1 М. 24:61, 31:17, 37:25, 1 Цар. 30 : 17, Іс. 21:7, 21:7)
- Вівця ( 2 М. 29:38-42, 4 М. 28:9 11, 3 М. 9:3, 3 М. 12:5, 3 М. 14:10-25, 3 М. 23:18-20, 1 Хр. 29:21 , 2 Хр. 29:21)
- Вовк ( 1 М. 49:27). Опис вовка — Єр. 5:6, Ав. 1:8, Соф. 3:3, Єз. 22:27 , Мт. 7:15, 10:16, Дії 20:29.
Ї
Ж
З
- Заєць ( 3 М. 11:6, 5 М. 14:7). У біблійних установленнях щодо дозволених для споживання тварин сказано, що не можна їсти "зайця, бо він жує жуйку, та копит не має, нечистий він для вас" 3 М. 11:6. В оригіналі — івр. וְאֶת - הָאַרְנֶבֶת כִּי - מַעֲלַת גֵּרָה הִוא וּפַרְסָה לֹא הִפְרִיסָה טְמֵאָה הִוא לָכֶם. Слово «парса» (івр. פרסה) може перекладатися як «копито, нога, підкова, величина стопи людини, підошва», тож цю фразу іноді розуміють лише як вказівку на те, що заєць не відноситься до парнокопитних.
К
- Кажан ( 3 М. 11:19, 5 М. 14:18)
- Кінь ( Іс. 28:28, Йов 39:19 -25).
- Коза ( 1 М. 15:9, 30:35, 31:38, 2 М. 12 : 5, 3 М. 4:23, 4 М. 28:15)
- Корова ( 3 М. 22:28, 2 М. 23:19, 5 М. 22:6- 7)
Л
- Леопард ( Іс. 11:6, Євр. 5:6, 13:23, Ав. 1 : 8, Дан. 7:6, Об. 13:2)
- Лисиця ( Єз. 13:4, Лк. 13:32, Суд. 15:4 -5)
М
О
Р
С
- Собака ( 1 Цар. 14:11, 16:4, , 23, 22:38, Пс. 59:6 , 14)
- Слон — В Біблії, як і в поемах Гомер а, не згадується слон як тварина, але згадується слонова кістка ( Об. 18:12, 2 Цар. 10:22, 2 Хр. 9:21)
Т
Я
Примітки
- У слов'янських перекладах «земля драконів» замінена на «місце озлоблення»
- . Архів оригіналу за 7 травня 2013. Процитовано 3 травня 2012.
Література
- Топачевський Андрій Олександрович З Божого саду: Рослини і тварини у Святому Письмі».‒ К. : Веселка, 2014. ‒ 279 с.
- Christoph Dohmen: Das große Sachbuch zu Welt und Umwelt der Bibel. Überarb. Neuaufl. in neuer Rechtschreibung. Verl. Kath. Bibelwerk, Stuttgart, 2005
- Bernd Janowski, U. Neumann-Gorsolke, U. Gleßmer (Hrsg.): Gefährten und Feinde des Menschen. Das Tier in der Lebenswelt des alten Israel. Neukirchen-Vluyn 1993
- Marion Keuchen, Helga Kuhlmann, Harald Schroeter-Wittke (Hrsg.): Die besten Nebenrollen. 50 Porträts biblischer Randfiguren. Leipzig 2006. (Artikel zur Schlange/Genesis 3, zum Kamel/Genesis 24, zu Bileams Eselin/Numeri 22, zum Leviathan/Psalm 74. 104, zur Ameise/Sprüche 6, zum Hahn/Matthäus 26, zum Ochsen/Deuteronomium 25/1. Korintherbrief 9)
- Immanuel Löw: Fauna und Mineralien der Juden Hrsg. u. mit e. Vorw. u. Anm. vers. von Alexander Scheiber. G. Olms Verlag, Hildesheim, 1969
- Fritz Rienecker (Hrsg.): Lexikon zur Bibel; ; 19. Aufl., Brockhaus Verlag 1988
- Matthias Stubhann (Hrsg.): Die Bibel von A-Z; Karl Müller Verlag, Lizenzausgabe o.J.
- S. Bodenheimer, Animal and Man in Bible Lands, Leiden 1960.
Посилання
- Валаамова ослиця [ 14 червня 2021 у Wayback Machine.] // Українська мала енциклопедія : 16 кн. : у 8 т. / проф. Є. Онацький. — Накладом Адміністратури УАПЦ в Аргентині. — Буенос-Айрес, 1958. — Т. 1, кн. II : Літери В — Ґ. — С. 124. — 1000 екз.
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Tvarini Bibliyi tvarini sho zgaduyutsya u teksti Bibliyi Identifikaciya ryadu zviriv yihnya nazvi ta osoblivosti ye diskusijnim pitannyam perekladu originalnogo tekstu Bibliyi na rizni movi Tvarini Bibliyi sho vmiyut govoritiMikelandzhelo Grihopadinnya Adama i Yevi Fragment rozpisu Sikstinskoyi kapeli 1508 1512 rr Zmiya ivr נחש persha tvarina sho z yavlyayetsya v Staromu Zaviti Zmij buv spokusnikom Yevi i priviv prabatkiv lyudej do grihopadinnyu ta Zmij buv hitrishij nad usyu zvirinu yaku Gospod Bog I skazav zmij do zhinki Chi Bog nakazav Ne yizhte z usyakogo dereva rayu I skazala zhinka zmiyevi Z plodiv dereva rayu mi mozhemo yisti tilki plodiv dereva sho v seredini rayu skazav Bog ne yizhte yih i ne torkajtesya do nih shob vam ne pomerti I skazav zmij do zhinki ni ne pomrete ale znaye Bog sho v den v yakij vi yisti vashi ochi vashi i vi budete yak bogi znayuchi dobro i zlo 1 M 3 1 5I skazav Gospod Bog zmiyevi za te sho ti zrobiv ce proklyatij ti pered usima hudobu i nad usyu zvirinu polovu ti budesh hoditi na utrobi tvoyij i poroh ti yistimesh u vsi dni svojogo zhittya i vorozhnechu pokladu mizh toboyu j mizh zhinkoyu mizh nasinnyam tvoyim i nasinnyam yiyi vono bude vrazhati tebe v golovu a ti budesh zhaliti jogo v p yatu1 M 3 14 15Valaamova oslicya ivr אתון oslicya proroka Valaama na yakij vin yihav do carya Moava Balaka shob proklyasti izrayiltyan I pobachila oslicya Gospodnogo Angola sho stoyit na dorozi z ogolenim mechem u ruci i zbochila oslicya z dorogi i pishla polem a Valaam udariv oslicyu shob zbochila na dorogu I stav Angol Gospodnij na stezhci vinogradnikiv de z odnogo boku stina i z inshogo boku stina Oslicya pobachivshi angela Gospodnogo pritulilasya do stini i pritisnula do stini Valaamovu nogu i vin znovu stav biti yiyi Angel Gospodnij znov perejshov i stav u tisnomu misci de nema dorogi zbochiti ni pravoruch ni livoruch Oslicya pobachivshi Angela Gospodnogo lyagla pid Valaamom I zapalivsya gniv Valaama i vin udariv oslicyu kiyem I vidkriv Gospod usta oslici i skazala vona do Valaama Sho ya zrobila tobi sho ti b yesh mene os uzhe tretij raz Valaam skazav oslici za te sho ti posvarilasya z mene yakbi v mene v ruci buv mech to teper ya zabiv bi tebe I skazala oslicya do Valaama Chi ne ya to tvoya oslicya na yakij ti yizdiv spochatku do cogo dnya chi mala ya zvichku tak chiniti z toboyu Vin skazav ni I vidkriv Gospod ochi Valaama i pobachiv vin Gospodnogo Angola stoyit na dorozi z ogolenim mechem u ruci i shilivsya vin i vpav na oblichchya svoye I skazav jomu Angel Gospodnij Nasho ti vdariv oslicyu svoyu oce trichi Ya vijshov shob pereshkoditi tobi oskilki shlyah tvij ne prav peredi Mnoyu i oslicya pobachivshi mene zbochila vid Mene os uzhe tri razi yaksho b vona ne zbochila bula pered licem moyim to teper ya j zabiv bi tebe a yiyi zalishiv bi zhivoyu 4 M 22 23 33Zagadkovi j mifichni istotiDrakon i Zhinka zodyagnena v sonce Odkrovennya Ioanna Bogoslova gl 12 U Bibliyi zgaduyutsya istoti identifikaciya yakih utrudnena abo nemozhliva pri suchasnomu rivni rozvitku nauki Vikoristovuvani perekladachami slova sho poznachayut cih tvarin inodi zbigayutsya z nazvami mifichnih istot drakoni yedinorogi tosho Begemot Biblijne slovo begemot bulo prisvoyeno vidomomu nini pid cim im yam ssavcyu v XIX stolitti Zmij v govoritsya pro polonennya yevreyiv v Yegipti yakij obrazno nazvanij zemleyu drakoniv Ps 43 20 U Staromu Zaviti drakoni alegorichno vikoristovuyutsya dlya opisu otruti vino yih otruta i gadyucha otruta zmiyina 5 M 32 33 V knizi Daniyila mistitsya rozpovid pro te yak u Vaviloni Danilo grudkoyu zi smoli zhiru i volossya umertviv drakona v hrami Dan 14 23 28 Najchastishe drakon zgaduyetsya v knizi Odkrovennya Ioanna Bogoslova Ob 12 13 16 13 20 2 div Zvir Apokalipsisu Yedinorig alegorichno vikoristano dlya opisu shvidkosti diyi Boga Bog viviv yih z Yegiptu shvidkist yedinoroga u nogo 4M 23 22 Te zh slovo perekladayetsya i yak dikij bujvil ivr ר א ם Leviafan morske chudovisko ivr לווייתן z Knigi Jova Jov 40 20 41 26 Jov 7 12 Kari tvarinamiDesyat kar yegipetskih nashestya zhab navala moshki nashestya dikih zviriv nashestya sarani Damnatio ad bestias Sprijnyattya smerti vid zviriv u religiyi Vbivstvo 42 ditej dvoma vedmedicyami I pishov vin zvidti do Bet El Koli vin ishov dorogoyu mali diti vijshli z mista i nasmihalisya nad nim i govorili jomu Hodi lisij Hodi lisij Vin oglyanuvsya i pobachiv yih i proklyav yih im yam Gospodnim I vijshli dvi vedmedici z lisu i rozirvali z nih sorok dvi ditini Bibliya 2 Car 2 23 24 Skulpturi tvarinZolotij telec Midnij zmijPtahi v BibliyiDokladnishe Ptahi v Bibliyi sluzhili dzherelom yizhi na nih polyuvav deyaki vidi ptahiv buli zaboroneni do spozhivannya Takozh ptahiv prinosili v zhertvu Neridko ptahi vidigrayut simvolichnu rol Gorobec Lk 12 6 7 Ale navit volossya vam na golovi porahovane vse Ne bijtes vartnishi vi za bagatoh gorobciv Chi zh ne p yat gorobciv prodayut za dva groshi Ta prote pered Bogom iz nih ni odin ne zabutij Mt 10 31 Otozh ne lyakajtes bo vartnishi vi za bagatoh gorobciv Mt 10 29 Chi ne dva gorobci prodayutsya za grish A na zemlyu iz nih ni odin ne vpade bez voli Otcya vashogo Voron Sof 2 14 I budut lezhati sered neyi stada usyaka polova zvirina i pelikan i yizhak budut nochuvati na misteckih prikrasah yiyi sova bude krichati v vikni na porozi vorona bo vidderto kedrinu jogo Is 34 11 I posyade jogo pelikan ta yizhak i perebuvatimut v nomu sova ta vorona i nad nim Vin roztyagne mirilnogo shnura spustoshennya ta viska znishennya Ps 5 11 Golova jogo shireye zoloto jogo kucheri palmove vittya chorni yak voron Ps 146 9 hudobi daye yiyi korm voronyatam chogo voni klichut Golub Iv 2 16 I skazav prodavcyam golubiv Zaberit oce zvidsi i ne robit iz domu Otcya Mogo domu torgovogo Iv 2 14 I znajshov Vin sho prodavali u hrami voliv i ovec i golubiv ta sidili minyalniki Iv 1 32 I svidchiv Ivan promovlyayuchi Bachiv ya Duha sho shodiv yak golub iz neba ta zostavavsya na Nomu Lk 3 22 i Duh Svyatij zlinuv na Nogo v tilesnomu viglyadi yak golub i golos iz neba pochuvsya sho moviv Ti Sin Mij Ulyublenij sho Ya vpodobav Tebe Lk 2 24 i shob zhertvu sklasti yak u Zakoni Gospodnomu skazano paru gorlichat abo dvoye golubenyat Mr 11 15 I prijshli voni v Yerusalim A yak Vin u hram uvijshov to stav viganyati prodavciv i pokupciv u hrami i poperevertav stoli groshominam ta osloni prodavcyam golubiv Mr 1 10 I zaraz koli Vin vihodiv iz vodi to pobachiv Ivan nebo rozkrite i Duha yak goluba sho shodiv na Nogo Mt 21 12 Potomu Isus uvijshov u hram Bozhij i vignav usih prodavciv i pokupciv u hrami i poperevertav groshominam stoli ta osloni prodavcyam golubiv Mt 10 16 Oce posilayu Ya vas yak ovec mizh vovki Budte zh mudri yak zmiyi i nevinni yak golubki Mt 3 16 I ohristivshis Isus zaraz vijshov iz vodi I os nebo rozkrilos i pobachiv Ivan Duha Bozhogo sho spuskavsya yak golub i shodiv na Nogo Naum 2 8 I postanovleno bude ogolena vidvedetsya v polon a rabini yiyi golositimut mov ti golubki sho vorkuyut na persah svoyih Os 11 11 Voni prijdut v tremtinni yak ptah iz Yegiptu i yak golub iz krayu Ashshura i Ya posadzhu yih po yihnih domah govorit Gospod Os 7 11 A Yefrem stav yak golub nerozumnij nemudrij zaklikayut v Yegipet a jdut v Assiriyu Yez 7 16 I vryatovani z nih povtikayut i budut na gorah nemov golubi iz dolin vsi budut stognati kozhen za grih svij Plach 48 28 Pokinte mista j probuvajte na skeli meshkanci Moava i budte nemov ta golubka sho nad krayim bezodni gnizditsya Is 60 8 Hto voni sho letyat yak ta hmara i nemov golubi do svoyih golubnikiv Is 59 11 Usi mi revemo yak vedmedi i mov golubi ti postijno vorkochemo chekayemo prava j nemaye spasinnya j vid nas viddalilos vono Is 38 14 Pishu ya mov lastivka chi zhuravel vorkochu mov toj golub zanidili ochi moyi vizirayuchi do visokosti Gospodi prichavlenij ya poruchisya za mene Pisn 6 9 ta yedina vona cya golubka moya moya chista U nenki svoyeyi vona odinachka obrana vona u svoyeyi roditelki Yak bachili dochki Sionu yiyi to shaslivoyu zvali yiyi carici j nalozhnici to vihvalyali yiyi Pisn 5 12 Jogo ochi nemov golubki nad dzherelami vodnimi u moloci povimivani sho nad povnim strumkom posidali Pisn 5 2 Ya splyu moye zh serce chuvaye Os golos mogo kohanogo Stukaye Vidchini meni sestro moya o moya ti podruzhenko golubko moya moya chista bo rosoyu pokrilasya vsya moya golova moyi kucheri kraplyami nochi Pisn 4 1 Yaka ti prekrasna moya ti podruzhenko yaka ti horosha Tvoyi ochenyatka nemov ti golubki glyadyat z za serpanku tvogo Tvoyi kosi nemov stado kiz sho hvilyami shodyat z gori Gileadskoyi Pisn 2 14 Golubko moya u rozshilinah skelnih u beskidnim shovku daj pobachiti meni tvoye lichko daj pochuti meni golosok tvij bo golos tvij milij a lichko tvoye urodlive Ps 1 15 Yaka ti prekrasna moya ti podruzhenko yaka ti horosha Tvoyi ochi nemov golubini Ps 67 14 Koli vi spochivayete mizh obijstyami to krila golubki pokriti sriblom a pera yiyi zelenkavistyu zolota Ps 55 1 Dlya dirigenta horu Na Nima golubka vdalechini Zolotij Davidiv psalom koli filistimlyani zahopili buli jogo v Gati Ps 54 7 kazav ya Koli b ya mav krila nemov ta golubka to ya poletiv bi j spochiv 2 Car 6 25 I buv velikij golod u Samariyi I os ti oblyagali yih a oslyacha golova koshtuvala visimdesyat shekliv sribla a chvertka kavu golubinogo pometu p yat shekliv sribla 4 M 6 10 A vosmogo dnya vin prinese dvi gorlici abo dvoye golubenyat do svyashenika do vhodu skiniyi zapovitu 3 M 15 29 A vosmogo dnya vizme sobi dvi gorlici abo dvoye golubenyat ta j prinese yih do svyashenika do vhodu skiniyi zapovitu 3 M 15 14 A vosmogo dnya vin vizme sobi dvi gorlici abo dvoyegolubenyat ta j prijde pered lice Gospodnye do vhodu skiniyi zapovitu i dast yih svyashenikovi 3 M 14 30 I vin sporyadit odnu z gorlic abo z golubenyat iz togo na sho spromozhna ruka jogo 3 M 14 22 ta dvi gorlici abo dvoye golubenyat na sho spromozhna ruka jogo i bude odne zhertva za grih a odne cilopalennya 3 M 12 8 A koli ruka yiyi ne spromozhetsya na yagnya to vizme vona dvi gorlici abo dvoye golubenyat odne na cilopalennya j odne na zhertvu za grih j ochistit yiyi svyashenik i vona stane chista 3 M 12 16 A po vipovnenni dniv ochishennya yiyi za sina abo za dochku prinese vona odnorichne yagnya na cilopalennya ta golubenya abo gorlicyu na zhertvu za grih do vhodu skiniyi zapovitu do svyashenika 3 M 5 11 A yaksho vin ne spromozhnij na dvi gorlici abo na dvoye golubenyat to prinese v zhertvu svoyu za te chim zgrishiv desyatu chastinu efi pshenichnogo boroshna na zhertvu za grih ne doklade do neyi olivi j ne dast na neyi ladanu bo vona zhertva za grih 3 M 5 7 A yaksho ruka jogo ne spromozhna na yagnya to prinese v zhertvu za provinu svoyu sho zgrishiv vin dvi gorlici abo dvoye golubenyat Gospodevi odne na zhertvu za grih a odne na cilopalennya 3 M 1 14 A yaksho cilopalennya jogo zhertva dlya Gospoda z ptastva to nehaj z gorlic abo z golubenyat prinese zhertvu svoyu 1 M 15 9 Vin zhe promoviv do nogo Vizmi trilitnye telya i trilitnyu kozu i trilitnogo barana i gorlicyu i ptashenya golubine 1 M 8 8 12 I poslav vin vid sebe golubku shob pobachiti chi ne spala voda z nad zemli Ta ne znajshla ta golubka miscya spochinku dlya stopi svoyeyi nogi i vernulas do nogo do kovchegu bo stoyala voda na poverhni vsiyeyi zemli I vistromiv ruku i vzyav vin yiyi ta j do sebe v kovcheg upustiv yiyi I vin zachekav ishe drugih sim den i znovu z kovchegu golubku poslav I golubka vernulas do nogo vechirnogo chasu i os u neyi v dzyubku list olivkovij zirvanij I dovidavsya Noj sho spala voda z nad zemli I vin zachekav ishe drugih sim den i golubku poslav I vzhe bilshe do nogo vona ne vernulas Grif 3 M 11 13 Ibis 5 M 14 16 Shulika 5 M 14 13 Krechet 5 M 14 13 Lastivka Pr 26 2 Plach 8 7 Is 38 14 Ps 83 4 Lebid 5 M 14 16 Orel 5 M 14 12 Jov 39 27 Pavich Jov 39 13 3 Car 10 22 2 Hr 9 21 Pelikan 5 M 14 17 Kvak 5 M 14 17 Sova 5 M 14 15 Straus 5 M 14 15 Odud 5 M 14 18 Pugach 5 M 14 16 Chaplya 5 M 14 18 Chajka 5 M 14 15 Yastrub 5 M 14 15 Jov 39 26 Reshta tvarin BibliyiB Bik 1 M 12 16 34 28 Jov 1 3 14 42 12 Bujvil 1 M 41 18 V Vedmid 1 Car 17 34 37 2 Car 2 24 Verblyud 1 M 24 61 31 17 37 25 1 Car 30 17 Is 21 7 21 7 Vivcya 2 M 29 38 42 4 M 28 9 11 3 M 9 3 3 M 12 5 3 M 14 10 25 3 M 23 18 20 1 Hr 29 21 2 Hr 29 21 Vovk 1 M 49 27 Opis vovka Yer 5 6 Av 1 8 Sof 3 3 Yez 22 27 Mt 7 15 10 16 Diyi 20 29 Yi Yizhak 3 M 11 30 Zh Zhaba 2 M 8 2 14 Ps 78 45 105 30 Ob 16 13 Z Zayec 3 M 11 6 5 M 14 7 U biblijnih ustanovlennyah shodo dozvolenih dlya spozhivannya tvarin skazano sho ne mozhna yisti zajcya bo vin zhuye zhujku ta kopit ne maye nechistij vin dlya vas 3 M 11 6 V originali ivr ו א ת ה א ר נ ב ת כ י מ ע ל ת ג ר ה ה וא ו פ ר ס ה ל א ה פ ר יס ה ט מ א ה ה וא ל כ ם Slovo parsa ivr פרסה mozhe perekladatisya yak kopito noga pidkova velichina stopi lyudini pidoshva tozh cyu frazu inodi rozumiyut lishe yak vkazivku na te sho zayec ne vidnositsya do parnokopitnih K Kazhan 3 M 11 19 5 M 14 18 Kin Is 28 28 Jov 39 19 25 Koza 1 M 15 9 30 35 31 38 2 M 12 5 3 M 4 23 4 M 28 15 Korova 3 M 22 28 2 M 23 19 5 M 22 6 7 L Leopard Is 11 6 Yevr 5 6 13 23 Av 1 8 Dan 7 6 Ob 13 2 Lisicya Yez 13 4 Lk 13 32 Sud 15 4 5 M Mavpa lat Simia 2 Car 10 22 O Osel 1 M 12 16 45 23 4 M 22 23 1 Car 9 3 1 M 49 14 Matv 21 2 7 R Ribi 1 M 9 2 4 M 11 22 28 Ps 148 7 S Sobaka 1 Car 14 11 16 4 23 22 38 Ps 59 6 14 Slon V Bibliyi yak i v poemah Gomer a ne zgaduyetsya slon yak tvarina ale zgaduyetsya slonova kistka Ob 18 12 2 Car 10 22 2 Hr 9 21 T Triton nim Molch 3 M 11 30 Ya Yashirka 3 M 11 30 PrimitkiU slov yanskih perekladah zemlya drakoniv zaminena na misce ozloblennya Arhiv originalu za 7 travnya 2013 Procitovano 3 travnya 2012 LiteraturaTopachevskij Andrij Oleksandrovich Z Bozhogo sadu Roslini i tvarini u Svyatomu Pismi K Veselka 2014 279 s Christoph Dohmen Das grosse Sachbuch zu Welt und Umwelt der Bibel Uberarb Neuaufl in neuer Rechtschreibung Verl Kath Bibelwerk Stuttgart 2005 Bernd Janowski U Neumann Gorsolke U Glessmer Hrsg Gefahrten und Feinde des Menschen Das Tier in der Lebenswelt des alten Israel Neukirchen Vluyn 1993 Marion Keuchen Helga Kuhlmann Harald Schroeter Wittke Hrsg Die besten Nebenrollen 50 Portrats biblischer Randfiguren Leipzig 2006 Artikel zur Schlange Genesis 3 zum Kamel Genesis 24 zu Bileams Eselin Numeri 22 zum Leviathan Psalm 74 104 zur Ameise Spruche 6 zum Hahn Matthaus 26 zum Ochsen Deuteronomium 25 1 Korintherbrief 9 Immanuel Low Fauna und Mineralien der Juden Hrsg u mit e Vorw u Anm vers von Alexander Scheiber G Olms Verlag Hildesheim 1969 Fritz Rienecker Hrsg Lexikon zur Bibel 19 Aufl Brockhaus Verlag 1988 Matthias Stubhann Hrsg Die Bibel von A Z Karl Muller Verlag Lizenzausgabe o J S Bodenheimer Animal and Man in Bible Lands Leiden 1960 PosilannyaValaamova oslicya 14 chervnya 2021 u Wayback Machine Ukrayinska mala enciklopediya 16 kn u 8 t prof Ye Onackij Nakladom Administraturi UAPC v Argentini Buenos Ajres 1958 T 1 kn II Literi V G S 124 1000 ekz