Батько Різдва — традиційна англійська назва уособлення Різдва. Хоча зараз він відомий як дарувальник різдвяних подарунків і зазвичай вважається синонімом Санта-Клауса, спочатку він був частиною набагато давнішої та непов'язаної традиції. Впізнаваний сучасний образ англійського Батька Різдва розвинувся в пізній вікторіанський період, але Різдво уособлювалося століттями до того.
Батько Різдва | |
---|---|
|
Англійські уособлення Різдва були вперше записані в XV столітті, а сам Батько Різдва вперше з'явився в середині XVII століття після громадянської війни в Англії. Контрольований пуританами англійський уряд законодавчо скасував Різдво, вважаючи його папістським, і заборонив його традиційні звичаї. Роялістські політичні памфлетисти, пов'язуючи старі традиції зі своєю справою, прийняли Старого Батька Різдва як символ «старих добрих часів» бенкетів і доброго настрою. Після Реставрації в 1660 році образ Батька Різдва занепав. Його характер підтримувався в кінці XVIII і в ХІХ столітті різдвяними народними п'єсами, пізніше відомими як п'єси ряжеників.
До вікторіанських часів Батько Різдва займався бенкетами та веселощами дорослих. Він не мав особливого зв'язку ні з дітьми, ні з даруванням подарунків, нічними візитами, панчохами, димарями чи оленями. Але коли пізніше Вікторіанські Різдвяні свята перетворилися на сімейні, орієнтовані на дітей, Батько Різдва став дарувати подарунки.
У 1850-х роках до Англії прибув популярний американський міф про Санта-Клауса, і Батько Різдва почав приймати атрибути Санта-Клауса. До 1880-х років утвердилися нові звичаї: нічного відвідувача іноді називали Санта-Клаусом, а іноді — Батьком Різдва. Часто його зображували в довгому червоному одязі з капюшоном, оздобленому білим хутром.
Більшість залишкових відмінностей між Батьком Різдва і Санта-Клаусом значною мірою зникли на початку ХХ століття, і сучасні словники вважають імена Батько Різдва і Санта-Клаус синонімами.
Святкування ранньої середини зими
Звичай веселощів і бенкетів на Різдво вперше згадується в історичних літописах у Середньовіччі (бл. 1100—1300). Це майже напевно являло собою продовження дохристиянських святкувань середини зими в Британії, про які, як зазначив історик , «у нас немає жодних подробиць». Персоніфікації з'явилися пізніше, а коли й з'явилися, то відобразили існуючий звичай.
XV століття — перші англійські уособлення Різдва
Перше відоме англійське уособлення Різдва було пов'язане з веселощами, співами та випивкою. У колядці, яку приписують Річарду Смарту, ректору Плімтрі в Девоні з 1435 по 1477 рік, «сер Крістемас» сповіщає новину про народження Христа та заохочує своїх слухачів пити: «Buvez bien par toute la compagnie, / Make good cheer and be right merry, / And sing with us now joyfully: Nowell, nowell».
Багато різдвяних звичаїв пізнього середньовіччя включали як священні, так і світські теми. У Норвічі в січні 1443 року під час традиційної битви між тілом і духом (представленої Різдвом і Великим постом) Джон Гладман, коронований і замаскований як «Король Різдва», їхав за виставою місяців, «замаскованою під сезон», на декорованому фольгою коні.
XVI століття — бенкети, розваги та музика
До ХІ століття у більшій частині Англії архаїчне слово «Юль» було замінено на «Різдво», але в деяких місцях «Юль» збереглося як нормальний діалектний термін. Місто Йорк підтримувало щорічне святкування Дня святого Томаса під час святкування Прибуття Юля та його дружини, яке включало фігуру, що представляла Юля, який ніс хліб і баранячу ногу. У 1572 році за наказом архієпископа, який скаржився на «непристойне і непристойне переодягання», яке відволікало безліч людей від богослужіння, урочиста їзда була припинена.
Такі персоніфікації, що ілюструють середньовічну прихильність до видовищності та символізму, поширювалися протягом періодів Тюдорів і Стюартів із персонажами «Лорда беззаконня», яких іноді називали «Капітан Різдво», «Принц Різдво» або «Різдвяний Лорд», головуючи на бенкетах і розвагах у великих будинках, університетських коледжах і придворних корчмах.
У своїй алегоричній п'єсі «Остання воля і заповіт Літа», написаній приблизно в 1592 році, представив для комічного ефекту скупого різдвяного персонажа, який відмовляється дотримуватися свята. Саммер нагадує йому про традиційну роль, яку він мав би грати: «Різдво, як шанс, що ти прийдеш не так, як решта, / У супроводі музики чи пісні? / Весела б тобі коляда гарно пригощала; / Твої предки використовували його досі».
XVII століття — релігія і політика
Пуританська критика
Письменники початку XVII століття використовували прийоми персоніфікації та алегорії як засіб захисту Різдва від нападок радикальних протестантів.
Реагуючи на сприйняте зниження рівня різдвяної гостинності, наданої шляхтою,Бен Джонсон у «Різдво, його маска» (1616) одягнув своє «Старе Різдво» у застарілий одяг:«одягнений в надутий одяг: довгі панчохи, вузький дублет, високий головний капелюх із брошкою, довга тонка борода, кийок, маленькі йоржи, білі черевики, його шарфи та підв'язки на хрест». В оточенні охоронців Різдво відстоює своє законне місце в протестантській церкві та протестує проти спроб його виключити:«Чому, панове, чи знаєте ви, що ви робите? Різдво, старе Різдво? Різдво Лондона і капітан Різдво? …не пускали: треба іншим разом! гарна жартівливість, начебто я міг приїжджати частіше ніж раз на рік; чому я не небезпечна людина, і тому я сказав своїм друзям, гвардійцям. Я все ще старий Грегорі Різдво, і хоч я вийшов із Папської голови-алеї таким же хорошим протестантом, як і будь-який інша моя парафія».
Вказівки до Джерела слави (The Springs Glorie), придворної маски 1638 року Томаса Наббеса, стверджують: «Різдво уособлює старий преподобний джентльмен у хутряній сукні та накидці тощо». Масляна і Різдво сперечаються про старшинство, а Масляна кидає виклик: «Я кажу, що Різдво ви минуле, ви вийшли з Альманаху. У відставку, у відставку». На що Різдво відповідає: «Відступай тобі! Я, який є Королем доброго настрою та бенкетів, хоч і приходжу лише раз на рік, щоб попанувати запеченим, печеним, смаженим і сливовою кашею, буду зневажати твоє сало».
Протягом наступних 250 років такий персонаж неодноразово з'являвся на картинах, сценках і народних драмах. Спочатку він був відомий як «Сер Різдво» або «Лорд Різдво», але пізніше його все частіше стали називати «Батьком Різдвом».
Пуританська революція — введіть «Батька Різдва»
Зростання пуританства призвело до звинувачень дореформаційних різдвяних традицій у зв'язку з папством. Коли у середині 1640-х років пуритани взяли під контроль уряд, вони доклали спільних зусиль, щоб скасувати Різдво та оголосити його традиційні звичаї поза законом. Протягом 15 років, приблизно з 1644 року, до і під час міжцарів'я 1649—1660 років, святкування Різдва в Англії було заборонено. Придушення набуло більшої юридичної ваги з червня 1647 року, коли парламент прийняв Постанову про скасування свят, яка офіційно повністю скасувала Різдво, а також інші традиційні церковні свята Великдень та П'тидесятниці.
Саме в цьому контексті роялістські памфлетисти пов'язували старі традиції Різдва з справою короля та церкви, тоді як радикальні пуритани виступали за придушення Різдва як у його релігійному, так і в його світському аспектах. У руках роялістських авторів памфлетів Старий Батько Різдва служив символом і промовцем «старих добрих часів» бенкетів і гарного настрою, і для захисників Різдвяних свят стало популярним представляти його як оплакувальника минулих часів.
Обвинувачення, засудження та ув'язнення Різдва (січень 1646 р.) описує дискусію між міським крикуном і джентльвумн-роялісткою, яка розпитує Старого Батька Різдва, хто «звідси поїхав». Її анонімний автор, парламентарій, представляє Батька Різдва в негативному світлі, зосереджуючись на його нібито папських атрибутах: «За віком цей чоловік із сивою головою мав великі роки та був білий, як сніг; [він] старий …; він був повний і товстий, як будь-який дурний лікар з усіх. Він виглядав під освяченими лаунськими рукавами, такими ж великими, як Буль-біф… але, оскільки католичний напій від нього забрали, він дуже виснажений, так що останнім часом виглядав дуже худим і хворим… Але ще деякі ознаки, за якими ви можете його знати, це те, що розпусні жінки люблять його; він допоміг їм придбати стільки нових мантій, капелюхів, ганкерів та інших вишуканих речей, з яких у нього на спині є цілий пакунок, у якому є всілякі хороші речі, окрім чудових речей, які він отримав від їхніх чоловіків. кишені для господарських припасів для нього. Він отримав багато днів для ігор у Прентисів, Слуг і Учених, і тому він також був дуже улюблений ними, і він веселив усіх волинками, скрипками та іншою музикою, Гіґґзом, Танцями та Мумінгом».
Персонаж «Різдва» (також званий «батьком Різдвом») виступає в памфлеті 1652 року, одразу після Громадянської війни в Англії, опублікованому анонімно сатиричним поетом-роялістом Джоном Тейлором: Виправдання Різдва, або Його дванадцятирічні спостереження цього часу. На фронтисписі зображено старого бородатого Різдва в крислатому капелюсі, довгому відкритому халаті та під рукавами. Різдво нарікає на жалюгідну скруту, в яку він потрапив, відколи приїхав у «цю безголову країну»: «Я дуже сподівався, що така довга біда змусить їх радіти щасливому Різдву. Але будь ласка чи ні, я прийшов…» Він закінчує віршем: «Давайте танцювати та співати, та робити гарне чуття, / Бо Різдво приходить тільки раз на рік».
У 1658 році Джосія Кінг опублікував «Іспит і суд над старим Батьком Різдвом» (найперша цитата для конкретного терміна «Батько Різдво», визнана Оксфордським словником англійської мови). Кінг зображує Батька Різдва як сивого старого, якого судять за його життя на підставі доказів, висунутих проти нього Співдружністю. Порада Батька Різдва посилює захист: «Я думаю, мій Господи, самі Хмари червоніють, бачачи, як цього старого джентльмена так жахливо знущаються. Якщо будь-коли хтось зловживав собою, надмірно їдячи та пиючи чи іншим чином псуючи створіння, це не так. провину цієї старої людини; він також не повинен страждати за це; наприклад, Сонцю та Місяцю поклоняються язичники, тому вони погані, що їх обожнюють? Отже, якщо хтось зловживає цим старим, вони погані, тому що знущаються над ним, він не поганий, бо його зловживали». Суд присяжних виправдовує Різдво.
Реставрація
Після Реставрації 1660 року більшість традиційних святкувань Різдва було відроджено, хоча, оскільки вони більше не були суперечливими, історичних документальних джерел стало менше.
У 1678 році Джосія Кінг передрукував свою брошуру 1658 року з додатковим матеріалом. У цій версії відновлений Батько Різдва виглядає краще: «[він] не виглядає таким самовдоволеним і приємним, його вишневі щоки проступають крізь тонкі молочно-білі пасма, як [b]пишні троянди, вкриті білосніжним Тіффані… …справжній символ радості й невинності».
Повернення старого Різдва, балада, зібрана Семюелем Пепісом, відзначає відродження свят у другій половині століття: «Старе Різдво прийшло, щоб залишати відкритими двері / Він з презирством вважає себе винним у морінні голодом миші, / Потім приходьте, хлопці, і ласкаво просимо, для головного / Сливовий пудинг, гуска, каплун, пиріжки без м'яту та ростбіф».
XVIII століття — занепад
Оскільки інтерес до різдвяних звичаїв зменшився, фігура Батька Різдва занепала. Його все ще вважали головним духом Різдва, хоча його випадкові попередні асоціації з Володарем Беззаконня вимерли зі зникненням самого Володаря Беззаконня. Історик зазначає: «Після смаку справжнього поганого правління під час Міжкоролів'я, схоже, ніхто з правлячої еліти не мав бажання це симулювати». Гаттон також виявив, що «шаблони розваг під час Різдва Стюарта є надзвичайно позачасовими [і], здається, протягом наступного століття нічого особливого не змінилося». Щоденники духовенства XVIII та початку ХІХ сторіччя мало звертають увагу на будь-які різдвяні традиції.
У п'єсі «Сільський сквайр» 1732 року Старе Різдво зображено як людину, яку рідко можна знайти: щедрого сквайра. Персонаж Скеббард зауважує: «Зараз люди виросли настільки… скупими, що в десяти парафіях мало хто веде домашнє господарство… Сквайр Різдво… тримає гарний дім, інакше я не знаю жодного іншого». Коли його запросили провести Різдво зі сквайром, він прокоментував: «Я… інакше я забуду Різдво, бо я нічого не бачу». Подібні думки були висловлені в Round About Our Coal Fire: «…з деякими цікавими спогадами старого Діда Мороза; Показує, що таке гостинність у минулі часи, і як мало залишилося від нього зараз» (1734, перевидано з підзаголовком Батько Різдво 1796).
Популярна постановка Девіда Гарріка «Різдвяна казка» на Друрі-Лейн 1774 року включала персоніфікованого різдвяного персонажа, який оголосив: «Ось особа, відома славою; /. . . / Я, англійські серця раділи в минулі дні; / для нових дивних режимів, імпортованих партитурою, / Ви точно не винесете Різдво на вулицю!»
Ранні записи народних п'єс
До кінця XVIII століття Батько Різдво став основним персонажем різдвяних народних п'єс, пізніше відомих як п'єси ряжеників. Протягом наступного століття вони стали чи не найпоширенішими з усіх календарних звичаїв. У сотнях сіл були власні кукери, які виконували традиційні п'єси по околицях, особливо у великих хатах. Батько Різдво з'являється як персонаж у п'єсах типу Південної Англії, які здебільшого обмежуються п'єсами з півдня та заходу Англії та Вельзу. Його ритуальна вступна промова характеризується варіантами куплету, що дуже нагадує «Але ласкаво просимо чи ні, я прийшов…» Джона Тейлора 1652 року.
Найдавніша збережена промова походить від Труро, Корнуолл наприкінці 1780-х років:
ХІХ століття — відродження
У вікторіанський період різдвяні звичаї отримали значне відродження, включаючи фігуру самого Батька Різдво як символ «гарного настрою». Його фізичний вигляд у цей час став більш мінливим, і він аж ніяк не завжди зображувався старим і бородатим, як уявляли собі письменники XVII століття.
Погляд на Різдво «Весела Англія».
У своїй поемі «Марміон» 1808 року Вальтер Скотт писав:
- "Англія була веселою Англією, коли /
- Старе Різдво знову принесло йому змагання.
- «Це був різдвяний пиріг із наймогутнішим елем; /
- 'Твоє Різдво розповіло найвеселішу казку;
- Різдвяна забава часто могла розвеселити /
- Бідолашне серце півроку»
Фраза Скотта «» була прийнята істориками для опису романтичного уявлення про те, що існував золотий вік англійського минулого, нібито втрачений, який характеризувався загальною гостинністю та милосердям. Це уявлення глибоко вплинуло на те, як бачили народні звичаї, і більшість письменників ХІХ століття, які оплакували стан сучасних Різдвяних свят, принаймні певною мірою прагнули міфічної версії Веселої Англії.
Прикладом цієї точки зору є «Книга Різдва» (1836), проілюстрована . Герві уособлює втрачений благодійний фестиваль: «Старий Батько Різдво, на чолі своєї багаточисельної та буйної родини, міг кататися на козлі вулицями міста та провулками села, але він зліз з коня, щоб посидіти кілька хвилин. біля вогнища кожної людини; в той час як той чи інший із його веселих синів відривався, щоб відвідати віддалені ферми або показати свої сміючі обличчя біля дверей багатьох бідняків». На ілюстрації Сеймура показано Старий Різдво, одягнений в хутряне вбрання, увінчаний вінком з падуба, і верхи на святковому козлі.
У розширеній алегорії Герві уявляє свого сучасного Старого Батька Різдва білобородим чарівником, одягненим у довгий одяг і увінчаним падубом. Його діти впізнані як Ростбіф (Сер Лойн) і його вірний сквайр або власник пляшок Плам Пудинг; струнка постать Вассайла з джерелом вічної молодості; «хитрим духом», який несе чашу і перебуває в найкращих стосунках з Турком; Мумінгом; Безладдям, з пером у шапці; Володар Дванадцятої ночі під навісом із торта та в його старовинній короні; Свята Прілка, схожа на стару діву («колись вона була сумною метушнею, але ми боїмося, що її найвеселіші дні минули»); Колядка; Очікуванням; і дволиким Янусом.
Наприкінці Герві нарікає на втрачену «гайливу веселість» Різдва і закликає своїх читачів, «хто щось знає про „старого, старого, дуже старого, сивобородого джентльмена“ або його родину, допомогти нам у наших пошуках; і з їхньою доброю допомогою ми спробуємо повернути їм частину їхніх давніх почестей в Англії».
Батько Різдво або Старий Різдво, представлений у вигляді веселого бородатого чоловіка, часто оточеного рясною їжею та напоями, почав регулярно з'являтися в ілюстрованих журналах 1840-х років. Він був одягнений у різноманітні костюми і зазвичай мав падуб на голові, як на цих ілюстраціях з Ільюстрейтед Лондон ньюз:
- Старе Різдво 1842
- Старого Різдва 1843
- Старе Різдво 1847
Роман Чарльза Діккенса «Різдвяна пісня» 1843 року мав великий вплив, і йому приписують як відродження інтересу до Різдва в Англії, так і формування тем, пов'язаних із ним. Відомим зображенням із роману є ілюстрація Джона Ліча «Привид різдвяного подарунка». Незважаючи на те, що персонаж не названий Батько Різдво, він одягнений у вінок із падуба, зображений сидячим серед їжі, напоїв і миски з парусником, і одягнений у традиційну вільну сукню з хутром — але в зеленому, а не в червоному кольорах, які пізніше стали повсюдними.
Популярність середини ХІХ століття
Старий Батько Різдво продовжував щорічно з'являтися в різдвяних народних п'єсах протягом усього ХІХ сторіччя, його зовнішність значно змінювалася залежно від місцевих звичаїв. Іноді, як у книзі Герві 1836 року, його зображували (внизу ліворуч) як горбаня.
Одне незвичайне зображення (нижче центру) кілька разів описував між 1830 і 1852 роками, по суті, однаковими словами:«Батько Різдво представлений як гротескний старий у великій масці та комічній перуці та з величезною булавою в руці». Фольклорист Пітер Міллінгтон вважає це зображення результатом того, що південний Батько Різдво замінив північного персонажа Вельзевула в гібридній п'єсі. Глядач Вустерширської версії п'єси «Святий Георгій» у 1856 році зауважив: «Вельзевул був ідентичний Старому Батьку Різдва».
Вистава кукерів, згадана в «Книзі днів» (1864), починалася словами «Старий Батько Різдво із символічними пристроями: гілкою падуба, чашею для вассайлу тощо». На відповідній ілюстрації (внизу праворуч) зображено персонажа не лише у вінку з падуба, а й у сукні з капюшоном.
- Горбатий Батько Різдва у виставі 1836 року з довгим халатом, вінком із падуба та посохом.
- П’єса 1852 року. Персонаж Старого Батька Різдва знаходиться зліва.
- Вечірка ряжених 1864
У гемпширській фольклорній п'єсі 1860 року Батько Різдво зображується як солдат-інвалід: «[він] носив бриджі й панчохи, ніс ящик для жебрацтва й пересувався на двох палицях; його руки були всіяні шевронами, як у унтер-офіцера».
У другій половині ХІХ століття та в перші роки наступного традиція народних ігор в Англії швидко зникла, і п'єси майже вимерли після Першої світової війни. Разом з ними зникла їх здатність впливати на характер Батька Різдва.
Батько Різдво як дарувальник
У довікторіанських іпостасях Батько Різдво був стурбований переважно бенкетами та іграми дорослих. Він не мав особливого стосунку ні до дітей, ні до дарування подарунків. Але коли вікторіанські Різдва перетворилися на сімейні свята, зосереджені переважно на дітях, Батько Різдво почав асоціюватися з даруванням подарунків.
Журналіст корнуоллських квакерів Барклай Фокс розповідає про сімейну вечірку, влаштовану 26 грудня 1842 року, на якій були представлені «шановні опудала Батька Різдва в червоному пальто й трикутному капелюсі, обвішані подарунками для гостей, а поруч — старий рік, дуже похмура і виснажена стара красуня в нічному ковпаку й окулярах, потім 1843 [новий рік], багатообіцяюче немовля, яке спить у колисці».
В 1895 році у Британії було знайдено перше свідчення дитини, яка писала листи Батьку Різдву з проханням про подарунок.
Санта-Клаус перетинає Атлантику
Фігура Санта-Клауса виникла в США, принаймні частково спираючись на голландські традиції Святого Миколая. У нью-йоркському виданні 1821 року «Новорічний подарунок» містилася ілюстрована поема «Старий Дід Санта-Клаус з великою радістю», у якій фігура Санти на оленячій упряжці приносить подарунки для хороших дітей і «довгу чорну березову лозину» для використання для деяких поганих. У 1823 році з'явився відомий вірш «Візит святого Миколая», який зазвичай приписують нью-йоркському письменнику Клементу Кларку Муру, у якому даний персонаж розвивався далі. Вірш Мура став надзвичайно популярним, а звичаї Санта-Клауса, спочатку локалізовані в голландських американських областях, до середини століття стали в Сполучених Штатах загальними.
У січневому номері журналу Howitt's Journal of Literature and Popular Progress за 1848 рік, що вийшов у Лондоні, була ілюстрована стаття під назвою «Новорічна ніч у різних країнах». Вона зазначала, що однією з головних особливостей американського Нового року був звичай, перенесений з голландців, а саме прихід Санта-Клауса з подарунками для дітей. Санта-Клаус — «не що інше, як Пельц-Нікель Німеччини… добрий Святий Миколай Росії… Він прибуває до Німеччини приблизно за два тижні до Різдва, але, як можна припустити з усіх візитів, які він мав зробити там, і тривалості його плавання, він не прибуває до цього вечора в Америку».
У 1851 році в ліверпульських газетах почали з'являтися оголошення про нове трансатлантичне пасажирське сполучення до і з Нью-Йорка на кораблі компанії Eagle Line Santa Claus, і відвідувачі та емігранти, які повертаються на Британські острови на цьому та інших суднах, мабуть, були знайомі з американським звичаєм. У Британії було кілька ранніх адаптацій. У шотландській згадці розповідається про те, як Санта-Клаус залишає подарунки напередодні Нового року 1852 року, а діти «уночі розвішують свої панчохи з обох боків від каміна у своїх спальних кімнатах і терпляче чекають до ранку, щоб побачити, що Санта-Клаус покладе в них під час сну». З іншого боку, в Ірландії в 1853 році напередодні Різдва залишали подарунки за словами персонажа газетної оповідання, який сказав: «… завтра буде Різдво. Що принесе нам Батько Різдво?». У вірші, опублікованому в Белфасті в 1858 році, є рядки «Діти сплять; їм сниться він, фея, / Добрий Санта-Клаус, який з доброї волі / Спускається з димаря з легким кроком…»
Візит святого Миколая був опублікований в Англії в грудні 1853 року в Notes and Queries. У пояснювальній записці зазначено, що фігурка Святого Миколая відома як Санта-Клаус у штаті Нью-Йорк і як Крішкінкл у Пенсільванії.
1854 рік відзначився першою англійською публікацією Карла Крінкіна; або «Різдвяна панчоха» популярної американської письменниці . Роман був виданий тричі в Лондоні в 1854–55 роках, і було кілька пізніших видань. Серед персонажів книги — Санта-Клаус (у комплекті з санями, панчохою та димарем), який залишає подарунки напередодні Різдва, і — окремо — Старий Батько Різдво. Панчоха назви розповідає про те, як в Англії «багато років тому» увійшов Батько Різдво зі своїм традиційним приспівом «О! Ось я, старий Батько Різдво, вітаю чи ні…» На ньому була корона з тиса й плюща і довгий посох, увінчаний ягодами падуба. Його сукня «була довгим коричневим халатом, який спадав йому на ноги, і на ньому були нашиті маленькі плями білої тканини, що символізували сніг».
Злиття з Батьком Різдвом
Коли звичаї, натхненні США, стали популярними в Англії, Батько Різдво почав приймати атрибути Санти. Його костюм став більш стандартизованим, і хоча на зображеннях часто все ще показували, що він носить падуб, корона з падуба стала рідшою і часто замінювалася капюшоном. Однак звичай розрізняти Батька Різдва та Санта-Клауса все ще залишався поширеним, і аж до 1890-х років все ще були приклади старого стилю Батька Різдва без будь-яких нових американських рис.
Поява на публіці
Розмивання суспільних ролей відбувалося досить швидко. У 1854 році в газетному описі святкування Дня подарунків у Лутоні, Бедфордшир, фігура Батька Різдва/Санта-Клауса, яка дарує подарунки, вже описувалася як «знайома»: «Праворуч була альтанка Батька Різдва, утворена з вічнозелених рослин., а попереду було знамените , що виблискувало на снігу… На ньому був великий пухнастий білий плащ і кашкет, а довга біла борода й волосся свідчили про його сиву давнину. За його альтанкою він мав великий вибір модних предметів, які формували подарунки, які він час від часу протягом дня роздавав власникам призових квитків… Батько Різдво тримав у руці маленьку різдвяну ялинку, наповнену яскравими маленькими подарунками та цукерками, і в цілому він був схожий на знайомого Санта-Клауса чи Батька Різдва з книжки з картинками». Обговорюючи магазини на Ріджент-стріт у Лондоні, інший письменник у грудні того ж року зазначив: «Ви можете уявити себе в обителі Батька Різдва чи самого Святого Миколая».
Протягом 1860-х і 70-х років Батько Різдво став популярним сюжетом на різдвяних листівках, де його зображували в різних костюмах. Іноді він дарував подарунки, а іноді їх отримував.
Ілюстрована стаття 1866 року пояснила концепцію Печери Таємниці. На уявній дитячій вечірці це мало форму ніші в бібліотеці, яка викликала «тьмяні бачення печери Аладдіна» і була «добре заповнена… всім, що тішить око, тішить слух або лоскоче фантазію діти». Юні гості «з трепетом чекають рішення імпровізованого Батька Різдва з розпущеною сивою бородою, довгим мантією і тонким посохом». З 1870-х років різдвяні покупки почали розвиватися як окреме сезонне заняття, а наприкінці ХІХ століття вони стали важливою частиною англійського Різдва. Купівля іграшок, особливо в нових універмагах, стала міцно асоціюватися з сезоном. Перший роздрібний Різдвяний грот був створений у магазині Дж. Р. Роберта в Стратфорді, Лондон, у грудні 1888 року, а торгові арени для дітей, які часто називають «Різдвяними базарами», швидко поширювалися протягом 1890-х і 1900-х років, сприяючи інтеграції Батька Різдва/ Санта-Клауса у суспільство.
Іноді два персонажі продовжували представлятися окремо, як у процесії на Олімпійській виставці 1888 року, в якій брали участь і Батько Різдво, і Санта-Клаус, а між ними — Червона Шапочка та інші дитячі персонажі. В інших випадках героїв змішували: у 1885 році Лондонський базар містера Вільямсона в Сандерленді був названий «храмом дитячого захоплення та насолоди». У добре освітленому вікні зображення Батька Різдва з написом «Санта-Клаус влаштовує всередині».
Навіть після появи магазинного грота ще не було твердо встановлено, хто повинен роздавати подарунки на вечірках. Одна письменниця в «Ілюстрованих лондонських новинах» за грудень 1888 року припустила, що Сивіла повинна роздавати подарунки зі «снігової печери», але трохи більше ніж через рік вона змінила свою рекомендацію на циганку в «чарівній печері». Крім того, господиня могла «попросити Батько Різдво прийти під кінець вечора з мішком іграшок на спині. У нього, звичайно, повинна бути біла голова і довга біла борода. Перуку та бороду можна недорого взяти напрокат у театрального костюмера, або їх можна імпровізувати з клоччя у разі потреби. Він повинен носити пальто до п'ят, рясно посипане борошном, наче він щойно прибув із тієї льодової землі, де має жити Батько Різдво».
Як таємний нічний гість
Аспект нічних відвідувачів американського міфу потребував набагато більше часу, щоб натуралізуватися. Починаючи з 1840-х років було прийнято досить охоче залишати дітям подарунки невидимими руками на ніч у переддень Різдва, але посудина була предметом дебатів, як і характер відвідувача. У голландській традиції святий Миколай залишав подарунки у черевиках, розкладених 5 грудня, тоді як у Франції туфлі наповнювався Пер-Ноелем. Старіший звичай взуття та новий американський звичай панчіх лише повільно просочувалися до Британії, а письменники та ілюстратори залишалися невизначеними протягом багатьох років. Хоча панчохи зрештою перемогли, звичай взуття все ще не був забутий до 1901 року, коли з'явилася ілюстрація під назвою «Чи бачила ти Санта-Клауса, мамо?» супроводжувався віршем «Її різдвяні мрії / Всі збулися; / Панчоха тече / і так само взуття».
До того, як Санта-Клаус і панчоха стали повсюдними, одна англійська традиція полягала в тому, що феї відвідували святвечір і залишали подарунки у черевиках, розставлених перед каміном.
Аспекти американського міфу про Санта-Клауса іноді приймалися окремо й застосовувалися до Батька Різдва. У короткій фантастичній статті редактор Cheltenham Chronicle у 1867 році мріяв про те, як Батько Різдво схопив його за комір, «піднімаючись, як Джин арабських ночей… і швидко рухаючись ефіром». Зависаючи над дахом будинку, Батько Різдво вигукує «Відкрий Сезам», щоб дах відкотився назад і розкрив сцену всередині.
Лише в 1870-х роках традиція нічного Санта-Клауса почала перейматися простими людьми. Вірш «Дитяча панчоха», який був опублікований місцевими газетами в 1871 році, сприймав як належне те, що читачі будуть знайомі зі звичаєм і зрозуміють жарт про те, що панчоху можна пропустити, як «Санта-Клаус не шукав би нічого такого маленького». З іншого боку, коли The Preston Guardian опублікувала свою поему «Санта-Клаус і діти» в 1877 році, вона відчула потребу включити довгу передмову, в якій пояснюється, ким саме був Санта-Клаус.
Фольклористи та антиквари, схоже, не були знайомі з новими місцевими звичаями, і зазначає, що в 1879 році новостворене Товариство фольклору, не знаючи американської практики, все ще «схвильовано намагалося відкрити джерело нової віри».
У січні 1879 року антиквар написав до Notes and Queries, шукаючи інформацію про обряд, про який йому розповів «селянин»: «Напередодні Різдва, коли мешканці сільського будинку лягають спати, усі бажаючі подарунків розмістили панчоху за дверима своєї спальні, сподіваючись, що якась міфічна істота на ім'я Сантіклаус наповнить панчоху або покладе щось у неї до ранку. Це, звичайно, добре відомо, і насправді господар дому таємно кладе різдвяний подарунок у кожну панчоху; але дівчата, що регочуть вранці, приносячи свої подарунки, намагаються сказати, що Сантіклаус відвідав і наповнив панчохи вночі. З якого регіону землі чи повітря вилітає цей доброзичливий Сантіклаус, мені не вдалося встановити…» Ліс отримав кілька відповідей, пов'язуючи «Сантіклауса» з континентальними традиціями святого Миколая та «Маленького Ісуса» (Маленький Ісусик), але ніхто не згадував Батька Різдва, і ніхто не зміг правильно визначити американське джерело.
До 1880-х років американський міф міцно увійшов у популярну англійську уяву, нічний гість іноді був відомий як Санта-Клаус, а іноді як Батько Різдво (часто в комплекті з мантією з капюшоном). У вірші 1881 року уявлялося, як дитина чекає візиту Санта-Клауса і запитує: «Чи прийде він, як Батько Різдво, / Одягнений у зелене з білою бородою?» / Чи прийде він серед темряви? / Чи прийде він взагалі сьогодні ввечері?" Французький письменник , який, очевидно, вважав, що цей звичай був встановлений в Англії в 1883 році, пояснив, що Батько Різдво « descend par la cheminée, pour remplir de bonbons et de joux les bas que les enfants ont suspendus au pied du lit». [спускається в трубу, щоб наповнити солодощами та іграми панчохи, які діти повісили на ніжках ліжка]. А у своїй поемі «Агнес: казка» (1891) Ліліан М. Беннет розглядає ці два імена як взаємозамінні: «Старий Санта-Клаус надзвичайно добрий, / але він не прийде до тих, хто прокинувся, ви побачите… / Батько Різдво не прийде, якщо він почує / Ти не спиш. Тож до ліжка, мій милий милий». Комерційна доступність з 1895 року панчох Санта-Клауса-сюрпризу Tom Smith & Co показує, наскільки до кінця століття американський міф глибоко проник в англійське суспільство.
Зображення розвиваючого персонажа в цей період іноді називали «Санта-Клаус», а іноді «Батько Різдво», з тенденцією до останнього все ще натякати на старі асоціації з благодійністю та їжею та напоями, як у кількох із цих ілюстрацій журналу Панч:
- Пробудження Батька Різдва 1891
- «Де твоя панчоха?» 1895 рік
- Батько Різдво оновлений 1896
- Батько Різдво не оновлений 1897
ХХ століття
Будь-які залишкові відмінності між Батьком Різдвом і Санта-Клаусом значною мірою зникли в перші роки нового століття, і в 1915 році було повідомлено: «Більшість дітей сьогодні… не знають жодної різниці між нашим старим Батько Різдво і порівняно новим Санта-Клаусом, оскільки, одягнувши однакове вбрання, вони досягли щасливого компромісу».
Знадобилося багато років, перш ніж автори та ілюстратори погодилися, що костюм Батька Різдва має бути зображений червоним, хоча це завжди був найпоширеніший колір, і іноді його можна було зустріти в сукні коричневого, зеленого, синього чи білого кольорів. Згодом ЗМІ схвалили червоний костюм після рекламної кампанії Coca-Cola, яка була запущена в 1931 році.
Поширена форма Батька Різдва протягом більшої частини ХХ століття була описана його записом в Оксфордському словнику англійської мови. Він є «уособленням Різдва як доброзичливого старого з розпущеною білою бородою, одягненого в червону сукню з рукавами та капюшоном, оздобленим білим хутром, і з мішком різдвяних подарунків». Одним із джерел OED є мультфільм 1919 року на Панч, відтворений тут. Підпис говорить:
- Дядько Джеймс (який після кількох годин примирення радше уявляє себе Батьком Різдвом). — Ну, чоловіче мій, а ти знаєш, хто я?
- Дитина. «Ні, власне кажучи, ні. Але батько внизу; можливо, він зможе тобі сказати».
У 1951 році редакційна стаття в Таймс висловила думку, що хоча більшість дорослих може бути під враженням, що [англійський] Санта-Клаус виведений удома і є «добрим острівним старим джентльменом», багато дітей «забрали… фальшивим романтизмом санок і оленів», надсилати листи до Норвегії, адресовані просто Батьку Різдва або, «надавши йому зовнішній вигляд, Санта-Клауса».
Відмінності між англійськими та американськими представництвами обговорювалися в Ільюстрейтет Лондон ньюз 1985 року. Класичну ілюстрацію американського художника Томаса Наста вважали «авторизованою версією того, як повинен виглядати Санта-Клаус — тобто в Америці». У Британії кажуть, що люди дотримуються старшого Батька Різдва з довгим мантією, великою бородою і черевиками, схожими на Веллінгтонські.
Батько Різдво з'являвся в багатьох англомовних художніх творах ХХ століття, включно з «» Дж. Р. Р. Толкіна, серією приватних листів до його дітей, написаних між 1920 і 1942 роками та вперше опублікованих у 1976 році. Інші публікації ХХ століття включають К. С. Льюїса «Лев, біла відьма та шафа» (1950), «Батько Різдво» (1973) Реймонда Бріггса та його продовження «Батько Різдво іде у відпустку» (1975). Цей персонаж також згадувався в популярних піснях, зокрема «Я вірю в Батька Різдва» Грега Лейка (1974) і «Батько Різдво» The Kinks (1977).
У 1991 році дві книги Реймонда Бріггса були екранізовані як анімаційний короткометражний фільм «Батько Різдво», де головну роль озвучив .
ХХІ століття
Сучасні словники вважають поняття Батько Різдво і Санта-Клаус синонімами. Відповідні персонажі тепер практично нерозрізнені, хоча деякі люди все ще вважають за краще термін «Батько Різдво» замість «Санта» майже через 150 років після прибуття Санти до Англії. За (19 видання, 2012), Батько Різдво вважається «[] британським, а не американським ім'ям Санта-Клауса, що асоціює його саме з Різдвом. Назва має дещо вищий у соціальному відношенні відтінок, і тому певні рекламодавці віддають перевагу їй».
Примітки
- Grindal E. лист
- Roud, Steve (2006). The English Year. London: Penguin Books. с. 385—387. ISBN .
- Hutton, Ronald (1994). The Rise and Fall of Merry England. Oxford: Oxford University Press. с. 55.
- Simpson, Jacqueline; Roud, Steve (2000). A Dictionary of English Folklore. Oxford: Oxford University Press. с. 119–120. ISBN .
- Duffy, Eamon (1992). The Stripping of the Altars. New Haven and London: Yale University Press. с. 14. ISBN .
- Simpson, Jacqueline; Roud, Steve (2000). A Dictionary of English Folklore. Oxford: Oxford University Press. с. 402. ISBN .
- Duffy, Eamon (1992). The Stripping of the Altars. New Haven and London: Yale University Press. с. 581–582. ISBN .
- Nashe, Thomas (1600). Summer's Last Will and Testament. оригіналу за 12 січня 2016. Процитовано 12 січня 2016.
- Whitlock, Keith (2000). The Renaissance in Europe: A Reader. New Haven and London: Yale University Press. с. 181. ISBN .
- Hutton, Ronald (1996). The Stations of the Sun. Oxford & New York: Oxford University Press. с. 117–118. ISBN .
- Hutton, Ronald (1994). The Rise and Fall of Merry England. Oxford: Oxford University Press. с. 212.
- Macintyre, Jean (1992). Costumes and Scripts in Elizabethan Theatres. University of Alberta Press. с. 177.
- Austin, Charlotte (2006). The Celebration of Christmastide in England from the Civil Wars to its Victorian Transformation. Leeds: University of Leeds (BA dissertation). с. 11. оригіналу за 29 січня 2016. Процитовано 14 січня 2016.
- Christmas, His Masque – Ben Jonson. Hymnsandcarolsofchristmas.com. оригіналу за 31 грудня 2014. Процитовано 12 січня 2015.
- Nabbes, Thomas (1887). Bullen, AH (ред.). Old English Plays: The Works of Thomas Nabbes, volume the second. London: Wyman & Sons. с. 228–229.
- Durston, Chris (December 1985). The Puritan War on Christmas. History Today. 35 (12). оригіналу за 15 січня 2016. Процитовано 14 січня 2016.
- An Ordinance for Abolishing of Festivals. Official parliamentary record. 8 червня 1647. оригіналу за 27 січня 2016. Процитовано 16 січня 2016. Quoted in Acts and Ordinances of the Interregnum, 1642—1660, ed. CH Firth and RS Rait (London, 1911), p 954.
- Pimlott, JAR (1960). Christmas under the Puritans. History Today. 10 (12). оригіналу за 28 січня 2013. Процитовано 23 грудня 2012.
- Austin, Charlotte (2006). The Celebration of Christmastide in England from the Civil Wars to its Victorian Transformation. Leeds: University of Leeds (BA dissertation). с. 7. оригіналу за 29 січня 2016. Процитовано 14 січня 2016.
- Taylor, John (published anonymously) (1652). The Vindication of Christmas or, His Twelve Yeares' Observations upon the Times. London: G Horton. оригіналу за 29 січня 2016. Процитовано 14 січня 2016. (Printed date 1653)
- Father Christmas, Оксфордський словник англійської мови (вид. 3-тє), Oxford University Press, March 2016, процитовано 25 листопада 2020 (Необхідна підписка або членство в публічній бібліотеці Сполученого Королівства .)
- Giving Christmas his Due. 23 грудня 2011. оригіналу за 26 січня 2016. Процитовано 15 січня 2016.
- King, Josiah (1658). The Examination and Tryall of Old Father Christmas. London: Thomas Johnson. оригіналу за 27 січня 2016. Процитовано 15 січня 2016.
- Simpson, Jacqueline; Roud, Steve (2000). A Dictionary of English Folklore. Oxford: Oxford University Press. с. 62. ISBN .
- King, Josiah (1678). The Examination and Tryal of Old Father Christmas, together with his clearing by the Jury, at the Assizes held at the town of Difference, in the county of Discontent. London: H Brome, T Basset and J Wright. оригіналу за 22 січня 2013. Процитовано 22 грудня 2012. The online transcript is from a later reprinting of 1686.
- Hutton, Ronald (1994). The Rise and Fall of Merry England. Oxford: Oxford University Press. с. 242–243.
- Austin, Charlotte (2006). The Celebration of Christmastide in England from the Civil Wars to its Victorian Transformation. Leeds: University of Leeds (BA dissertation). с. 34. оригіналу за 29 січня 2016. Процитовано 14 січня 2016.
- Pimlott, JAR (1978). An Englishman's Christmas: A Social History. Hassocks, Suffolk: The Harvester Press. с. 63. ISBN .
- Garrick, David (1774). A new dramatic entertainment, called a Christmas Tale: In five parts. The corner of the Adelphi, in the Strand [London]: T Becket. оригіналу за 16 лютого 2016. Процитовано 9 лютого 2016.
- Millington, Peter (2002). Who is the Guy on the Left?. Traditional Drama Forum (6). оригіналу за 24 вересня 2017. Процитовано 16 грудня 2015. Web page dated Jan 2003
- Roud, Steve (2006). The English Year. London: Penguin Books. с. 393. ISBN .
- Millington, Peter (2002). The Origins and Development of English Folk Plays (phd). University of Sheffield: Unpublished. Archived from the original on 30 January 2016. Retrieved 19 January 2016.
- Millington, Peter (2002). "Textual Analysis of English Quack Doctor Plays: Some New Discoveries" (PDF). Folk Drama Studies Today. International Traditional Drama Conference. p. 106.
- Millington, Peter (December 2006). Father Christmas in English Folk Plays. оригіналу за 29 жовтня 2016. Процитовано 13 березня 2018.
- Millington, Peter (April 2003). (PDF). Folklore. 114 (1): 53—73. doi:10.1080/0015587032000059870. JSTOR 30035067. Архів оригіналу (PDF) за 19 липня 2018. Процитовано 8 листопада 2019. The article is also available at eprints.nottingham.ac.uk/3297/1/Truro-Cordwainers-Play.pdf.
- Scott, Walter (1808). Marmion: A Tale of Flodden Field.
- Roud, Steve (2006). The English Year. London: Penguin Books. с. 372, 382. ISBN .
- Daseger (24 грудня 2014). Daily Archives: December 24, 2014 - Mummers Mumming. streetsofsalem. оригіналу за 1 лютого 2016. Процитовано 20 січня 2016.
- Hervey, Thomas Kibble (1836). The Book of Christmas: descriptive of the customs, ceremonies, traditions, superstitions, fun, feeling, and festivities of the Christmas Season. с. 114–118..
- Hervey, Thomas Kibble (1836). The Book of Christmas: descriptive of the customs, ceremonies, traditions, superstitions, fun, feeling, and festivities of the Christmas Season. с. 133.
- Bowler, Gerry (2000). The World Encyclopedia of Christmas. Toronto: McClelland & Stewart Ltd. с. 44. ISBN .
- Dickens, Charles (19 грудня 1843). A Christmas Carol in Prose, Being a Ghost-Story of Christmas. London: . с. 79.
- Hervey, Thomas Kibble (1836). The Book of Christmas: descriptive of the customs, ceremonies, traditions, superstitions, fun, feeling, and festivities of the Christmas Season. с. 65.
- Gifts And Stockings - The Strange Case Of Father Christmas. The Times. 22 грудня 1956. с. 7. Процитовано 28 січня 2016.
- Pimlott, JAR (1978). An Englishman's Christmas: A Social History. Hassocks, Suffolk: The Harvester Press. с. 112—113. ISBN .
- Sandys, William (1852). Christmastide, its History, Festivities and Carols. London: John Russell Smith. с. 152.
- Hervey, Thomas Kibble (1836). The Book of Christmas: descriptive of the customs, ceremonies, traditions, superstitions, fun, feeling, and festivities of the Christmas Season. pp. 65
- Chambers, Robert (1864). The Book of Days. A Miscellany of Popular Antiquities in Connection with the Calendar. Volume II. London: W & R Chambers. с. 740. The online version is the 1888 reprint.
- Walcott, Mackenzie EC (1862). Hampshire Mummers. Notes & Queries. 1 (Third series).
- Pimlott, JAR (1978). An Englishman's Christmas: A Social History. Hassocks, Suffolk: The Harvester Press. с. 136. ISBN .
- Roud, Steve (2006). The English Year. London: Penguin Books. с. 396. ISBN .
- Pimlott, JAR (1978). An Englishman's Christmas: A Social History. Hassocks, Suffolk: The Harvester Press. с. 85. ISBN .
- Fox, Berkley (2008). Brett, RL (ред.). Barclay Fox's Journal 1832 - 1854. Cornwall Editions Limited. с. 297. ISBN . Some of the entries were first published under the title Barclay Fox's Journal, edited by RL Brett, Bell and Hyman, London 1979.
- Alberge, Dalya (14 грудня 2019). First letter to Father Christmas discovered from girl requesting paints in 1895. The Telegraph. Архів оригіналу за 12 січня 2022.
- The Children's friend. Number III. : A New-Year's present, to the little ones from five to twelve. Part III. New York: Gilley, William B. 1821. оригіналу за 6 лютого 2016. Процитовано 28 січня 2016.
- Howitt, Mary Botham (1 січня 1848). New Year's Eve in Different Nations. Howitt's Journal of Literature and Popular Progress. III (53): 1—3.
- Liverpool Mercury. Notices for Emigrants for 1851. Michell's American Passenger Office. For New York. "Eagle Line". Liverpool. 25 квітня 1851. с. 4. Процитовано 31 січня 2016.
- New Year's Day. John o' Groat Journal. Caithness, Scotland. 9 січня 1852. с. 3. Процитовано 28 січня 2016.
- Works of Love. Armagh Guardian. Armagh, Northern Ireland. 25 листопада 1853. с. 7. Процитовано 28 січня 2016.
- The Little Stockings. The Belfast News-Letter. Belfast. 2 лютого 1858. Процитовано 14 лютого 2016.
- Armstrong, Neil R (2004). The Intimacy of Christmas: Festive Celebration in England c. 1750-1914 (PDF). University of York (unpublished). с. 58—59. (PDF) оригіналу за 4 лютого 2016. Процитовано 28 січня 2016.
- Warner, Susan (1854). Carl Krinkin; or, The Christmas Stocking. London and New York: Frederick Warne and Co.
- Pimlott, JAR (1978). An Englishman's Christmas: A Social History. Hassocks, Suffolk: The Harvester Press. с. 117. ISBN .
- Yule Tide Festivities at Luton. Luton Times and Advertiser. Luton, Bedfordshire, England. 2 січня 1855. с. 5. Процитовано 28 січня 2016.
- Christmas Readings. Hereford Journal. Hereford. 27 грудня 1854. с. 4.
- The Cave of Mystery. Illustrated London News: 607. 22 грудня 1866. The image was republished in the United States a year later in Godey's Ladies Book, December 1867 [ 2021-12-27 у Wayback Machine.], under the title 'Old Father Christmas'.
- Connelly, Mark (2012). Christmas: A History. London: I.B.Tauris & Co Ltd. с. 189, 192. ISBN .
- Armstrong, Neil R (2004). The Intimacy of Christmas: Festive Celebration in England c. 1750-1914 (PDF). University of York (unpublished). с. 261. (PDF) оригіналу за 4 лютого 2016. Процитовано 28 січня 2016.
- The Times. Olympia. - Boxing Day. London. 26 грудня 1888. с. 1. Процитовано 3 лютого 2016.
- Christmas Preparations in Sunderland. Sunderland Daily Echo and Shipping Gazette. Tyne and Wear. 19 грудня 1885. с. 3.
- Fenwick-Miller, Florence (22 грудня 1888). The Ladies' Column. Illustrated London News: 758.
- Fenwick-Miller, Florence (4 січня 1890). The Ladies' Column. The Illustrated London News (2646): 24.
- Henisch, Bridget Ann (1984). Cakes and Characters: An English Christmas Tradition. London: Prospect Books. с. 183—184. ISBN .
- Sinterklaas. NL Netherlands. 3 травня 2011. Процитовано 28 грудня 2021.
{{}}
: Обслуговування CS1: Сторінки з параметром url-status, але без параметра archive-url () - Did you see Santa Claus, Mother?. Illustrated London News: 1001. 28 грудня 1901.
- Locker, Arthur (28 грудня 1878). Christmas Fairy Gifts. The Graphic. London.
- MJ (19 грудня 1868). Fairy Gifts. Illustrated London News. London. с. 607. Процитовано 6 лютого 2016.
- Our Christmas Corner. The Editor's Dream. Cheltenham Chronicle. Cheltenham. 24 грудня 1867. с. 8.
- The Baby's Stocking. Essex Halfpenny Newsman. Chelmsford. 8 квітня 1871. с. 1. The poem was also published in Leicester Chronicle and the Leicestershire Mercury, Leicester, 11 March 1871, page 2.
- Christmas Rhymes: Santa Claus and the Children. The Preston Guardian. Preston. 22 грудня 1877. с. 3. Процитовано 16 лютого 2016.
- Lees, Edwin (25 січня 1879). Gifts Placed in the Stocking at Christmas. Notes & Queries. 11 (Fifth series): 66.
- Lees, Edwin (5 липня 1879). Gifts Placed in the Stocking at Christmas. Notes & Queries. 12 (Fifth series): 11—12.
- Pimlott, JAR (1978). An Englishman's Christmas: A Social History. Hassocks, Suffolk: The Harvester Press. с. 114. ISBN .
- The Children's Column. The Leeds Mercury Weekly Supplement. Leeds. 24 грудня 1881. с. 7.
- Bennett, Lilian M (20 лютого 1891). Agnes: A Fairy Tale (part I). Manchester Times. Manchester.
- Armstrong, Neil R (2004). The Intimacy of Christmas: Festive Celebration in England c. 1750-1914 (PDF). University of York (unpublished). с. 263. (PDF) оригіналу за 4 лютого 2016. Процитовано 28 січня 2016.
- Santa Claus. Sevenoaks Chronicle and Kentish Advertiser. Sevenoaks. 31 грудня 1915. с. 3. Процитовано 17 лютого 2016.
- Punch. 157. 24 грудня 1919: 538.
- Simple Faith. The Times. London. 21 грудня 1951. с. 7. Процитовано 7 лютого 2016.
- Robertshaw, Ursula (2 грудня 1985). The Christmas Gift Bringer. Illustrated London News (1985 Christmas Number): np.
- Tolkien, JRR (1976). The Father Christmas Letters. London: George Allen and Unwin Ltd. ISBN .
- Father Christmas. Collins English Dictionary. Collins. оригіналу за 24 лютого 2016. Процитовано 8 лютого 2016.
- Father Christmas. Chambers 21st Century Dictionary. Chambers. оригіналу за 12 січня 2018. Процитовано 12 січня 2018.
- Dent, Susie (forward) (2012). Brewer's Dictionary of Phrase and Fable (19th edn). London: Chambers Harrap Publishers Ltd. с. 483. ISBN .
Посилання
- Вікісховище має мультимедійні дані за темою: Батько Різдва
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Batko Rizdva tradicijna anglijska nazva uosoblennya Rizdva Hocha zaraz vin vidomij yak daruvalnik rizdvyanih podarunkiv i zazvichaj vvazhayetsya sinonimom Santa Klausa spochatku vin buv chastinoyu nabagato davnishoyi ta nepov yazanoyi tradiciyi Vpiznavanij suchasnij obraz anglijskogo Batka Rizdva rozvinuvsya v piznij viktorianskij period ale Rizdvo uosoblyuvalosya stolittyami do togo Batko Rizdva Mediafajli u VikishovishiZobrazhennya Batka Rizdva 1848 roku uvinchanogo vinkom iz paduba sho trimaye posoh i chashu z parusnikom i svyatkove polino Anglijski uosoblennya Rizdva buli vpershe zapisani v XV stolitti a sam Batko Rizdva vpershe z yavivsya v seredini XVII stolittya pislya gromadyanskoyi vijni v Angliyi Kontrolovanij puritanami anglijskij uryad zakonodavcho skasuvav Rizdvo vvazhayuchi jogo papistskim i zaboroniv jogo tradicijni zvichayi Royalistski politichni pamfletisti pov yazuyuchi stari tradiciyi zi svoyeyu spravoyu prijnyali Starogo Batka Rizdva yak simvol starih dobrih chasiv benketiv i dobrogo nastroyu Pislya Restavraciyi v 1660 roci obraz Batka Rizdva zanepav Jogo harakter pidtrimuvavsya v kinci XVIII i v HIH stolitti rizdvyanimi narodnimi p yesami piznishe vidomimi yak p yesi ryazhenikiv Do viktorianskih chasiv Batko Rizdva zajmavsya benketami ta veseloshami doroslih Vin ne mav osoblivogo zv yazku ni z ditmi ni z daruvannyam podarunkiv nichnimi vizitami panchohami dimaryami chi olenyami Ale koli piznishe Viktorianski Rizdvyani svyata peretvorilisya na simejni oriyentovani na ditej Batko Rizdva stav daruvati podarunki U 1850 h rokah do Angliyi pribuv populyarnij amerikanskij mif pro Santa Klausa i Batko Rizdva pochav prijmati atributi Santa Klausa Do 1880 h rokiv utverdilisya novi zvichayi nichnogo vidviduvacha inodi nazivali Santa Klausom a inodi Batkom Rizdva Chasto jogo zobrazhuvali v dovgomu chervonomu odyazi z kapyushonom ozdoblenomu bilim hutrom Bilshist zalishkovih vidminnostej mizh Batkom Rizdva i Santa Klausom znachnoyu miroyu znikli na pochatku HH stolittya i suchasni slovniki vvazhayut imena Batko Rizdva i Santa Klaus sinonimami Svyatkuvannya rannoyi seredini zimiZvichaj veseloshiv i benketiv na Rizdvo vpershe zgaduyetsya v istorichnih litopisah u Serednovichchi bl 1100 1300 Ce majzhe napevno yavlyalo soboyu prodovzhennya dohristiyanskih svyatkuvan seredini zimi v Britaniyi pro yaki yak zaznachiv istorik u nas nemaye zhodnih podrobic Personifikaciyi z yavilisya piznishe a koli j z yavilisya to vidobrazili isnuyuchij zvichaj XV stolittya pershi anglijski uosoblennya RizdvaPershe vidome anglijske uosoblennya Rizdva bulo pov yazane z veseloshami spivami ta vipivkoyu U kolyadci yaku pripisuyut Richardu Smartu rektoru Plimtri v Devoni z 1435 po 1477 rik ser Kristemas spovishaye novinu pro narodzhennya Hrista ta zaohochuye svoyih sluhachiv piti Buvez bien par toute la compagnie Make good cheer and be right merry And sing with us now joyfully Nowell nowell Bagato rizdvyanih zvichayiv piznogo serednovichchya vklyuchali yak svyashenni tak i svitski temi U Norvichi v sichni 1443 roku pid chas tradicijnoyi bitvi mizh tilom i duhom predstavlenoyi Rizdvom i Velikim postom Dzhon Gladman koronovanij i zamaskovanij yak Korol Rizdva yihav za vistavoyu misyaciv zamaskovanoyu pid sezon na dekorovanomu folgoyu koni XVI stolittya benketi rozvagi ta muzikaDo HI stolittya u bilshij chastini Angliyi arhayichne slovo Yul bulo zamineno na Rizdvo ale v deyakih miscyah Yul zbereglosya yak normalnij dialektnij termin Misto Jork pidtrimuvalo shorichne svyatkuvannya Dnya svyatogo Tomasa pid chas svyatkuvannya Pributtya Yulya ta jogo druzhini yake vklyuchalo figuru sho predstavlyala Yulya yakij nis hlib i baranyachu nogu U 1572 roci za nakazom arhiyepiskopa yakij skarzhivsya na nepristojne i nepristojne pereodyagannya yake vidvolikalo bezlich lyudej vid bogosluzhinnya urochista yizda bula pripinena Taki personifikaciyi sho ilyustruyut serednovichnu prihilnist do vidovishnosti ta simvolizmu poshiryuvalisya protyagom periodiv Tyudoriv i Styuartiv iz personazhami Lorda bezzakonnya yakih inodi nazivali Kapitan Rizdvo Princ Rizdvo abo Rizdvyanij Lord golovuyuchi na benketah i rozvagah u velikih budinkah universitetskih koledzhah i pridvornih korchmah U svoyij alegorichnij p yesi Ostannya volya i zapovit Lita napisanij priblizno v 1592 roci predstaviv dlya komichnogo efektu skupogo rizdvyanogo personazha yakij vidmovlyayetsya dotrimuvatisya svyata Sammer nagaduye jomu pro tradicijnu rol yaku vin mav bi grati Rizdvo yak shans sho ti prijdesh ne tak yak reshta U suprovodi muziki chi pisni Vesela b tobi kolyada garno prigoshala Tvoyi predki vikoristovuvali jogo dosi XVII stolittya religiya i politikaPuritanska kritika Pismenniki pochatku XVII stolittya vikoristovuvali prijomi personifikaciyi ta alegoriyi yak zasib zahistu Rizdva vid napadok radikalnih protestantiv Reaguyuchi na sprijnyate znizhennya rivnya rizdvyanoyi gostinnosti nadanoyi shlyahtoyu Ben Dzhonson u Rizdvo jogo maska 1616 odyagnuv svoye Stare Rizdvo u zastarilij odyag odyagnenij v nadutij odyag dovgi panchohi vuzkij dublet visokij golovnij kapelyuh iz broshkoyu dovga tonka boroda kijok malenki jorzhi bili chereviki jogo sharfi ta pidv yazki na hrest V otochenni ohoronciv Rizdvo vidstoyuye svoye zakonne misce v protestantskij cerkvi ta protestuye proti sprob jogo viklyuchiti Chomu panove chi znayete vi sho vi robite Rizdvo stare Rizdvo Rizdvo Londona i kapitan Rizdvo ne puskali treba inshim razom garna zhartivlivist nachebto ya mig priyizhdzhati chastishe nizh raz na rik chomu ya ne nebezpechna lyudina i tomu ya skazav svoyim druzyam gvardijcyam Ya vse she starij Gregori Rizdvo i hoch ya vijshov iz Papskoyi golovi aleyi takim zhe horoshim protestantom yak i bud yakij insha moya parafiya Vkazivki do Dzherela slavi The Springs Glorie pridvornoyi maski 1638 roku Tomasa Nabbesa stverdzhuyut Rizdvo uosoblyuye starij prepodobnij dzhentlmen u hutryanij sukni ta nakidci tosho Maslyana i Rizdvo sperechayutsya pro starshinstvo a Maslyana kidaye viklik Ya kazhu sho Rizdvo vi minule vi vijshli z Almanahu U vidstavku u vidstavku Na sho Rizdvo vidpovidaye Vidstupaj tobi Ya yakij ye Korolem dobrogo nastroyu ta benketiv hoch i prihodzhu lishe raz na rik shob popanuvati zapechenim pechenim smazhenim i slivovoyu kasheyu budu znevazhati tvoye salo Protyagom nastupnih 250 rokiv takij personazh neodnorazovo z yavlyavsya na kartinah scenkah i narodnih dramah Spochatku vin buv vidomij yak Ser Rizdvo abo Lord Rizdvo ale piznishe jogo vse chastishe stali nazivati Batkom Rizdvom Puritanska revolyuciya vvedit Batka Rizdva Zrostannya puritanstva prizvelo do zvinuvachen doreformacijnih rizdvyanih tradicij u zv yazku z papstvom Koli u seredini 1640 h rokiv puritani vzyali pid kontrol uryad voni doklali spilnih zusil shob skasuvati Rizdvo ta ogolositi jogo tradicijni zvichayi poza zakonom Protyagom 15 rokiv priblizno z 1644 roku do i pid chas mizhcariv ya 1649 1660 rokiv svyatkuvannya Rizdva v Angliyi bulo zaboroneno Pridushennya nabulo bilshoyi yuridichnoyi vagi z chervnya 1647 roku koli parlament prijnyav Postanovu pro skasuvannya svyat yaka oficijno povnistyu skasuvala Rizdvo a takozh inshi tradicijni cerkovni svyata Velikden ta P tidesyatnici Same v comu konteksti royalistski pamfletisti pov yazuvali stari tradiciyi Rizdva z spravoyu korolya ta cerkvi todi yak radikalni puritani vistupali za pridushennya Rizdva yak u jogo religijnomu tak i v jogo svitskomu aspektah U rukah royalistskih avtoriv pamfletiv Starij Batko Rizdva sluzhiv simvolom i promovcem starih dobrih chasiv benketiv i garnogo nastroyu i dlya zahisnikiv Rizdvyanih svyat stalo populyarnim predstavlyati jogo yak oplakuvalnika minulih chasiv Obvinuvachennya zasudzhennya ta uv yaznennya Rizdva sichen 1646 r opisuye diskusiyu mizh miskim krikunom i dzhentlvumn royalistkoyu yaka rozpituye Starogo Batka Rizdva hto zvidsi poyihav Yiyi anonimnij avtor parlamentarij predstavlyaye Batka Rizdva v negativnomu svitli zoseredzhuyuchis na jogo nibito papskih atributah Za vikom cej cholovik iz sivoyu golovoyu mav veliki roki ta buv bilij yak snig vin starij vin buv povnij i tovstij yak bud yakij durnij likar z usih Vin viglyadav pid osvyachenimi launskimi rukavami takimi zh velikimi yak Bul bif ale oskilki katolichnij napij vid nogo zabrali vin duzhe visnazhenij tak sho ostannim chasom viglyadav duzhe hudim i hvorim Ale she deyaki oznaki za yakimi vi mozhete jogo znati ce te sho rozpusni zhinki lyublyat jogo vin dopomig yim pridbati stilki novih mantij kapelyuhiv gankeriv ta inshih vishukanih rechej z yakih u nogo na spini ye cilij pakunok u yakomu ye vsilyaki horoshi rechi okrim chudovih rechej yaki vin otrimav vid yihnih cholovikiv kisheni dlya gospodarskih pripasiv dlya nogo Vin otrimav bagato dniv dlya igor u Prentisiv Slug i Uchenih i tomu vin takozh buv duzhe ulyublenij nimi i vin veseliv usih volinkami skripkami ta inshoyu muzikoyu Giggzom Tancyami ta Mumingom Batka Rizdva zobrazhenij u Vipravdanni Rizdva 1652 rik Personazh Rizdva takozh zvanij batkom Rizdvom vistupaye v pamfleti 1652 roku odrazu pislya Gromadyanskoyi vijni v Angliyi opublikovanomu anonimno satirichnim poetom royalistom Dzhonom Tejlorom Vipravdannya Rizdva abo Jogo dvanadcyatirichni sposterezhennya cogo chasu Na frontispisi zobrazheno starogo borodatogo Rizdva v krislatomu kapelyusi dovgomu vidkritomu halati ta pid rukavami Rizdvo narikaye na zhalyugidnu skrutu v yaku vin potrapiv vidkoli priyihav u cyu bezgolovu krayinu Ya duzhe spodivavsya sho taka dovga bida zmusit yih raditi shaslivomu Rizdvu Ale bud laska chi ni ya prijshov Vin zakinchuye virshem Davajte tancyuvati ta spivati ta robiti garne chuttya Bo Rizdvo prihodit tilki raz na rik Batko Rizdvo proilyustrovanij u dvoh pamfletah Dzhozia Kinga 1658 i 1678 rokiv U 1658 roci Dzhosiya King opublikuvav Ispit i sud nad starim Batkom Rizdvom najpersha citata dlya konkretnogo termina Batko Rizdvo viznana Oksfordskim slovnikom anglijskoyi movi King zobrazhuye Batka Rizdva yak sivogo starogo yakogo sudyat za jogo zhittya na pidstavi dokaziv visunutih proti nogo Spivdruzhnistyu Porada Batka Rizdva posilyuye zahist Ya dumayu mij Gospodi sami Hmari chervoniyut bachachi yak cogo starogo dzhentlmena tak zhahlivo znushayutsya Yaksho bud koli htos zlovzhivav soboyu nadmirno yidyachi ta piyuchi chi inshim chinom psuyuchi stvorinnya ce ne tak provinu ciyeyi staroyi lyudini vin takozh ne povinen strazhdati za ce napriklad Soncyu ta Misyacyu poklonyayutsya yazichniki tomu voni pogani sho yih obozhnyuyut Otzhe yaksho htos zlovzhivaye cim starim voni pogani tomu sho znushayutsya nad nim vin ne poganij bo jogo zlovzhivali Sud prisyazhnih vipravdovuye Rizdvo Restavraciya Pislya Restavraciyi 1660 roku bilshist tradicijnih svyatkuvan Rizdva bulo vidrodzheno hocha oskilki voni bilshe ne buli superechlivimi istorichnih dokumentalnih dzherel stalo menshe U 1678 roci Dzhosiya King peredrukuvav svoyu broshuru 1658 roku z dodatkovim materialom U cij versiyi vidnovlenij Batko Rizdva viglyadaye krashe vin ne viglyadaye takim samovdovolenim i priyemnim jogo vishnevi shoki prostupayut kriz tonki molochno bili pasma yak b pishni troyandi vkriti bilosnizhnim Tiffani spravzhnij simvol radosti j nevinnosti Povernennya starogo Rizdva balada zibrana Semyuelem Pepisom vidznachaye vidrodzhennya svyat u drugij polovini stolittya Stare Rizdvo prijshlo shob zalishati vidkritimi dveri Vin z prezirstvom vvazhaye sebe vinnim u morinni golodom mishi Potim prihodte hlopci i laskavo prosimo dlya golovnogo Slivovij puding guska kaplun pirizhki bez m yatu ta rostbif XVIII stolittya zanepadOskilki interes do rizdvyanih zvichayiv zmenshivsya figura Batka Rizdva zanepala Jogo vse she vvazhali golovnim duhom Rizdva hocha jogo vipadkovi poperedni asociaciyi z Volodarem Bezzakonnya vimerli zi zniknennyam samogo Volodarya Bezzakonnya Istorik zaznachaye Pislya smaku spravzhnogo poganogo pravlinnya pid chas Mizhkoroliv ya shozhe nihto z pravlyachoyi eliti ne mav bazhannya ce simulyuvati Gatton takozh viyaviv sho shabloni rozvag pid chas Rizdva Styuarta ye nadzvichajno pozachasovimi i zdayetsya protyagom nastupnogo stolittya nichogo osoblivogo ne zminilosya Shodenniki duhovenstva XVIII ta pochatku HIH storichchya malo zvertayut uvagu na bud yaki rizdvyani tradiciyi U p yesi Silskij skvajr 1732 roku Stare Rizdvo zobrazheno yak lyudinu yaku ridko mozhna znajti shedrogo skvajra Personazh Skebbard zauvazhuye Zaraz lyudi virosli nastilki skupimi sho v desyati parafiyah malo hto vede domashnye gospodarstvo Skvajr Rizdvo trimaye garnij dim inakshe ya ne znayu zhodnogo inshogo Koli jogo zaprosili provesti Rizdvo zi skvajrom vin prokomentuvav Ya inakshe ya zabudu Rizdvo bo ya nichogo ne bachu Podibni dumki buli vislovleni v Round About Our Coal Fire z deyakimi cikavimi spogadami starogo Dida Moroza Pokazuye sho take gostinnist u minuli chasi i yak malo zalishilosya vid nogo zaraz 1734 perevidano z pidzagolovkom Batko Rizdvo 1796 Populyarna postanovka Devida Garrika Rizdvyana kazka na Druri Lejn 1774 roku vklyuchala personifikovanogo rizdvyanogo personazha yakij ogolosiv Os osoba vidoma slavoyu Ya anglijski sercya radili v minuli dni dlya novih divnih rezhimiv importovanih partituroyu Vi tochno ne vinesete Rizdvo na vulicyu Ranni zapisi narodnih p yes Do kincya XVIII stolittya Batko Rizdvo stav osnovnim personazhem rizdvyanih narodnih p yes piznishe vidomih yak p yesi ryazhenikiv Protyagom nastupnogo stolittya voni stali chi ne najposhirenishimi z usih kalendarnih zvichayiv U sotnyah sil buli vlasni kukeri yaki vikonuvali tradicijni p yesi po okolicyah osoblivo u velikih hatah Batko Rizdvo z yavlyayetsya yak personazh u p yesah tipu Pivdennoyi Angliyi yaki zdebilshogo obmezhuyutsya p yesami z pivdnya ta zahodu Angliyi ta Velzu Jogo ritualna vstupna promova harakterizuyetsya variantami kupletu sho duzhe nagaduye Ale laskavo prosimo chi ni ya prijshov Dzhona Tejlora 1652 roku Najdavnisha zberezhena promova pohodit vid Truro Kornuoll naprikinci 1780 h rokiv HIH stolittya vidrodzhennyaU viktorianskij period rizdvyani zvichayi otrimali znachne vidrodzhennya vklyuchayuchi figuru samogo Batka Rizdvo yak simvol garnogo nastroyu Jogo fizichnij viglyad u cej chas stav bilsh minlivim i vin azh niyak ne zavzhdi zobrazhuvavsya starim i borodatim yak uyavlyali sobi pismenniki XVII stolittya Poglyad na Rizdvo Vesela Angliya U svoyij poemi Marmion 1808 roku Valter Skott pisav Angliya bula veseloyu Angliyeyu koli Stare Rizdvo znovu prineslo jomu zmagannya Ce buv rizdvyanij pirig iz najmogutnishim elem Tvoye Rizdvo rozpovilo najveselishu kazku Rizdvyana zabava chasto mogla rozveseliti Bidolashne serce pivroku Fraza Skotta bula prijnyata istorikami dlya opisu romantichnogo uyavlennya pro te sho isnuvav zolotij vik anglijskogo minulogo nibito vtrachenij yakij harakterizuvavsya zagalnoyu gostinnistyu ta miloserdyam Ce uyavlennya gliboko vplinulo na te yak bachili narodni zvichayi i bilshist pismennikiv HIH stolittya yaki oplakuvali stan suchasnih Rizdvyanih svyat prinajmni pevnoyu miroyu pragnuli mifichnoyi versiyi Veseloyi Angliyi bachennya Starogo Rizdva 1836 roku Prikladom ciyeyi tochki zoru ye Kniga Rizdva 1836 proilyustrovana Gervi uosoblyuye vtrachenij blagodijnij festival Starij Batko Rizdvo na choli svoyeyi bagatochiselnoyi ta bujnoyi rodini mig katatisya na kozli vulicyami mista ta provulkami sela ale vin zliz z konya shob posiditi kilka hvilin bilya vognisha kozhnoyi lyudini v toj chas yak toj chi inshij iz jogo veselih siniv vidrivavsya shob vidvidati viddaleni fermi abo pokazati svoyi smiyuchi oblichchya bilya dverej bagatoh bidnyakiv Na ilyustraciyi Sejmura pokazano Starij Rizdvo odyagnenij v hutryane vbrannya uvinchanij vinkom z paduba i verhi na svyatkovomu kozli Rizdvo z ditmi 1836 U rozshirenij alegoriyi Gervi uyavlyaye svogo suchasnogo Starogo Batka Rizdva biloborodim charivnikom odyagnenim u dovgij odyag i uvinchanim padubom Jogo diti vpiznani yak Rostbif Ser Lojn i jogo virnij skvajr abo vlasnik plyashok Plam Puding strunka postat Vassajla z dzherelom vichnoyi molodosti hitrim duhom yakij nese chashu i perebuvaye v najkrashih stosunkah z Turkom Mumingom Bezladdyam z perom u shapci Volodar Dvanadcyatoyi nochi pid navisom iz torta ta v jogo starovinnij koroni Svyata Prilka shozha na staru divu kolis vona bula sumnoyu metushneyu ale mi boyimosya sho yiyi najveselishi dni minuli Kolyadka Ochikuvannyam i dvolikim Yanusom Naprikinci Gervi narikaye na vtrachenu gajlivu veselist Rizdva i zaklikaye svoyih chitachiv hto shos znaye pro starogo starogo duzhe starogo sivoborodogo dzhentlmena abo jogo rodinu dopomogti nam u nashih poshukah i z yihnoyu dobroyu dopomogoyu mi sprobuyemo povernuti yim chastinu yihnih davnih pochestej v Angliyi Batko Rizdvo abo Starij Rizdvo predstavlenij u viglyadi veselogo borodatogo cholovika chasto otochenogo ryasnoyu yizheyu ta napoyami pochav regulyarno z yavlyatisya v ilyustrovanih zhurnalah 1840 h rokiv Vin buv odyagnenij u riznomanitni kostyumi i zazvichaj mav padub na golovi yak na cih ilyustraciyah z Ilyustrejted London nyuz Ilyustrejted London nyuz 1840s Stare Rizdvo 1842 Starogo Rizdva 1843 Stare Rizdvo 1847 Privid rizdvyanogo podarunka v Rizdvyanij pisni Charlza Dikkensa 1843 roku Roman Charlza Dikkensa Rizdvyana pisnya 1843 roku mav velikij vpliv i jomu pripisuyut yak vidrodzhennya interesu do Rizdva v Angliyi tak i formuvannya tem pov yazanih iz nim Vidomim zobrazhennyam iz romanu ye ilyustraciya Dzhona Licha Privid rizdvyanogo podarunka Nezvazhayuchi na te sho personazh ne nazvanij Batko Rizdvo vin odyagnenij u vinok iz paduba zobrazhenij sidyachim sered yizhi napoyiv i miski z parusnikom i odyagnenij u tradicijnu vilnu suknyu z hutrom ale v zelenomu a ne v chervonomu kolorah yaki piznishe stali povsyudnimi Populyarnist seredini HIH stolittya Starij Batko Rizdvo prodovzhuvav shorichno z yavlyatisya v rizdvyanih narodnih p yesah protyagom usogo HIH storichchya jogo zovnishnist znachno zminyuvalasya zalezhno vid miscevih zvichayiv Inodi yak u knizi Gervi 1836 roku jogo zobrazhuvali vnizu livoruch yak gorbanya Odne nezvichajne zobrazhennya nizhche centru kilka raziv opisuvav mizh 1830 i 1852 rokami po suti odnakovimi slovami Batko Rizdvo predstavlenij yak grotesknij starij u velikij masci ta komichnij peruci ta z velicheznoyu bulavoyu v ruci Folklorist Piter Millington vvazhaye ce zobrazhennya rezultatom togo sho pivdennij Batko Rizdvo zaminiv pivnichnogo personazha Velzevula v gibridnij p yesi Glyadach Vustershirskoyi versiyi p yesi Svyatij Georgij u 1856 roci zauvazhiv Velzevul buv identichnij Staromu Batku Rizdva Vistava kukeriv zgadana v Knizi dniv 1864 pochinalasya slovami Starij Batko Rizdvo iz simvolichnimi pristroyami gilkoyu paduba chasheyu dlya vassajlu tosho Na vidpovidnij ilyustraciyi vnizu pravoruch zobrazheno personazha ne lishe u vinku z paduba a j u sukni z kapyushonom Starij Batko Rizdva u narodnih p yesah Gorbatij Batko Rizdva u vistavi 1836 roku z dovgim halatom vinkom iz paduba ta posohom P yesa 1852 roku Personazh Starogo Batka Rizdva znahoditsya zliva Vechirka ryazhenih 1864 U gempshirskij folklornij p yesi 1860 roku Batko Rizdvo zobrazhuyetsya yak soldat invalid vin nosiv bridzhi j panchohi nis yashik dlya zhebractva j peresuvavsya na dvoh palicyah jogo ruki buli vsiyani shevronami yak u unter oficera U drugij polovini HIH stolittya ta v pershi roki nastupnogo tradiciya narodnih igor v Angliyi shvidko znikla i p yesi majzhe vimerli pislya Pershoyi svitovoyi vijni Razom z nimi znikla yih zdatnist vplivati na harakter Batka Rizdva Batko Rizdvo yak daruvalnik U doviktorianskih ipostasyah Batko Rizdvo buv sturbovanij perevazhno benketami ta igrami doroslih Vin ne mav osoblivogo stosunku ni do ditej ni do daruvannya podarunkiv Ale koli viktorianski Rizdva peretvorilisya na simejni svyata zoseredzheni perevazhno na dityah Batko Rizdvo pochav asociyuvatisya z daruvannyam podarunkiv Zhurnalist kornuollskih kvakeriv Barklaj Foks rozpovidaye pro simejnu vechirku vlashtovanu 26 grudnya 1842 roku na yakij buli predstavleni shanovni opudala Batka Rizdva v chervonomu palto j trikutnomu kapelyusi obvishani podarunkami dlya gostej a poruch starij rik duzhe pohmura i visnazhena stara krasunya v nichnomu kovpaku j okulyarah potim 1843 novij rik bagatoobicyayuche nemovlya yake spit u kolisci V 1895 roci u Britaniyi bulo znajdeno pershe svidchennya ditini yaka pisala listi Batku Rizdvu z prohannyam pro podarunok Santa Klaus peretinaye Atlantiku Figura Santa Klausa vinikla v SShA prinajmni chastkovo spirayuchis na gollandski tradiciyi Svyatogo Mikolaya U nyu jorkskomu vidanni 1821 roku Novorichnij podarunok mistilasya ilyustrovana poema Starij Did Santa Klaus z velikoyu radistyu u yakij figura Santi na olenyachij upryazhci prinosit podarunki dlya horoshih ditej i dovgu chornu berezovu lozinu dlya vikoristannya dlya deyakih poganih U 1823 roci z yavivsya vidomij virsh Vizit svyatogo Mikolaya yakij zazvichaj pripisuyut nyu jorkskomu pismenniku Klementu Klarku Muru u yakomu danij personazh rozvivavsya dali Virsh Mura stav nadzvichajno populyarnim a zvichayi Santa Klausa spochatku lokalizovani v gollandskih amerikanskih oblastyah do seredini stolittya stali v Spoluchenih Shtatah zagalnimi Santa Klaus predstavlenij u Howitt s Journal of Literature and Popular Progress London 1848 rik U sichnevomu nomeri zhurnalu Howitt s Journal of Literature and Popular Progress za 1848 rik sho vijshov u Londoni bula ilyustrovana stattya pid nazvoyu Novorichna nich u riznih krayinah Vona zaznachala sho odniyeyu z golovnih osoblivostej amerikanskogo Novogo roku buv zvichaj perenesenij z gollandciv a same prihid Santa Klausa z podarunkami dlya ditej Santa Klaus ne sho inshe yak Pelc Nikel Nimechchini dobrij Svyatij Mikolaj Rosiyi Vin pribuvaye do Nimechchini priblizno za dva tizhni do Rizdva ale yak mozhna pripustiti z usih vizitiv yaki vin mav zrobiti tam i trivalosti jogo plavannya vin ne pribuvaye do cogo vechora v Ameriku U 1851 roci v liverpulskih gazetah pochali z yavlyatisya ogoloshennya pro nove transatlantichne pasazhirske spoluchennya do i z Nyu Jorka na korabli kompaniyi Eagle Line Santa Claus i vidviduvachi ta emigranti yaki povertayutsya na Britanski ostrovi na comu ta inshih sudnah mabut buli znajomi z amerikanskim zvichayem U Britaniyi bulo kilka rannih adaptacij U shotlandskij zgadci rozpovidayetsya pro te yak Santa Klaus zalishaye podarunki naperedodni Novogo roku 1852 roku a diti unochi rozvishuyut svoyi panchohi z oboh bokiv vid kamina u svoyih spalnih kimnatah i terplyache chekayut do ranku shob pobachiti sho Santa Klaus poklade v nih pid chas snu Z inshogo boku v Irlandiyi v 1853 roci naperedodni Rizdva zalishali podarunki za slovami personazha gazetnoyi opovidannya yakij skazav zavtra bude Rizdvo Sho prinese nam Batko Rizdvo U virshi opublikovanomu v Belfasti v 1858 roci ye ryadki Diti splyat yim snitsya vin feya Dobrij Santa Klaus yakij z dobroyi voli Spuskayetsya z dimarya z legkim krokom Vizit svyatogo Mikolaya buv opublikovanij v Angliyi v grudni 1853 roku v Notes and Queries U poyasnyuvalnij zapisci zaznacheno sho figurka Svyatogo Mikolaya vidoma yak Santa Klaus u shtati Nyu Jork i yak Krishkinkl u Pensilvaniyi 1854 rik vidznachivsya pershoyu anglijskoyu publikaciyeyu Karla Krinkina abo Rizdvyana panchoha populyarnoyi amerikanskoyi pismennici Roman buv vidanij trichi v Londoni v 1854 55 rokah i bulo kilka piznishih vidan Sered personazhiv knigi Santa Klaus u komplekti z sanyami panchohoyu ta dimarem yakij zalishaye podarunki naperedodni Rizdva i okremo Starij Batko Rizdvo Panchoha nazvi rozpovidaye pro te yak v Angliyi bagato rokiv tomu uvijshov Batko Rizdvo zi svoyim tradicijnim prispivom O Os ya starij Batko Rizdvo vitayu chi ni Na nomu bula korona z tisa j plyusha i dovgij posoh uvinchanij yagodami paduba Jogo suknya bula dovgim korichnevim halatom yakij spadav jomu na nogi i na nomu buli nashiti malenki plyami biloyi tkanini sho simvolizuvali snig Zlittya z Batkom Rizdvom Koli zvichayi nathnenni SShA stali populyarnimi v Angliyi Batko Rizdvo pochav prijmati atributi Santi Jogo kostyum stav bilsh standartizovanim i hocha na zobrazhennyah chasto vse she pokazuvali sho vin nosit padub korona z paduba stala ridshoyu i chasto zaminyuvalasya kapyushonom Odnak zvichaj rozriznyati Batka Rizdva ta Santa Klausa vse she zalishavsya poshirenim i azh do 1890 h rokiv vse she buli prikladi starogo stilyu Batka Rizdva bez bud yakih novih amerikanskih ris Poyava na publici Rozmivannya suspilnih rolej vidbuvalosya dosit shvidko U 1854 roci v gazetnomu opisi svyatkuvannya Dnya podarunkiv u Lutoni Bedfordshir figura Batka Rizdva Santa Klausa yaka daruye podarunki vzhe opisuvalasya yak znajoma Pravoruch bula altanka Batka Rizdva utvorena z vichnozelenih roslin a poperedu bulo znamenite sho vibliskuvalo na snigu Na nomu buv velikij puhnastij bilij plash i kashket a dovga bila boroda j volossya svidchili pro jogo sivu davninu Za jogo altankoyu vin mav velikij vibir modnih predmetiv yaki formuvali podarunki yaki vin chas vid chasu protyagom dnya rozdavav vlasnikam prizovih kvitkiv Batko Rizdvo trimav u ruci malenku rizdvyanu yalinku napovnenu yaskravimi malenkimi podarunkami ta cukerkami i v cilomu vin buv shozhij na znajomogo Santa Klausa chi Batka Rizdva z knizhki z kartinkami Obgovoryuyuchi magazini na Ridzhent strit u Londoni inshij pismennik u grudni togo zh roku zaznachiv Vi mozhete uyaviti sebe v obiteli Batka Rizdva chi samogo Svyatogo Mikolaya Protyagom 1860 h i 70 h rokiv Batko Rizdvo stav populyarnim syuzhetom na rizdvyanih listivkah de jogo zobrazhuvali v riznih kostyumah Inodi vin daruvav podarunki a inodi yih otrimuvav Starij Batko Rizdvo abo Pechera tayemnici 1866 Ilyustrovana stattya 1866 roku poyasnila koncepciyu Pecheri Tayemnici Na uyavnij dityachij vechirci ce malo formu nishi v biblioteci yaka viklikala tmyani bachennya pecheri Aladdina i bula dobre zapovnena vsim sho tishit oko tishit sluh abo loskoche fantaziyu diti Yuni gosti z trepetom chekayut rishennya improvizovanogo Batka Rizdva z rozpushenoyu sivoyu borodoyu dovgim mantiyeyu i tonkim posohom Z 1870 h rokiv rizdvyani pokupki pochali rozvivatisya yak okreme sezonne zanyattya a naprikinci HIH stolittya voni stali vazhlivoyu chastinoyu anglijskogo Rizdva Kupivlya igrashok osoblivo v novih univermagah stala micno asociyuvatisya z sezonom Pershij rozdribnij Rizdvyanij grot buv stvorenij u magazini Dzh R Roberta v Stratfordi London u grudni 1888 roku a torgovi areni dlya ditej yaki chasto nazivayut Rizdvyanimi bazarami shvidko poshiryuvalisya protyagom 1890 h i 1900 h rokiv spriyayuchi integraciyi Batka Rizdva Santa Klausa u suspilstvo Inodi dva personazhi prodovzhuvali predstavlyatisya okremo yak u procesiyi na Olimpijskij vistavci 1888 roku v yakij brali uchast i Batko Rizdvo i Santa Klaus a mizh nimi Chervona Shapochka ta inshi dityachi personazhi V inshih vipadkah geroyiv zmishuvali u 1885 roci Londonskij bazar mistera Vilyamsona v Sanderlendi buv nazvanij hramom dityachogo zahoplennya ta nasolodi U dobre osvitlenomu vikni zobrazhennya Batka Rizdva z napisom Santa Klaus vlashtovuye vseredini Navit pislya poyavi magazinnogo grota she ne bulo tverdo vstanovleno hto povinen rozdavati podarunki na vechirkah Odna pismennicya v Ilyustrovanih londonskih novinah za gruden 1888 roku pripustila sho Sivila povinna rozdavati podarunki zi snigovoyi pecheri ale trohi bilshe nizh cherez rik vona zminila svoyu rekomendaciyu na ciganku v charivnij pecheri Krim togo gospodinya mogla poprositi Batko Rizdvo prijti pid kinec vechora z mishkom igrashok na spini U nogo zvichajno povinna buti bila golova i dovga bila boroda Peruku ta borodu mozhna nedorogo vzyati naprokat u teatralnogo kostyumera abo yih mozhna improvizuvati z klochchya u razi potrebi Vin povinen nositi palto do p yat ryasno posipane boroshnom nache vin shojno pribuv iz tiyeyi lodovoyi zemli de maye zhiti Batko Rizdvo Yak tayemnij nichnij gist Aspekt nichnih vidviduvachiv amerikanskogo mifu potrebuvav nabagato bilshe chasu shob naturalizuvatisya Pochinayuchi z 1840 h rokiv bulo prijnyato dosit ohoche zalishati dityam podarunki nevidimimi rukami na nich u peredden Rizdva ale posudina bula predmetom debativ yak i harakter vidviduvacha U gollandskij tradiciyi svyatij Mikolaj zalishav podarunki u cherevikah rozkladenih 5 grudnya todi yak u Franciyi tufli napovnyuvavsya Per Noelem Starishij zvichaj vzuttya ta novij amerikanskij zvichaj panchih lishe povilno prosochuvalisya do Britaniyi a pismenniki ta ilyustratori zalishalisya neviznachenimi protyagom bagatoh rokiv Hocha panchohi zreshtoyu peremogli zvichaj vzuttya vse she ne buv zabutij do 1901 roku koli z yavilasya ilyustraciya pid nazvoyu Chi bachila ti Santa Klausa mamo suprovodzhuvavsya virshem Yiyi rizdvyani mriyi Vsi zbulisya Panchoha teche i tak samo vzuttya Kazkovi podarunki Dzh A Ficdzheralda sho pokazuye nichnih vidviduvachiv u 1868 roci do togo yak zakripilasya amerikanska tradiciya Santa Klausa Do togo yak Santa Klaus i panchoha stali povsyudnimi odna anglijska tradiciya polyagala v tomu sho feyi vidviduvali svyatvechir i zalishali podarunki u cherevikah rozstavlenih pered kaminom Aspekti amerikanskogo mifu pro Santa Klausa inodi prijmalisya okremo j zastosovuvalisya do Batka Rizdva U korotkij fantastichnij statti redaktor Cheltenham Chronicle u 1867 roci mriyav pro te yak Batko Rizdvo shopiv jogo za komir pidnimayuchis yak Dzhin arabskih nochej i shvidko ruhayuchis efirom Zavisayuchi nad dahom budinku Batko Rizdvo vigukuye Vidkrij Sezam shob dah vidkotivsya nazad i rozkriv scenu vseredini Lishe v 1870 h rokah tradiciya nichnogo Santa Klausa pochala perejmatisya prostimi lyudmi Virsh Dityacha panchoha yakij buv opublikovanij miscevimi gazetami v 1871 roci sprijmav yak nalezhne te sho chitachi budut znajomi zi zvichayem i zrozumiyut zhart pro te sho panchohu mozhna propustiti yak Santa Klaus ne shukav bi nichogo takogo malenkogo Z inshogo boku koli The Preston Guardian opublikuvala svoyu poemu Santa Klaus i diti v 1877 roci vona vidchula potrebu vklyuchiti dovgu peredmovu v yakij poyasnyuyetsya kim same buv Santa Klaus Folkloristi ta antikvari shozhe ne buli znajomi z novimi miscevimi zvichayami i zaznachaye sho v 1879 roci novostvorene Tovaristvo folkloru ne znayuchi amerikanskoyi praktiki vse she shvilovano namagalosya vidkriti dzherelo novoyi viri U sichni 1879 roku antikvar napisav do Notes and Queries shukayuchi informaciyu pro obryad pro yakij jomu rozpoviv selyanin Naperedodni Rizdva koli meshkanci silskogo budinku lyagayut spati usi bazhayuchi podarunkiv rozmistili panchohu za dverima svoyeyi spalni spodivayuchis sho yakas mifichna istota na im ya Santiklaus napovnit panchohu abo poklade shos u neyi do ranku Ce zvichajno dobre vidomo i naspravdi gospodar domu tayemno klade rizdvyanij podarunok u kozhnu panchohu ale divchata sho regochut vranci prinosyachi svoyi podarunki namagayutsya skazati sho Santiklaus vidvidav i napovniv panchohi vnochi Z yakogo regionu zemli chi povitrya vilitaye cej dobrozichlivij Santiklaus meni ne vdalosya vstanoviti Lis otrimav kilka vidpovidej pov yazuyuchi Santiklausa z kontinentalnimi tradiciyami svyatogo Mikolaya ta Malenkogo Isusa Malenkij Isusik ale nihto ne zgaduvav Batka Rizdva i nihto ne zmig pravilno viznachiti amerikanske dzherelo Do 1880 h rokiv amerikanskij mif micno uvijshov u populyarnu anglijsku uyavu nichnij gist inodi buv vidomij yak Santa Klaus a inodi yak Batko Rizdvo chasto v komplekti z mantiyeyu z kapyushonom U virshi 1881 roku uyavlyalosya yak ditina chekaye vizitu Santa Klausa i zapituye Chi prijde vin yak Batko Rizdvo Odyagnenij u zelene z biloyu borodoyu Chi prijde vin sered temryavi Chi prijde vin vzagali sogodni vvecheri Francuzkij pismennik yakij ochevidno vvazhav sho cej zvichaj buv vstanovlenij v Angliyi v 1883 roci poyasniv sho Batko Rizdvo descend par la cheminee pour remplir de bonbons et de joux les bas que les enfants ont suspendus au pied du lit spuskayetsya v trubu shob napovniti solodoshami ta igrami panchohi yaki diti povisili na nizhkah lizhka A u svoyij poemi Agnes kazka 1891 Lilian M Bennet rozglyadaye ci dva imena yak vzayemozaminni Starij Santa Klaus nadzvichajno dobrij ale vin ne prijde do tih hto prokinuvsya vi pobachite Batko Rizdvo ne prijde yaksho vin pochuye Ti ne spish Tozh do lizhka mij milij milij Komercijna dostupnist z 1895 roku panchoh Santa Klausa syurprizu Tom Smith amp Co pokazuye naskilki do kincya stolittya amerikanskij mif gliboko pronik v anglijske suspilstvo Zobrazhennya rozvivayuchogo personazha v cej period inodi nazivali Santa Klaus a inodi Batko Rizdvo z tendenciyeyu do ostannogo vse she natyakati na stari asociaciyi z blagodijnistyu ta yizheyu ta napoyami yak u kilkoh iz cih ilyustracij zhurnalu Panch Batko Rizdvo u zhurnali Panch 1890 ti rr Probudzhennya Batka Rizdva 1891 De tvoya panchoha 1895 rik Batko Rizdvo onovlenij 1896 Batko Rizdvo ne onovlenij 1897HH stolittyaBud yaki zalishkovi vidminnosti mizh Batkom Rizdvom i Santa Klausom znachnoyu miroyu znikli v pershi roki novogo stolittya i v 1915 roci bulo povidomleno Bilshist ditej sogodni ne znayut zhodnoyi riznici mizh nashim starim Batko Rizdvo i porivnyano novim Santa Klausom oskilki odyagnuvshi odnakove vbrannya voni dosyagli shaslivogo kompromisu Znadobilosya bagato rokiv persh nizh avtori ta ilyustratori pogodilisya sho kostyum Batka Rizdva maye buti zobrazhenij chervonim hocha ce zavzhdi buv najposhirenishij kolir i inodi jogo mozhna bulo zustriti v sukni korichnevogo zelenogo sinogo chi bilogo koloriv Zgodom ZMI shvalili chervonij kostyum pislya reklamnoyi kampaniyi Coca Cola yaka bula zapushena v 1931 roci Poshirena forma Batka Rizdva protyagom bilshoyi chastini HH stolittya bula opisana jogo zapisom v Oksfordskomu slovniku anglijskoyi movi Vin ye uosoblennyam Rizdva yak dobrozichlivogo starogo z rozpushenoyu biloyu borodoyu odyagnenogo v chervonu suknyu z rukavami ta kapyushonom ozdoblenim bilim hutrom i z mishkom rizdvyanih podarunkiv Odnim iz dzherel OED ye multfilm 1919 roku na Panch vidtvorenij tut Pidpis govorit Dyadko Dzhejms yakij pislya kilkoh godin primirennya radshe uyavlyaye sebe Batkom Rizdvom Nu choloviche mij a ti znayesh hto ya Ditina Ni vlasne kazhuchi ni Ale batko vnizu mozhlivo vin zmozhe tobi skazati U 1951 roci redakcijna stattya v Tajms vislovila dumku sho hocha bilshist doroslih mozhe buti pid vrazhennyam sho anglijskij Santa Klaus vivedenij udoma i ye dobrim ostrivnim starim dzhentlmenom bagato ditej zabrali falshivim romantizmom sanok i oleniv nadsilati listi do Norvegiyi adresovani prosto Batku Rizdva abo nadavshi jomu zovnishnij viglyad Santa Klausa Vidminnosti mizh anglijskimi ta amerikanskimi predstavnictvami obgovoryuvalisya v Ilyustrejtet London nyuz 1985 roku Klasichnu ilyustraciyu amerikanskogo hudozhnika Tomasa Nasta vvazhali avtorizovanoyu versiyeyu togo yak povinen viglyadati Santa Klaus tobto v Americi U Britaniyi kazhut sho lyudi dotrimuyutsya starshogo Batka Rizdva z dovgim mantiyeyu velikoyu borodoyu i cherevikami shozhimi na Vellingtonski Batko Rizdvo z yavlyavsya v bagatoh anglomovnih hudozhnih tvorah HH stolittya vklyuchno z Dzh R R Tolkina seriyeyu privatnih listiv do jogo ditej napisanih mizh 1920 i 1942 rokami ta vpershe opublikovanih u 1976 roci Inshi publikaciyi HH stolittya vklyuchayut K S Lyuyisa Lev bila vidma ta shafa 1950 Batko Rizdvo 1973 Rejmonda Briggsa ta jogo prodovzhennya Batko Rizdvo ide u vidpustku 1975 Cej personazh takozh zgaduvavsya v populyarnih pisnyah zokrema Ya viryu v Batka Rizdva Grega Lejka 1974 i Batko Rizdvo The Kinks 1977 U 1991 roci dvi knigi Rejmonda Briggsa buli ekranizovani yak animacijnij korotkometrazhnij film Batko Rizdvo de golovnu rol ozvuchiv HHI stolittyaSuchasni slovniki vvazhayut ponyattya Batko Rizdvo i Santa Klaus sinonimami Vidpovidni personazhi teper praktichno nerozrizneni hocha deyaki lyudi vse she vvazhayut za krashe termin Batko Rizdvo zamist Santa majzhe cherez 150 rokiv pislya pributtya Santi do Angliyi Za 19 vidannya 2012 Batko Rizdvo vvazhayetsya britanskim a ne amerikanskim im yam Santa Klausa sho asociyuye jogo same z Rizdvom Nazva maye desho vishij u socialnomu vidnoshenni vidtinok i tomu pevni reklamodavci viddayut perevagu yij PrimitkiGrindal E list d Track Q655212d Track Q133492 Roud Steve 2006 The English Year London Penguin Books s 385 387 ISBN 978 0 140 51554 1 Hutton Ronald 1994 The Rise and Fall of Merry England Oxford Oxford University Press s 55 Simpson Jacqueline Roud Steve 2000 A Dictionary of English Folklore Oxford Oxford University Press s 119 120 ISBN 0 19 969104 5 Duffy Eamon 1992 The Stripping of the Altars New Haven and London Yale University Press s 14 ISBN 0 300 06076 9 Simpson Jacqueline Roud Steve 2000 A Dictionary of English Folklore Oxford Oxford University Press s 402 ISBN 0 19 969104 5 Duffy Eamon 1992 The Stripping of the Altars New Haven and London Yale University Press s 581 582 ISBN 0 300 06076 9 Nashe Thomas 1600 Summer s Last Will and Testament originalu za 12 sichnya 2016 Procitovano 12 sichnya 2016 Whitlock Keith 2000 The Renaissance in Europe A Reader New Haven and London Yale University Press s 181 ISBN 0 300 082231 Hutton Ronald 1996 The Stations of the Sun Oxford amp New York Oxford University Press s 117 118 ISBN 0 19 820570 8 Hutton Ronald 1994 The Rise and Fall of Merry England Oxford Oxford University Press s 212 Macintyre Jean 1992 Costumes and Scripts in Elizabethan Theatres University of Alberta Press s 177 Austin Charlotte 2006 The Celebration of Christmastide in England from the Civil Wars to its Victorian Transformation Leeds University of Leeds BA dissertation s 11 originalu za 29 sichnya 2016 Procitovano 14 sichnya 2016 Christmas His Masque Ben Jonson Hymnsandcarolsofchristmas com originalu za 31 grudnya 2014 Procitovano 12 sichnya 2015 Nabbes Thomas 1887 Bullen AH red Old English Plays The Works of Thomas Nabbes volume the second London Wyman amp Sons s 228 229 Durston Chris December 1985 The Puritan War on Christmas History Today 35 12 originalu za 15 sichnya 2016 Procitovano 14 sichnya 2016 An Ordinance for Abolishing of Festivals Official parliamentary record 8 chervnya 1647 originalu za 27 sichnya 2016 Procitovano 16 sichnya 2016 Quoted in Acts and Ordinances of the Interregnum 1642 1660 ed CH Firth and RS Rait London 1911 p 954 Pimlott JAR 1960 Christmas under the Puritans History Today 10 12 originalu za 28 sichnya 2013 Procitovano 23 grudnya 2012 Austin Charlotte 2006 The Celebration of Christmastide in England from the Civil Wars to its Victorian Transformation Leeds University of Leeds BA dissertation s 7 originalu za 29 sichnya 2016 Procitovano 14 sichnya 2016 Taylor John published anonymously 1652 The Vindication of Christmas or His Twelve Yeares Observations upon the Times London G Horton originalu za 29 sichnya 2016 Procitovano 14 sichnya 2016 Printed date 1653 Father Christmas Oksfordskij slovnik anglijskoyi movi vid 3 tye Oxford University Press March 2016 procitovano 25 listopada 2020 Neobhidna pidpiska abo chlenstvo v publichnij biblioteci Spoluchenogo Korolivstva Giving Christmas his Due 23 grudnya 2011 originalu za 26 sichnya 2016 Procitovano 15 sichnya 2016 King Josiah 1658 The Examination and Tryall of Old Father Christmas London Thomas Johnson originalu za 27 sichnya 2016 Procitovano 15 sichnya 2016 Simpson Jacqueline Roud Steve 2000 A Dictionary of English Folklore Oxford Oxford University Press s 62 ISBN 0 19 969104 5 King Josiah 1678 The Examination and Tryal of Old Father Christmas together with his clearing by the Jury at the Assizes held at the town of Difference in the county of Discontent London H Brome T Basset and J Wright originalu za 22 sichnya 2013 Procitovano 22 grudnya 2012 The online transcript is from a later reprinting of 1686 Hutton Ronald 1994 The Rise and Fall of Merry England Oxford Oxford University Press s 242 243 Austin Charlotte 2006 The Celebration of Christmastide in England from the Civil Wars to its Victorian Transformation Leeds University of Leeds BA dissertation s 34 originalu za 29 sichnya 2016 Procitovano 14 sichnya 2016 Pimlott JAR 1978 An Englishman s Christmas A Social History Hassocks Suffolk The Harvester Press s 63 ISBN 0 391 00900 1 Garrick David 1774 A new dramatic entertainment called a Christmas Tale In five parts The corner of the Adelphi in the Strand London T Becket originalu za 16 lyutogo 2016 Procitovano 9 lyutogo 2016 Millington Peter 2002 Who is the Guy on the Left Traditional Drama Forum 6 originalu za 24 veresnya 2017 Procitovano 16 grudnya 2015 Web page dated Jan 2003 Roud Steve 2006 The English Year London Penguin Books s 393 ISBN 978 0 140 51554 1 Millington Peter 2002 The Origins and Development of English Folk Plays phd University of Sheffield Unpublished Archived from the original on 30 January 2016 Retrieved 19 January 2016 Millington Peter 2002 Textual Analysis of English Quack Doctor Plays Some New Discoveries PDF Folk Drama Studies Today International Traditional Drama Conference p 106 Millington Peter December 2006 Father Christmas in English Folk Plays originalu za 29 zhovtnya 2016 Procitovano 13 bereznya 2018 Millington Peter April 2003 PDF Folklore 114 1 53 73 doi 10 1080 0015587032000059870 JSTOR 30035067 Arhiv originalu PDF za 19 lipnya 2018 Procitovano 8 listopada 2019 The article is also available at eprints nottingham ac uk 3297 1 Truro Cordwainers Play pdf Scott Walter 1808 Marmion A Tale of Flodden Field Roud Steve 2006 The English Year London Penguin Books s 372 382 ISBN 978 0 140 51554 1 Daseger 24 grudnya 2014 Daily Archives December 24 2014 Mummers Mumming streetsofsalem originalu za 1 lyutogo 2016 Procitovano 20 sichnya 2016 Hervey Thomas Kibble 1836 The Book of Christmas descriptive of the customs ceremonies traditions superstitions fun feeling and festivities of the Christmas Season s 114 118 Hervey Thomas Kibble 1836 The Book of Christmas descriptive of the customs ceremonies traditions superstitions fun feeling and festivities of the Christmas Season s 133 Bowler Gerry 2000 The World Encyclopedia of Christmas Toronto McClelland amp Stewart Ltd s 44 ISBN 0 7710 1531 3 Dickens Charles 19 grudnya 1843 A Christmas Carol in Prose Being a Ghost Story of Christmas London Chapman amp Hall s 79 Hervey Thomas Kibble 1836 The Book of Christmas descriptive of the customs ceremonies traditions superstitions fun feeling and festivities of the Christmas Season s 65 Gifts And Stockings The Strange Case Of Father Christmas The Times 22 grudnya 1956 s 7 Procitovano 28 sichnya 2016 Pimlott JAR 1978 An Englishman s Christmas A Social History Hassocks Suffolk The Harvester Press s 112 113 ISBN 0 391 00900 1 Sandys William 1852 Christmastide its History Festivities and Carols London John Russell Smith s 152 Hervey Thomas Kibble 1836 The Book of Christmas descriptive of the customs ceremonies traditions superstitions fun feeling and festivities of the Christmas Season pp 65 Chambers Robert 1864 The Book of Days A Miscellany of Popular Antiquities in Connection with the Calendar Volume II London W amp R Chambers s 740 The online version is the 1888 reprint Walcott Mackenzie EC 1862 Hampshire Mummers Notes amp Queries 1 Third series Pimlott JAR 1978 An Englishman s Christmas A Social History Hassocks Suffolk The Harvester Press s 136 ISBN 0 391 00900 1 Roud Steve 2006 The English Year London Penguin Books s 396 ISBN 978 0 140 51554 1 Pimlott JAR 1978 An Englishman s Christmas A Social History Hassocks Suffolk The Harvester Press s 85 ISBN 0 391 00900 1 Fox Berkley 2008 Brett RL red Barclay Fox s Journal 1832 1854 Cornwall Editions Limited s 297 ISBN 978 1904880318 Some of the entries were first published under the title Barclay Fox s Journal edited by RL Brett Bell and Hyman London 1979 Alberge Dalya 14 grudnya 2019 First letter to Father Christmas discovered from girl requesting paints in 1895 The Telegraph Arhiv originalu za 12 sichnya 2022 The Children s friend Number III A New Year s present to the little ones from five to twelve Part III New York Gilley William B 1821 originalu za 6 lyutogo 2016 Procitovano 28 sichnya 2016 Howitt Mary Botham 1 sichnya 1848 New Year s Eve in Different Nations Howitt s Journal of Literature and Popular Progress III 53 1 3 Liverpool Mercury Notices for Emigrants for 1851 Michell s American Passenger Office For New York Eagle Line Liverpool 25 kvitnya 1851 s 4 Procitovano 31 sichnya 2016 New Year s Day John o Groat Journal Caithness Scotland 9 sichnya 1852 s 3 Procitovano 28 sichnya 2016 Works of Love Armagh Guardian Armagh Northern Ireland 25 listopada 1853 s 7 Procitovano 28 sichnya 2016 The Little Stockings The Belfast News Letter Belfast 2 lyutogo 1858 Procitovano 14 lyutogo 2016 Armstrong Neil R 2004 The Intimacy of Christmas Festive Celebration in England c 1750 1914 PDF University of York unpublished s 58 59 PDF originalu za 4 lyutogo 2016 Procitovano 28 sichnya 2016 Warner Susan 1854 Carl Krinkin or The Christmas Stocking London and New York Frederick Warne and Co Pimlott JAR 1978 An Englishman s Christmas A Social History Hassocks Suffolk The Harvester Press s 117 ISBN 0 391 00900 1 Yule Tide Festivities at Luton Luton Times and Advertiser Luton Bedfordshire England 2 sichnya 1855 s 5 Procitovano 28 sichnya 2016 Christmas Readings Hereford Journal Hereford 27 grudnya 1854 s 4 The Cave of Mystery Illustrated London News 607 22 grudnya 1866 The image was republished in the United States a year later in Godey s Ladies Book December 1867 2021 12 27 u Wayback Machine under the title Old Father Christmas Connelly Mark 2012 Christmas A History London I B Tauris amp Co Ltd s 189 192 ISBN 978 1780763613 Armstrong Neil R 2004 The Intimacy of Christmas Festive Celebration in England c 1750 1914 PDF University of York unpublished s 261 PDF originalu za 4 lyutogo 2016 Procitovano 28 sichnya 2016 The Times Olympia Boxing Day London 26 grudnya 1888 s 1 Procitovano 3 lyutogo 2016 Christmas Preparations in Sunderland Sunderland Daily Echo and Shipping Gazette Tyne and Wear 19 grudnya 1885 s 3 Fenwick Miller Florence 22 grudnya 1888 The Ladies Column Illustrated London News 758 Fenwick Miller Florence 4 sichnya 1890 The Ladies Column The Illustrated London News 2646 24 Henisch Bridget Ann 1984 Cakes and Characters An English Christmas Tradition London Prospect Books s 183 184 ISBN 0 907325 21 1 Sinterklaas NL Netherlands 3 travnya 2011 Procitovano 28 grudnya 2021 a href wiki D0 A8 D0 B0 D0 B1 D0 BB D0 BE D0 BD Cite web title Shablon Cite web cite web a Obslugovuvannya CS1 Storinki z parametrom url status ale bez parametra archive url posilannya Did you see Santa Claus Mother Illustrated London News 1001 28 grudnya 1901 Locker Arthur 28 grudnya 1878 Christmas Fairy Gifts The Graphic London MJ 19 grudnya 1868 Fairy Gifts Illustrated London News London s 607 Procitovano 6 lyutogo 2016 Our Christmas Corner The Editor s Dream Cheltenham Chronicle Cheltenham 24 grudnya 1867 s 8 The Baby s Stocking Essex Halfpenny Newsman Chelmsford 8 kvitnya 1871 s 1 The poem was also published in Leicester Chronicle and the Leicestershire Mercury Leicester 11 March 1871 page 2 Christmas Rhymes Santa Claus and the Children The Preston Guardian Preston 22 grudnya 1877 s 3 Procitovano 16 lyutogo 2016 Lees Edwin 25 sichnya 1879 Gifts Placed in the Stocking at Christmas Notes amp Queries 11 Fifth series 66 Lees Edwin 5 lipnya 1879 Gifts Placed in the Stocking at Christmas Notes amp Queries 12 Fifth series 11 12 Pimlott JAR 1978 An Englishman s Christmas A Social History Hassocks Suffolk The Harvester Press s 114 ISBN 0 391 00900 1 The Children s Column The Leeds Mercury Weekly Supplement Leeds 24 grudnya 1881 s 7 Bennett Lilian M 20 lyutogo 1891 Agnes A Fairy Tale part I Manchester Times Manchester Armstrong Neil R 2004 The Intimacy of Christmas Festive Celebration in England c 1750 1914 PDF University of York unpublished s 263 PDF originalu za 4 lyutogo 2016 Procitovano 28 sichnya 2016 Santa Claus Sevenoaks Chronicle and Kentish Advertiser Sevenoaks 31 grudnya 1915 s 3 Procitovano 17 lyutogo 2016 Punch 157 24 grudnya 1919 538 Simple Faith The Times London 21 grudnya 1951 s 7 Procitovano 7 lyutogo 2016 Robertshaw Ursula 2 grudnya 1985 The Christmas Gift Bringer Illustrated London News 1985 Christmas Number np Tolkien JRR 1976 The Father Christmas Letters London George Allen and Unwin Ltd ISBN 0 04 823130 4 Father Christmas Collins English Dictionary Collins originalu za 24 lyutogo 2016 Procitovano 8 lyutogo 2016 Father Christmas Chambers 21st Century Dictionary Chambers originalu za 12 sichnya 2018 Procitovano 12 sichnya 2018 Dent Susie forward 2012 Brewer s Dictionary of Phrase and Fable 19th edn London Chambers Harrap Publishers Ltd s 483 ISBN 978 0550107640 PosilannyaVikishovishe maye multimedijni dani za temoyu Batko Rizdva