Ця стаття не містить . (лютий 2017) |
Проєкт білоруської абетки Каруся Каганця (біл. Праект беларускай азбукі Каруся Каганца) — чорновий варіант проєкту відомого білоруського літератора і мовознавця Каруся Каганця, що зберігся до наших днів. Це була спроба скласти власнебілоруський алфавіт і виділити найпридатніші для передачі (білоруських звуків) знаки, аналізуючи кириличні, латинські та арабські графічні системи.
Зміст рукопису
Починається рукопис міркуваннями автора про найважливішим, з його точки зору, принципом, на якому має базуватися новий алфавіт — на принципі найповнішої відповідності між звуками і буквами:
Давно люди стараються налагодити писемність так, щоби вона була якомога простішою, а потім і легшою для навчання. Одне вони розуміють, що чим в абецадлі менш символів, тим воно легше, а по моєму розумінню це трохи не так, бо коли мало знаків приголосних, то на один звук доводиться ставити кілька знаків, як, наприклад, в англійців, французів. Та нащо далеко шукати, коли у наших сусідів поляків, коли треба поставити х, ч, ш, то мусимо писати ch, cz, sz, що дуже ускладнює науку грамоти. Коли так взяти на всякий звук особливий знак, то хоч буде важче трохи навчатися цим знакам, але писали вже буде набагато легше. І слов'янське абецадло і є найкраще з усіх європейських, так як воно підходить до всіх слов'янським говірок, проте чомусь закинули, а пильнуючи за якоюсь-то модою, намагаються писати латинськими знаками, котра ні до однієї з теперішніх мов не підходить, а тим більше до білоруської мови, котра багата звуками. Оригінальний текст (біл.) Даўно людзі стараюцца наладзіць пісьменнасьць так, штобы яна была як можна прасьцейша, а затым і лягчэйша для навучаньня. Адно яны разумеюць, што чым у абэцадле меней знакаў, то яно лягчэйшае, а па майму разуменьню трохі не так, бо калі мала знакаў зычных, то на адзін зык прыходзіцца ставіць колькі знакаў, як, прымерам, у англікаў, французаў. Да навошта далёка шукаці, калі ў нашых суседзяў палякаў, калі трэба паставіць х, ч, ш, то мусіма пісаці ch, cz, sz, што дужа затрудняе навуку граматы. Калі бо прыняці на ўсякі зык асаблівы знак, то хоч будзе трудней трохі наўчыцца гэтых знакаў, но пісаці ўжо будзе шмат лягчэй. І славянскае абэцадла і е найлепшае зь усіх еўрапейскіх, бо яно падходзіць да ўсіх славянскіх гутарак, адно пачамусь закінулі, а пільнуючыся якойсь-та моды, стараюцца пісаці латынскімі знакамі, каторыя ні да адной зь цяперашніх моваў не падходзяць, а тым болей да беларускае мовы, катора багата зыкамі. |
Нововведення
За основу своєї азбуки Каганець взяв російський варіант традиційної кирилиці, надавши нового змісту буквам «е», «ь», «ѡ», «ѣ». Також він запропонував три нові букви: «є», «γ», «ҭ»:
- Літера «е» призначалася для передачі голосного переднього ряду середнього підйому після твердих приголосних у всіх складах незалежно від наголосу;
- Літера «є» — для передачі цього ж звуку після м'яких приголосних під наголосом;
- Літера «ѣ» (лише в курсиві: ѣ) — для передачі всіх голосних середнього і нижнього підйому в ненаголошених складах після твердих приголосних, за винятком кінцевого відкритого складу, у якому згадані звуки, на думку автора, в більшості білоруських говірок різняться між собою у вимові і тому на папері повинні позначатися окремими буквами («е», «а», «о»);
- Літера «ѡ» — для передачі голосного заднього ряду нижнього підйому о, який «можна говорити, коли з нього, починається слово, як го або во, а коли всередині слова, то як а»;
- Літера «γ» — для передачі фрикативного «г», «приміром γуліца — вуліца або гуліца»
- Літера «ҭ» — для передачі звуку «ц» на місці етимологічного м'якого «т».
Карусь Каганець вказував на необхідність прийняття окремої букви і для диграфа «д», яке «білоруси найбільш говорять гостро, з присвистом і теперішні письменники пишуть дз».
Див. також
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Cya stattya ne mistit posilan na dzherela Vi mozhete dopomogti polipshiti cyu stattyu dodavshi posilannya na nadijni avtoritetni dzherela Material bez dzherel mozhe buti piddano sumnivu ta vilucheno lyutij 2017 Proyekt biloruskoyi abetki Karusya Kagancya bil Praekt belaruskaj azbuki Karusya Kaganca chornovij variant proyektu vidomogo biloruskogo literatora i movoznavcya Karusya Kagancya sho zberigsya do nashih dniv Ce bula sproba sklasti vlasnebiloruskij alfavit i vidiliti najpridatnishi dlya peredachi biloruskih zvukiv znaki analizuyuchi kirilichni latinski ta arabski grafichni sistemi Zmist rukopisuPochinayetsya rukopis mirkuvannyami avtora pro najvazhlivishim z jogo tochki zoru principom na yakomu maye bazuvatisya novij alfavit na principi najpovnishoyi vidpovidnosti mizh zvukami i bukvami Davno lyudi starayutsya nalagoditi pisemnist tak shobi vona bula yakomoga prostishoyu a potim i legshoyu dlya navchannya Odne voni rozumiyut sho chim v abecadli mensh simvoliv tim vono legshe a po moyemu rozuminnyu ce trohi ne tak bo koli malo znakiv prigolosnih to na odin zvuk dovoditsya staviti kilka znakiv yak napriklad v anglijciv francuziv Ta nasho daleko shukati koli u nashih susidiv polyakiv koli treba postaviti h ch sh to musimo pisati ch cz sz sho duzhe uskladnyuye nauku gramoti Koli tak vzyati na vsyakij zvuk osoblivij znak to hoch bude vazhche trohi navchatisya cim znakam ale pisali vzhe bude nabagato legshe I slov yanske abecadlo i ye najkrashe z usih yevropejskih tak yak vono pidhodit do vsih slov yanskim govirok prote chomus zakinuli a pilnuyuchi za yakoyus to modoyu namagayutsya pisati latinskimi znakami kotra ni do odniyeyi z teperishnih mov ne pidhodit a tim bilshe do biloruskoyi movi kotra bagata zvukami Originalnij tekst bil Dayno lyudzi starayucca naladzic pismennasc tak shtoby yana byla yak mozhna prascejsha a zatym i lyagchejsha dlya navuchannya Adno yany razumeyuc shto chym u abecadle menej znakay to yano lyagchejshae a pa majmu razumennyu trohi ne tak bo kali mala znakay zychnyh to na adzin zyk pryhodzicca stavic kolki znakay yak prymeram u anglikay francuzay Da navoshta dalyoka shukaci kali y nashyh susedzyay palyakay kali treba pastavic h ch sh to musima pisaci ch cz sz shto duzha zatrudnyae navuku gramaty Kali bo prynyaci na ysyaki zyk asablivy znak to hoch budze trudnej trohi naychycca getyh znakay no pisaci yzho budze shmat lyagchej I slavyanskae abecadla i e najlepshae z usih eyrapejskih bo yano padhodzic da ysih slavyanskih gutarak adno pachamus zakinuli a pilnuyuchysya yakojs ta mody starayucca pisaci latynskimi znakami katoryya ni da adnoj z cyaperashnih movay ne padhodzyac a tym bolej da belaruskae movy katora bagata zykami NovovvedennyaZa osnovu svoyeyi azbuki Kaganec vzyav rosijskij variant tradicijnoyi kirilici nadavshi novogo zmistu bukvam e ѡ ѣ Takozh vin zaproponuvav tri novi bukvi ye g ҭ Litera e priznachalasya dlya peredachi golosnogo perednogo ryadu serednogo pidjomu pislya tverdih prigolosnih u vsih skladah nezalezhno vid nagolosu Litera ye dlya peredachi cogo zh zvuku pislya m yakih prigolosnih pid nagolosom Litera ѣ lishe v kursivi ѣ dlya peredachi vsih golosnih serednogo i nizhnogo pidjomu v nenagoloshenih skladah pislya tverdih prigolosnih za vinyatkom kincevogo vidkritogo skladu u yakomu zgadani zvuki na dumku avtora v bilshosti biloruskih govirok riznyatsya mizh soboyu u vimovi i tomu na paperi povinni poznachatisya okremimi bukvami e a o Litera ѡ dlya peredachi golosnogo zadnogo ryadu nizhnogo pidjomu o yakij mozhna govoriti koli z nogo pochinayetsya slovo yak go abo vo a koli vseredini slova to yak a Litera g dlya peredachi frikativnogo g primirom gulica vulica abo gulica Litera ҭ dlya peredachi zvuku c na misci etimologichnogo m yakogo t Karus Kaganec vkazuvav na neobhidnist prijnyattya okremoyi bukvi i dlya digrafa d yake bilorusi najbilsh govoryat gostro z prisvistom i teperishni pismenniki pishut dz Div takozhBiloruska abetka Biloruska latinska abetka Biloruska arabska abetka Tarashkevicya Biloruska mova