Основна стаття: Український правопис
Звук та відповідна літера сучасної абетки | «Грамматіки славєнскиѧ правилноє Сѵ́нтаґма» М. Смотрицького, 1619 р. | «Гражданський шрифт», 1708 р. | Правопис І. Котляревського | «Граматика малоросійського наріччя» О. Павловського, 1818 р. | Максимовичівка, 1827 р. | Правопис часопису «Русалка Днѣстровая», 1837 р. | Абетка М. Гатцука, 1860 р. | Правопис Т. Шевченка, зокрема в «Букварі южнорусськім», 1861 р. | Кулішівка, 1856 р. | Зміни до кулішівки П. Житецького та К. Михальчука, «Записки Південно-Західного відділення Російського географічного товариства», 1874—75 р.р. | Ярижка, 1876—1905 р.р. | Драгоманівка (герцеговинка), кін. XIX ст. | Правопис «Малоруско-нїмецкого словаря» (желехівка) Є. Желехівського та С. Недільського, 1886 р. | Орфографія Б. Грінченка (грінченківка) у «Словарі української мови», 1907—09 р.р. | Один із варіантів латинки (рішення № 9 комісії з питань правничої термінології, спрощена система, протокол № 2 від 19.04.1996 р.) | Латинка Йосефа Їречека (Latynka Josefa Jirečeka) |
[ɑ] — а | a | a | ||||||||||||||
[b] — б | b | b | ||||||||||||||
[w] / [ѵ] — в | літера у҄ : у҄сю ручку (всю ручку) | v | v | |||||||||||||
[ɦ] — г | h, gh | h | ||||||||||||||
[ɡ] — ґ | літера ґ: фѣґура (фігура) | літера г | диграф кг: кгрунтъ (ґрунт) | літера г: грунт (ґрунт) | літера г | літера г: дзигари (дзиґарі) | літера g: дзиgа (дзиґа) | диграф кг: кгрунт (ґрунт) | як у сучасному правописі | g | g | |||||
[d] — д | d | d | ||||||||||||||
[dʲ] — дь | літера з титлом д҄ | d | ď | |||||||||||||
[ɟː] — пом'якшена дд | завжди ддь | одна літера д | dd | |||||||||||||
[d͡ʒ] — дж | диграф дж | диграф дж | літера џ : розраџає (розраджає) | dzh | dž | |||||||||||
[d͡z] — дз | диграф дз | диграф дз | у деяких варіантах драгоманівки — літера s | dz | dz | |||||||||||
[d͡zʲ] — дзь | dz | dź | ||||||||||||||
[ɛ] — е | літера э на початку слова / після голосних, літери е / и після приголосних: эолъ (еол), поэтъ (поет), теперъ (тепер), минѣ (мені) | літери ы / е: чырвоный (червоний), очеретъ (очерет) | літера є, на початку слова іноді э: жєньци (женці) | літери и / е: почали (почали), лебонь (либонь) | літера є: вєчир (вечір) | літери е, и, ы: тиче (тече), ныначе (неначе) | літери е / и: друже (друже), пиромъ (перо́м) | літера е: не чуе (не чує) | як у сучасному правописі | e | e | |||||
[jɛ] — є | літера е: мое (моє) | літера ѣ : маѣшъ (маєш) | літера е: збирае (збирає) | уперше літера є: почуєш | літера є́ : має́ (має) | після голосних — літера е, після м'яких приголосних — ѣ : твое (твоє), синѣ (синє) | літера е: попивае (попиває) | літера є: має | літера е: не чуе (не чує) | диграфи jе / ье: сподіваjетцьа (сподівається) | як у сучасному правописі | ye, ie: Yenakiieve (Єнакієве) | je/ 'e (majetok, navčańe) | |||
[ʒ] — ж | zh | ž | ||||||||||||||
[ʒʲː] — пом'якшена жж | завжди жжь | одна літера ж | zhzh | |||||||||||||
[z] — з | паралельно префікси роз- / рос-, прийменники зъ / съ: зъ неи (з неї), съ кварты (з кварти) | паралельно прийменники зъ / съ: зъ воломъ (з волом), съ конемъ (з конем) | z | z | ||||||||||||
[zʲ] — зь | літера з титлом з҄ | z | ź | |||||||||||||
[zʲː] — пом'якшена зз | завжди ззь | одна літера з | zz | |||||||||||||
[ɪ] — и | чергування и / ы: другий / другый (другий) | літери и, і, ы: великій (великий), сынъ (син) | літери ы, и, е: підняты (підняти), називаю (називаю), шепшина (шипшина) | літери ы / и (літера ы — за традицією): мы ходили (ми ходили), сынъ (син), сила (сила) | літери и, ы, е: думы (думи), тыхенько (тихенько), вешневий (вишневий) | літери и / е: вимие (вимиє), задзвонемо (задзвонимо) | літера ы, після шиплячих — ы, и, і | як у сучасному правописі | у великій групі слів — початкова и: идол (ідол), ижиця (іжиця), индик (індик), иржа (іржа) | y | y | |||||
[ɪ] — ы | вперше вилучено | вилучено | ||||||||||||||
[i] — і | етимологічне ѣ : фѣґура (фігура) | літери ѣ, и, і : лѣто (літо), жинка (жінка), твій (твій) | лише літера і: гомінъ (гомін) | залежно від етимології літери ô, ê, û, ѣ : нôсъ (ніс), пêчъ (піч), добрû (добрі), снѣvъ (снів), у закінченні прикметників твердої групи в називному відмінку множини на позначення [i] вживаються ы / ыи: прекрасны (прекрасні), добрыи (добрії) | якщо походив від [о] й [е] — позначався як і, якщо походив від ѣ — позначався як ѣ : рідна (рідна), недѣля (неділя) | літера и, перед голосними — літера і: идучи (ідучи), патріот (патріот) | завжди і: стілъ (стіл), попіл (попіл), моіх (моїх) | літери и / і (перед голосними та й) | літера і, перед з, с, д, т, н, л, ц, якщо етимологічно походив від [е] / [ѣ] — літера ї: поділ, принїс (приніс), лїс (ліс) | після м'яких приголосних — лише і, а не ї | i | i | ||||
[ji] — ї | найчастіше як ѣ, рідше як и / е : ѣжакъ (їжак), ии (її) | літера ѣ : кроѣла (кроїла) | літера í : церкоу҄ноí (церковної) | літери и / і: ихъ (їх), моій (моїй) | літера і: Вкраіна (Вкраїна), моіх (моїх), тихоі (тихої) | літера ї: їсти | літера і | диграф jі: Украjіна (Україна) | як у сучасному правописі | yi, I, 'i : Yizhakevych (Їжакевич), Kadiivka (Кадіївка) | ji | |||||
[j] — й | введено й | літери ȕ, ȁ, ȉ, ȅ (також для у, ю, ѧ) для сучасних уй, ай, ій, ей, уй, юй, яй: першȕ (перший), тȁ (та й) | літера j: свьатиј (святий) | y, i | j | |||||||||||
[jɔ] — йо / ьо | диграфя іо: іому (йому), тріома (трьома) | диграфя іо: у іого (у нього) | літера ё: ёго (його), сёго (сього / цього) | вперше диграфи йо, ьо: його, сьогодні | літера ô : важко ôму (важко йому) | літера ё або диграф йо: ёго (його), слёзы / слйози (сльози) | літера ё: ёго (його), лёнъ (льон) | літера ё, м'якість приголосного перед [о] — ьо: ёго (його), трьох | диграф іо: сліозы (сльози) | диграфи jo / ьо: сльоза | як у сучасному правописі | yo, 'o | jo / 'o (johurt, sľozy) | |||
[k] — к | k | k | ||||||||||||||
[l] — л | в іншомовних словах — м'який л: кляса (клас), блюза (блуза) | l | l | |||||||||||||
[lʲ] — ль | літера з титлом л҄ | l | ľ; pered nastupnoju pryholosnoju abo v kinci slova l | |||||||||||||
[ʎː] — пом'якшена лл | подовжена вимова на письмі не передавалася: бездѣлье (безділля, неробство) | подовжена вимова на письмі не передавалася: зѣля (зілля) | подвійне л: весіллє (весілля) | завжди лль | одна л: зїлє (зілля) | ll | odna litera ľ (vesiľe, ziľe) | |||||||||
[m] — м | m | m | ||||||||||||||
[n] — н | n | n | ||||||||||||||
[nʲ] — нь | літера з титлом н҄ | n | ń | |||||||||||||
[ɲː] — пом'якшена нн | завжди ннь | одна літера н: знанє (знання) | nn | odna litera ń (znańe) | ||||||||||||
[ɔ] — о | o | o | ||||||||||||||
[p] — п | p | p | ||||||||||||||
[r] — р | r | r | ||||||||||||||
[rʲ] — рь | літера з титлом р҄ | r | abeceda skladala śa na osnovi halyckoji literaturnoji movy XIX stoliťa, jaka ne mala danoho zvuka | |||||||||||||
[s] — с | s | s | ||||||||||||||
[sʲ] — сь | літера з титлом с҄ | s | ś | |||||||||||||
[sʲː] — пом'якшена сс | літеросполучення сь + йотована голосна: волосья (волосся) | завжди ссь | одна літера с | ss | ||||||||||||
[t] — т | t | t | ||||||||||||||
[tʲ] — ть | літера з титлом т҄ | t | ť | |||||||||||||
[cː] — пом'якшена тт | завжди тть: завзяттьа (завзяття) | одна літера т: житє (життя) | tt: Zakarpattia (Закарпаття) | odna litera ť (Zakarpaťe) | ||||||||||||
[u] — у | u | u | ||||||||||||||
[u̯] — в / у | чергування у / в: урядъ / врядъ (уряд) | у кінці складу літера ў : ходиў (ходив), іноді дієслова у формі чоловічого роду однини минулого часу зберігали на письмі давнє закінчення -лъ: ходилъ, читалъ | літера ў : порубаў (порубав) | v / u | v / u | |||||||||||
[f] — ф | f | f | ||||||||||||||
[x] — х | kh | ch | ||||||||||||||
[t͡s] — ц | ts | c | ||||||||||||||
[t͡sʲː] — пом'якшена цц | завжди цць | одна літера ц | tsts | |||||||||||||
[t͡sʲ] — ць | літера з титлом ц҄ | ts | ć | |||||||||||||
[t͡ʃ] — ч | ch | č | ||||||||||||||
[t͡ʃʲː] — пом'якшена чч | завжди ччь | одна літера ч | chch | |||||||||||||
[ʃ] — ш | sh | š | ||||||||||||||
[ʃʲː] — пом'якшена шш | завжди шшь | одна літера ш | shsh | |||||||||||||
[ʃt͡ʃ] — щ | диграф сч: счобъ (щоб) | диграф шч: шчука (щука) | sch | šč | ||||||||||||
ь у більшості позицій | ь | ь | ь | ь | ҄ титло: тїл҄ки (тільки) | ь | Ø | ' abo ˇ (ća, ńe, śu, źo ale ďa, ľe, ťo) | ||||||||
ь після кінцевої шиплячої, губної приголосної та «р» — зараз Ø | чергування ь / ъ: пишешь / пишешъ (пишеш) | Написання «рь» наприкінці слова | ||||||||||||||
ь у словах світ, свято | з літерою ь: сьвіт (світ), сьвято (свято) | |||||||||||||||
[ju] — ю | диграфи jу / ьу: в ріднім краjу (у ріднім краю) | yu, iu: Yurii (Юрій), Kriukivka (Крюківка) | ju / 'u | |||||||||||||
[jɑ] — я | літера ѧ | літера є в іменниках середнього роду: щастє (щастя) | диграфи jа /ьа : јаблуко (яблуко), свьатиј (святий) | ya, ia | ja / 'a | |||||||||||
апостроф | літери ъ та ь: зъѣвъ (з'їв), напьявсь (нап'явсь) | не вживається: позавязовани (позав'язувані) | на письмі не позначався — бю (б'ю) | ' — м'яка зупинка | літери ъ / ь: семьі (сім'ї), разъединила (роз'єднала) | літера j: відобjетцьа (відіб'ється) | вперше введено | апостроф систематично після губних приголосних перед є, ї, я, ю | vidsutnij | |||||||
ъ після кінцевого приголосного — зараз Ø | завжди ъ: бувъ (був) | завжди ъ: Чмыръ (Чмир) | завжди ъ: изъ (із) | вилучено | v — важка зупинка | завжди ъ: ихъ (їх) | завжди ъ: безъ пана (без пана) | вилучено | найчастіше писався | вилучено | ||||||
ѣ — зараз здебільшого і | лише літера і: гомінъ (гомін) | літера ѣ позначала звук [і]: снѣгъ (сніг), бѣдный (бідний) | якщо звук [i] походив від ѣ, літера ѣ зберігалася: недѣля (неділя) | літера ѣ для звуку [i] | вилучено | |||||||||||
спрощення у групах приголосних стн — зараз сн | чергування спрощеної / повної групи приголосних: честний / чесний (чесний) | |||||||||||||||
етимологічне [т'с'а] — зараз -ться | -тся, -ться або -тця: дадуться (дадуться), остатця (остаться / залишитися) | -цьця: быцьця (биться / битися) | -т-ся: бют-ся (б'ються) | -ця, -тця, -тся: дивиця / дивитця (дивиться), радуются (радуються) | -тьця, -тця: вертаютьця (вертаються) | ‑тцьа: усміхнетцьа (усміхнеться) | -тця, -цця: зоветця (зветься), робицця (робиться) | -ť śa (dyvyť śa) častka «śa» zavždy vžyvajeť śa okremo | ||||||||
звукосполучення [чц'і] — зараз -чці | -ццѣ : боляццѣ (болячці) | -цьці: печуроцьці (печурочці / печічці) | -чцѣ : дочцѣ (дочці) | -ці, -цці: вкупоці (укупочці), колисоцці (колисочці) | -čci | |||||||||||
етимологічне [шс'я] — зараз шся | -сься: засміѣсься (засмієшся) | -ся / -шся: вибераєся (вибираєшся), напєшся (нап'єшся) | -ся, -сся: умыеся (умиєшся), подинесся (подінешся) | -шся, -сся: одібъешся (одіб'єшся) | -сся: поденесся (подінешся) | -š śa (zasmiješ śa) častka «śa» zavždy vžyvajeť śa okremo | ||||||||||
етимологічне [тч] — зараз тч | -ч- : квічали (квітчали) | tč | ||||||||||||||
ѥ | вилучено | |||||||||||||||
s | вилучено | |||||||||||||||
ω — зараз здебільшого о / і | вилучено | |||||||||||||||
ѫ — зараз здебільшого у | вилучено | |||||||||||||||
ѱ — зараз пс | вилучено | |||||||||||||||
ѯ — зараз кс | вилучено | |||||||||||||||
ѵ — зараз здебільшого і | вилучено |
- Для відтворення -зг-.
- У літеросполученні ьї.
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Osnovna stattya Ukrayinskij pravopis Zvuk ta vidpovidna litera suchasnoyi abetki Grammatiki slavyenskiѧ pravilnoye Sѵ ntagma M Smotrickogo 1619 r Grazhdanskij shrift 1708 r Pravopis I Kotlyarevskogo Gramatika malorosijskogo narichchya O Pavlovskogo 1818 r Maksimovichivka 1827 r Pravopis chasopisu Rusalka Dnѣstrovaya 1837 r Abetka M Gatcuka 1860 r Pravopis T Shevchenka zokrema v Bukvari yuzhnorusskim 1861 r Kulishivka 1856 r Zmini do kulishivki P Zhiteckogo ta K Mihalchuka Zapiski Pivdenno Zahidnogo viddilennya Rosijskogo geografichnogo tovaristva 1874 75 r r Yarizhka 1876 1905 r r Dragomanivka gercegovinka kin XIX st Pravopis Malorusko nyimeckogo slovarya zhelehivka Ye Zhelehivskogo ta S Nedilskogo 1886 r Orfografiya B Grinchenka grinchenkivka u Slovari ukrayinskoyi movi 1907 09 r r Odin iz variantiv latinki rishennya 9 komisiyi z pitan pravnichoyi terminologiyi sproshena sistema protokol 2 vid 19 04 1996 r Latinka Josefa Yirecheka Latynka Josefa Jireceka ɑ a a a b b b b w ѵ v litera u u syu ruchku vsyu ruchku v v ɦ g h gh h ɡ g litera g fѣgura figura litera g digraf kg kgrunt grunt litera g grunt grunt litera g litera g dzigari dzigari litera g dziga dziga digraf kg kgrunt grunt yak u suchasnomu pravopisi g g d d d d dʲ d litera z titlom d d d ɟː pom yakshena dd zavzhdi dd odna litera d dd d ʒ dzh digraf dzh digraf dzh litera џ rozraџaye rozradzhaye dzh dz d z dz digraf dz digraf dz u deyakih variantah dragomanivki litera s dz dz d zʲ dz dz dz ɛ e litera e na pochatku slova pislya golosnih literi e i pislya prigolosnih eol eol poet poet teper teper minѣ meni literi y e chyrvonyj chervonij ocheret ocheret litera ye na pochatku slova inodi e zhyenci zhenci literi i e pochali pochali lebon libon litera ye vyechir vechir literi e i y tiche teche nynache nenache literi e i druzhe druzhe pirom pero m litera e ne chue ne chuye yak u suchasnomu pravopisi e e jɛ ye litera e moe moye litera ѣ maѣsh mayesh litera e zbirae zbiraye upershe litera ye pochuyesh litera ye maye maye pislya golosnih litera e pislya m yakih prigolosnih ѣ tvoe tvoye sinѣ sinye litera e popivae popivaye litera ye maye litera e ne chue ne chuye digrafi je e spodivajetca spodivayetsya yak u suchasnomu pravopisi ye ie Yenakiieve Yenakiyeve je e majetok navcane ʒ zh zh z ʒʲː pom yakshena zhzh zavzhdi zhzh odna litera zh zhzh z z paralelno prefiksi roz ros prijmenniki z s z nei z neyi s kvarty z kvarti paralelno prijmenniki z s z volom z volom s konem z konem z z zʲ z litera z titlom z z z zʲː pom yakshena zz zavzhdi zz odna litera z zz ɪ i cherguvannya i y drugij drugyj drugij literi i i y velikij velikij syn sin literi y i e pidnyaty pidnyati nazivayu nazivayu shepshina shipshina literi y i litera y za tradiciyeyu my hodili mi hodili syn sin sila sila literi i y e dumy dumi tyhenko tihenko veshnevij vishnevij literi i e vimie vimiye zadzvonemo zadzvonimo litera y pislya shiplyachih y i i yak u suchasnomu pravopisi u velikij grupi sliv pochatkova i idol idol izhicya izhicya indik indik irzha irzha y y ɪ y vpershe vilucheno vilucheno i i etimologichne ѣ fѣgura figura literi ѣ i i lѣto lito zhinka zhinka tvij tvij lishe litera i gomin gomin zalezhno vid etimologiyi literi o e u ѣ nos nis pech pich dobru dobri snѣv sniv u zakinchenni prikmetnikiv tverdoyi grupi v nazivnomu vidminku mnozhini na poznachennya i vzhivayutsya y yi prekrasny prekrasni dobryi dobriyi yaksho pohodiv vid o j e poznachavsya yak i yaksho pohodiv vid ѣ poznachavsya yak ѣ ridna ridna nedѣlya nedilya litera i pered golosnimi litera i iduchi iduchi patriot patriot zavzhdi i stil stil popil popil moih moyih literi i i pered golosnimi ta j litera i pered z s d t n l c yaksho etimologichno pohodiv vid e ѣ litera yi podil prinyis prinis lyis lis pislya m yakih prigolosnih lishe i a ne yi i i ji yi najchastishe yak ѣ ridshe yak i e ѣzhak yizhak ii yiyi litera ѣ kroѣla kroyila litera i cerkou noi cerkovnoyi literi i i ih yih moij moyij litera i Vkraina Vkrayina moih moyih tihoi tihoyi litera yi yisti litera i digraf ji Ukrajina Ukrayina yak u suchasnomu pravopisi yi I i Yizhakevych Yizhakevich Kadiivka Kadiyivka ji j j vvedeno j literi ȕ ȁ ȉ ȅ takozh dlya u yu ѧ dlya suchasnih uj aj ij ej uj yuj yaj pershȕ pershij tȁ ta j litera j svatiј svyatij y i j jɔ jo o digrafya io iomu jomu trioma troma digrafya io u iogo u nogo litera yo yogo jogo syogo sogo cogo vpershe digrafi jo o jogo sogodni litera o vazhko omu vazhko jomu litera yo abo digraf jo yogo jogo slyozy sljozi slozi litera yo yogo jogo lyon lon litera yo m yakist prigolosnogo pered o o yogo jogo troh digraf io sliozy slozi digrafi jo o sloza yak u suchasnomu pravopisi yo o jo o johurt sľozy k k k k l l v inshomovnih slovah m yakij l klyasa klas blyuza bluza l l lʲ l litera z titlom l l ľ pered nastupnoju pryholosnoju abo v kinci slova l ʎː pom yakshena ll podovzhena vimova na pismi ne peredavalasya bezdѣle bezdillya nerobstvo podovzhena vimova na pismi ne peredavalasya zѣlya zillya podvijne l vesillye vesillya zavzhdi ll odna l zyilye zillya ll odna litera ľ vesiľe ziľe m m m m n n n n nʲ n litera z titlom n n n ɲː pom yakshena nn zavzhdi nn odna litera n znanye znannya nn odna litera n znane ɔ o o o p p p p r r r r rʲ r litera z titlom r r abeceda skladala sa na osnovi halyckoji literaturnoji movy XIX stolita jaka ne mala danoho zvuka s s s s sʲ s litera z titlom s s s sʲː pom yakshena ss literospoluchennya s jotovana golosna volosya volossya zavzhdi ss odna litera s ss t t t t tʲ t litera z titlom t t t cː pom yakshena tt zavzhdi tt zavzyatta zavzyattya odna litera t zhitye zhittya tt Zakarpattia Zakarpattya odna litera t Zakarpate u u u u u v u cherguvannya u v uryad vryad uryad u kinci skladu litera y hodiy hodiv inodi diyeslova u formi cholovichogo rodu odnini minulogo chasu zberigali na pismi davnye zakinchennya l hodil chital litera y porubay porubav v u v u f f f f x h kh ch t s c ts c t sʲː pom yakshena cc zavzhdi cc odna litera c tsts t sʲ c litera z titlom c ts c t ʃ ch ch c t ʃʲː pom yakshena chch zavzhdi chch odna litera ch chch ʃ sh sh s ʃʲː pom yakshena shsh zavzhdi shsh odna litera sh shsh ʃt ʃ sh digraf sch schob shob digraf shch shchuka shuka sch sc u bilshosti pozicij titlo tyil ki tilki O abo ˇ ca ne su zo ale da ľe to pislya kincevoyi shiplyachoyi gubnoyi prigolosnoyi ta r zaraz O cherguvannya pishesh pishesh pishesh Napisannya r naprikinci slova u slovah svit svyato z literoyu svit svit svyato svyato ju yu digrafi ju u v ridnim kraju u ridnim krayu yu iu Yurii Yurij Kriukivka Kryukivka ju u jɑ ya litera ѧ litera ye v imennikah serednogo rodu shastye shastya digrafi ja a јabluko yabluko svatiј svyatij ya ia ja a apostrof literi ta zѣv z yiv napyavs nap yavs ne vzhivayetsya pozavyazovani pozav yazuvani na pismi ne poznachavsya byu b yu m yaka zupinka literi semi sim yi razedinila roz yednala litera j vidobjetca vidib yetsya vpershe vvedeno apostrof sistematichno pislya gubnih prigolosnih pered ye yi ya yu vidsutnij pislya kincevogo prigolosnogo zaraz O zavzhdi buv buv zavzhdi Chmyr Chmir zavzhdi iz iz vilucheno v vazhka zupinka zavzhdi ih yih zavzhdi bez pana bez pana vilucheno najchastishe pisavsya vilucheno ѣ zaraz zdebilshogo i lishe litera i gomin gomin litera ѣ poznachala zvuk i snѣg snig bѣdnyj bidnij yaksho zvuk i pohodiv vid ѣ litera ѣ zberigalasya nedѣlya nedilya litera ѣ dlya zvuku i vilucheno sproshennya u grupah prigolosnih stn zaraz sn cherguvannya sproshenoyi povnoyi grupi prigolosnih chestnij chesnij chesnij etimologichne t s a zaraz tsya tsya tsya abo tcya dadutsya dadutsya ostatcya ostatsya zalishitisya ccya byccya bitsya bitisya t sya byut sya b yutsya cya tcya tsya divicya divitcya divitsya raduyutsya raduyutsya tcya tcya vertayutcya vertayutsya tca usmihnetca usmihnetsya tcya ccya zovetcya zvetsya robiccya robitsya t sa dyvyt sa castka sa zavzdy vzyvajet sa okremo zvukospoluchennya chc i zaraz chci ccѣ bolyaccѣ bolyachci cci pechurocci pechurochci pechichci chcѣ dochcѣ dochci ci cci vkupoci ukupochci kolisocci kolisochci cci etimologichne shs ya zaraz shsya ssya zasmiѣssya zasmiyeshsya sya shsya viberayesya vibirayeshsya napyeshsya nap yeshsya sya ssya umyesya umiyeshsya podinessya podineshsya shsya ssya odibeshsya odib yeshsya ssya podenessya podineshsya s sa zasmijes sa castka sa zavzdy vzyvajet sa okremo etimologichne tch zaraz tch ch kvichali kvitchali tc ѥ vilucheno s vilucheno w zaraz zdebilshogo o i vilucheno ѫ zaraz zdebilshogo u vilucheno ѱ zaraz ps vilucheno ѯ zaraz ks vilucheno ѵ zaraz zdebilshogo i vilucheno Dlya vidtvorennya zg U literospoluchenni yi