«Переконання» (англ. Persuasion) — останній повністю завершений роман Джейн Остін. Він був опублікований наприкінці 1817 року, через півроку після її смерті.
Переконання | ||||
---|---|---|---|---|
англ. Persuasion | ||||
Титульна сторінка з оригіналу видання 1818 року | ||||
Жанр | романтичний роман | |||
Форма | роман | |||
Автор | Джейн Остін | |||
Мова | англійська | |||
Опубліковано | 1818 | |||
Країна | Англія і Велика Британія | |||
Видавництво | ||||
Попередній твір | «Нортенґерське абатство» | |||
У «Гутенберзі» | 105 | |||
| ||||
Цей твір у Вікісховищі |
Це історія про Енн Елліот, молоду англійку 27 років, родина якої переїжджає, щоб знизити свої витрати і позбутися боргів. Вони здають своє житло адміралу та його дружині. Брат дружини, капітан військово-морського флоту Фредерік Вентворт, був заручений з Енн в 1806 році, тепер вони знову зустрічаються після семирічної розлуки, обоє самотні і неодружені. Це другий шанс на кохання та шлюб для Енн у її другому «розквіті».
Роман був добре сприйнятий на початку 19 століття. Більша слава прийшла пізніше в цьому ж столітті, продовжилася в 20 і 21 століттях. Відтоді було опубліковано багато наукових дискусій про роботу Остін. Енн Елліот помітна серед героїнь Остін своєю відносною зрілістю. Оскільки «Переконання» — останній завершений роман Остін, він вважається її найдовершенішим написаним романом, що демонструє вдосконалення літературних концепцій, які свідчать про жінку, що наближається до сорока років. На відміну від «Чуття і чуттєвості» та «Гордості і упередження», «Переконання» не було створене на основі чорнових варіантів романів, які Остін написала до 1800 року.
Перший тираж «Переконання» було видано разом з раніше не опублікованим «Нортенґерським абатством» наприкінці грудня 1817 року (на титульній сторінці вказано 1818 рік), як два другі томи чотиритомної серії з передмовою Остін, але замість її імені було вказано "від автора «Гордості і упередження» та «Менсфілд-парку». Пізніші видання обох романів публікувалися окремо.
У Британії для телебачення було зроблено чотири екранізації роману, починаючи з міні-серіалу 1960 року із Дафні Слейтер. У версії 1971 року головні ролі зіграли Енн Фірбанк та Браян Маршалл; Аманда Рут знялася у версії 1995 року з Кіроном Гайндсом; а версія 2007 року була знята за участю Саллі Гокінз та Руперта Пенрі-Джонса для ITV1. Ще одна екранізація була зроблена у США в 1995 році.
Сюжет
Історія починається через сім років після розірвання заручин Енн Елліот з тоді ще командиром корабля Фредеріком Вентвортом. Енн, тоді дев'ятнадцятирічна, закохалася і погодилася вийти заміж за гарного молодого морського офіцера. Він був розумний, впевнений у собі, честолюбний і працевлаштований, але ще не заможний і не мав особливих родинних зв'язків, що могли б допомогти йому швидше отримати підвищення. Її батько, сер Волтер, та її старша сестра Елізабет, стверджували, що Вентворт не рівня Елліотам із Келлінч Холлу. Леді Рассел, яка намагалася замінити Енн покійну матір, переконала її розірвати заручини, які вважала недоцільними для такої молодої дівчини. Вони єдині, хто знає про ці короткі заручини, оскільки молодша сестра Мері була в школі.
Елліоти через борги змушені здати в оренду родинний маєток Келлінч Холл і оселитися у Баті, доки фінансова ситуація не покращиться. Баронет сер Волтер, його дочка Елізабет та її нова супутниця місіс Клей з нетерпінням чекають переїзду. Енн невпевнена, що їй сподобається Бат. Мері одружена з Чарльзом Мазгроувом, спадкоємцем шанованого місцевого сквайра з маєтку Апперкросс, що знаходиться неподалік. Енн відвідує Мері та її родину, де її дуже люблять. Кінець війни повертає моряків на берег, включаючи орендарів Келлінч Холлу, адмірала Крофта та його дружину Софію, яка є сестрою Фредеріка Вентворта, нині заможного капітана військово-морського флоту. Капітан Вентворт відвідує свою сестру і зустрічається з родиною Мазгроувів та Енн.
Мазгроуви, включаючи Мері, Чарльза і його сестер Генрієтту та Луїзу, гостинно приймають Крофтів та капітана Вентворта. Він розповідає всім, що хоче одружитися. Обидві сестри в захваті від нового знайомого. Генрієтта симпатизувала своєму двоюрідному брату-священнослужителю Чарльзу Гейтеру, який відсутній перші кілька днів, коли капітан Вентворт приєднується до їхнього кола. І Крофти, і Мазгроуви із задоволенням міркують про те, з якою із сестер капітан Вентворт може одружитися. Коли Гейтер повертається, Генрієтта майже не звертає на нього уваги, але згодом йому вдається повернути її прихильність. Енн досі кохає Фредеріка, тому під час кожної зустрічі з ним вона повинна бути готова вгамовувати свої почуття. Луїза повідомляє капітану Вентворту, що Чарльз Мазгроув спочатку освідчився Енн, але вона відмовила йому. Ця новина приголомшила Фредеріка. Він також дізнається, що саме сестра переконала нерішучу Генрієтту відвідати Гейтерів і завдяки цьому пара знову разом. Капітан схвалив поведінку Луїзи і порадив завжди бути такою ж наполегливою, бо тільки так можна досягти щастя в житті. Енн випадково чує цю розмову і усвідомлює, що він ще не пробачив її того, що вона дозволила рідним переконати себе розірвати їхні заручини сім років тому.
Енн та молоді люди з родини Мазгроувів супроводжують капітана Вентворта у прибережне місто Лайм-Реджис, куди він їде відвідати двох своїх друзів, капітанів Гарвілла та Джеймса Бенвіка. Капітан Бенвік в жалобі через смерть своєї нареченої, сестри капітана Гарвілла, і він цінує співчуття та розуміння Енн. Вони обоє захоплюються поетами-романтиками. Енн привертає увагу джентльмена, який виявляється Вільямом Елліотом, її двоюрідним братом і спадкоємцем Келлінча, який розірвав зв'язки з сером Волтером декілька років тому. В останній ранок візиту Луїза, намагаючись довести свою рішучість і непохитність, не піддається на вмовляння не стрибати з висоти і зазнає серйозного струсу мозку при падінні, коли капітан Вентворт не встигає її підхопити. Енн не розгубилася і організовує інших, щоб викликати допомогу. Капітан Вентворт вражений її поведінкою, відчуваючи провину за те, що сталося з Луїзою. Він переглядає свої почуття до Енн.
Після цього нещасного випадку Енн їде з леді Рассел до свого батька і сестри у Бат, а Луїза та її батьки залишаються в Гарвіллів в Лаймі до її одужання. Капітан Вентворт відвідує свого старшого брата Едварда в Шропширі. Енн бачить, що сер Волтер примирився з містером Елліотом, який нещодавно овдовів, її батько і сестра втішені його увагою. Елізабет припускає, що містер Елліот хоче просити її руки. Хоча Енн подобається містер Елліот і його манери, вона вважає його нещирим.
Адмірал Крофт та його дружина прибувають у Бат з новиною, що Луїза заручена з капітаном Бенвіком. Вентворт приїжджає до Бату, де його долають ревнощі, коли він бачить як містер Елліот залицяється до Енн. Фредерік та Енн поновлюють знайомство. Енн відвідує давню шкільну подругу місіс Сміт, яка живе в Баті і, після смерті чоловіка, опинилася у скрутному становищі. Енн виявляє, що під чарівною зовнішньою оболонкою містера Елліота прихований холоднокровний, егоїстичний пристосуванець, через якого у покійного чоловіка місіс Сміт з'явилися чималі борги. Як виконавець заповіту її чоловіка, містер Елліот не вживає жодних заходів для покращення становища вдови. Місіс Сміт вважає, що хоч його по-справжньому приваблює Енн, але його першою метою є перешкодити місіс Клей одружитися з сером Волтером. Новий шлюб може означати нового сина, витісняючи його як спадкоємця Келлінча.
Мазгроуви відвідують Бат, щоб придбати весільний одяг для Луїзи та Генрієтти, які незабаром виходять заміж. Капітан Вентворт і Гарвілл зустрічаються з ними та Енн в готелі, де зупинилися Мазгроуви. Вентворт підслуховує розмову Енн і Гарвілла про вірність закоханих чоловіків і жінок. Енн каже, що жінки продовжують кохати, навіть коли вже немає надії на взаємність. Глибоко зворушений цим, Вентворт пише і, непомітно для інших, передає їй записку, де зізнається у своїх почуттях до неї. Вийшовши з готелю, під час відвертої розмови Енн та Вентворт з'ясовують, що кохають один одного, та поновлюють заручини. Вільям Елліот залишає Бат. Незабаром місіс Клей приєднується до нього в Лондоні як його коханка, тому небезпеки її шлюбу з сером Волтером вже немає. Леді Рассел зізнається, що помилялася щодо Вентворта, і між ними встановлюються дружні стосунки. Енн та Фредерік одружуються, згодом він допомагає місіс Сміт повернути втрачені активи. Енн звикає до життя дружини капітана військово-морського флоту, якого можуть викликати, коли він буде потрібен своїй країні.
Головні персонажі
Сер Волтер Елліот (англ. Sir Walter Elliot, Bt.) — пихатий, самовдоволений баронет, його розсудлива дружина померла 13 років тому, відтоді через його марнотратство родина опинилася у фінансовій скруті. Значні борги змусити його здати в оренду родинний маєток, Келлінч Холл, адміралу Крофту і винайняти скромніше помешкання у Баті. Хоча він цінує тільки багатство і статус, але дозволяє настирливій місіс Клей, яка має нижче суспільне становище, виконувати роль компаньйонки його старшої дочки.
Елізабет Елліот (англ. Elizabeth Elliot) — старша і найвродливіша з трьох дочок сера Волтера, заохочує необачні витрати свого батька. Вона та її батько вважають, що Енн не варта їхньої уваги. Після смерті матері 13 років тому Елізабет стала господинею Келлінч-Холлу. Прагне вийти заміж, але її обранець повинен мати достатньо високе становище в суспільстві.
Енн Елліот (англ. Anne Elliot) — друга дочка сера Волтера, розумна, витончена, приваблива, не одружена, їй 27 років. Відтоді, як вона розірвала заручини з Фредеріком Вентвортом, який тоді був командиром військово-морського флоту, минуло вже понад сім років. Вона закохалася в нього, але її наставниця леді Рассел переконала відхилити пропозицію через його бідність, непевне майбутнє та її молодість. Енн відмовляє і Чарльзу Мазгроуву через кілька років, знаючи, що вона досі любить Вентворта.
Мері Мазгроув (англ. Mary Musgrove) — наймолодша дочка сера Волтера, одружена з Чарльзом Мазгроувом, стежить, щоб їй віддавали належне, зважаючи на її високе суспільне становище. Часто скаржиться на погане самопочуття, коли засмучена і прагне уваги. Вона проти одруження сестри свого чоловіка Генрієтти з Чарльзом Гейтером, бо вважає, що він не рівня Мазгроувам.
Чарльз Мазгроув (англ. Charles Musgrove) — чоловік Мері та спадкоємець маєтку Мазгроувів. Він спочатку освідчився Енн, але отримав відмову. Приблизно за п'ять років до описаних подій одружився з Мері, вони мають двох синів. Він життєрадісний чоловік, любить полювання і терпляче ставиться до недоліків дружини.
Леді Рассел (англ. Lady Russell) — давня подруга покійної леді Елліот, хрещена Енн і дуже її любить. Вона допомагає схилити сера Волтера до рішення здати в оренду Келлінч Холл і оселитися у меншому помешканні у Баті, щоб мати змогу сплатити борги і покращити фінансове становище. Сім років тому вона переконала Енн розірвати заручини з тоді ще командиром Вентвортом. Вона наглядала за трьома сестрами відтоді, як їхня мати померла. Для неї велике значення має соціальний статус. Тільки Енн, єдина з трьох сестер, нагадує їй покійну леді Елліот.
Місіс Пенелопа Клей (англ. Mrs Penelope Clay) — бідна вдова з дітьми, дочка адвоката сера Волтера та супутниця Елізабет Елліот. Вона має на меті своєю улесливістю завоювати прихильність сера Волтера і стати його дружиною, поки подруга не розуміє цього і вважає її дружбу щирою та безкорисливою.
Капітан Фредерік Вентворт (англ. Captain Frederick Wentworth) — морський офіцер, йому приблизно 31 рік, один із двох братів Софії Крофт. Освідчився Енн майже вісім років тому. У той час він був бідним і без визначених перспектив, але завдяки своїм досягненням у Наполеонівських війнах став капітаном та отримав близько 25 000 фунтів за захоплення ворожих суден. Тепер капітан Вентворт заможний та досі неодружений.
Адмірал Крофт (англ. Admiral Croft) — орендар Келлінч-Холлу, зять капітана Вентворта, доброзичливий, щирий та відвертий. Він був капітаном військово-морського флоту, коли одружився. Брав участь у великій битві при Трафальгарі 1805 року, потім був переведений на схід Індії. Має звання контр-адмірала.
Софія Крофт (англ. Sophia Croft) — сестра капітана Вентворта. 15 років тому стала дружиною адмірала Крофта. Їй 38 років. Для Енн вона приклад рішучої жінки, яка вийшла заміж за коханого, але небагатого, чоловіка і мужньо долає труднощі, які випадають на долю дружини офіцера військово-морського флоту.
Луїза Мазгроув (англ. Louisa Musgrove) — друга сестра Чарльза Мазгроува, віком близько 19 років, жвава панночка, яка повернулася із своєю сестрою зі школи. Їй подобається капітан Вентворт і вона намагається привабити його. Зрештою, Луїза заручилася з капітаном Бенвіком після одужання від важкої травми. Її брат Чарльз зауважує, що вона змінилася, стала стриманішою.
Генрієтта Мазгроув (англ. Henrietta Musgrove) — старша із сестер Чарльза Мазгроува, їй близько 20 років. Генрієтта у захваті від капітана Вентворта, хоча ще нещодавно вона відчувала симпатію до свого двоюрідного брата Чарльза Гейтера, який тимчасово поїхав у справах. Втім, через деякий час після його повернення між ними знову встановлюються такі ж близькі стосунки, як і до від'їзду. Згодом Чарльз і Генрієтта заручаються.
Капітан Гарвілл (англ. Captain Harville) — друг капітана Вентворта. Два роки тому він був поранений, відтоді кульгає. Відтоді Вентворт не бачив свого друга. Гарвілл та його родина оселяються в сусідньому Лаймі на зиму. Його дружина доглядає Луїзу після нещасного випадку, а їхні діти приїжджають до Мазгроувів на Різдвяні свята.
Капітан Джеймс Бенвік (англ. Captain James Benwick) — друг капітанів Гарвілла і Вентворта. Бенвік був заручений із сестрою капітана Гарвілла Фанні, вони чекали покращення його фінансового становища, щоб одружитися. Він нарешті отримав грошову винагороду і підвищення по службі. Але вона померла, поки Бенвік був у морі. Енн хоче допомогти йому і починає розмову про книги, прагнучи розрадити його в час глибокої печалі. Під час одужання Луїза Мазгроув багато часу проводила з Бенвіком, згодом вони заручилися.
Містер Вільям Елліот (англ. Mr William Elliot) — спадкоємець сера Волтера. Пізніше виявилося, що під показною чарівністю містер Елліот холоднокровний, егоїстичний і меркантильний, він став причиною значних боргів покійного чоловіка місіс Сміт, спонукаючи його до непомірних витрат. Як виконавець волі чоловіка, він не вживає жодних дій для поліпшення становища його вдови. Містер Елліот втратив зв'язок з родиною, коли одружився з жінкою нижчого соціального рангу через її статки і нешанобливо відгукувався про сера Волтера. Елізабет вважала Вільяма чи не єдиним чоловіком, гідним її, і сподівалася вийти за нього заміж, Сер Волтер підтримував її у цьому. Він вдівець і зараз його цікавить соціальна цінність титулу, який він колись успадкує. Він доклав зусиль для відновлення стосунків з родиною, щоб стежити за амбітною місіс Клей: якби сер Волтер одружився з нею, спадок Вільяма був би під загрозою. Під час випадкової зустрічі містер Елліот захоплено дивиться на Енн, а коли він потім дізнається, що вона дочка сера Волтера, його цікавість посилюється: якби він одружився з Енн, його титул і спадщина, ймовірно, будуть забезпечені, оскільки її батько буде менш схильний позбавляти спадку свою доньку та зятя. У Баті поширюються чутки про те, що Енн та Вільям заручені.
Місіс Сміт (англ. Mrs Smith) — подруга Енн Елліот, яка живе в Баті. Місіс Сміт — вдова, яка страждає через хворобу та фінансові труднощі. Вона слідкує за подіями в Баті через новини, які вона отримує від своєї подруги місіс Рук, яка крім неї доглядає ще й дружину друга Вільяма Елліота. Місіс Сміт зверталася з проханнями про допомогу у вирішенні фінансових проблем до містера Елліота, друга чоловіка та виконавця його волі, але він, байдужий до її теперішнього скрутного становища, не хоче завдавати цим собі зайвого клопоту. Врешті-решт Вентворт виступає від її імені і, після подолання багатьох перешкод, повертає її майно.
Леді Делрімпл (англ. Lady Dalrymple) — віконтесса, двоюрідна сестра сера Волтера. Вона займає високе становище в суспільстві через своє багатство і титул. Сер Волтер та Елізабет прагнуть, щоб їх якомога частіше бачили в компанії такої видатної родички.
Історія публікації
У листі до своєї племінниці Фанні Найт у березні 1817 року Остін написала про «Переконання», що у неї є роман, «який може з'явитися приблизно через дванадцять місяців». Джон Мюррей опублікував «Переконання» разом з Нортенґерським абатством у чотиритомному наборі, надрукованому у грудні 1817 року, але датованому 1818 роком. Перше сповіщення з'явилося 17 грудня 1817 року. Родина Остін зберегла авторські права на 1750 примірників, які швидко продавалися.
Генрі Остін подав «Біографічне повідомлення», в якому розкривається особистість його сестри, і вона вже не є анонімним автором.
Розвиток роману
Канадська вчена Шейла Джонсон Кіндред припустила, що прототипом головного героя роману був брат письменниці Чарльз Остін, офіцер Королівського флоту, оскільки існують деякі подібності між кар'єрою і реальним життям капітана Остіна і вигаданого капітана Вентворта: обидва приблизно в тому ж віці розпочали свою кар'єру командира корабля; обидва були авторитетами для своєї команди; обидва буди підвищені до командування фрегатами, і обидва прагнули поділитися своїми грошовими винагородами з екіпажами, хоча капітану Вентворту успіхи на службі принесли значно більші статки, ніж капітану Остіну. Так само і дружина капітана Остіна Фанні, з якою він одружився на Бермудських островах у 1807 році, має певну схожість з пані Крофт, яка, як і Фанні Остін, деякий час жила на борту морських суден; мешкала на Бермудах і Галіфаксі, перетнула Атлантику п'ять разів, хоча пані Крофт була у романі середніх років, тоді як Фанні Остін виповнилася 15 років, коли вона вийшла заміж за капітана Остіна. Джейн Остін сподобалась Фанні Остін, яка захоплювала своєю «врівноваженістю та здоровим глуздом». Навіть після спалаху війни 1812 року Фанні Остін прагнула бути зі своїм чоловіком, незважаючи на небезпеку американських нападів на Бермуди та Галіфакс, чим вразила Джейн Остін. Її Пані Крофт також має цю привабливу рису — готовність всюди супроводжувати свого чоловіка, навіть коли це пов'язано з ризиком.
Теми
Хоча читачам цього роману може здатися, що Остін задумала зробити «переконання» об'єднавчою темою історії, але назву книзі дала не вона, а її брат Генрі після передчасної смерті авторки. Безумовно, ідея переконання проходить через усю книгу. Але немає відомого джерела, яке б документувало те, як Остін мала намір назвати свій роман. Одним з її варіантів був «Еліоти», але деякі критики вважають, що це, мабуть, назва, яку вона планувала для цього.
З іншого боку, літературознавець Джилліан Бір констатує, що Остін була глибоко стурбована застосуванням переконання в суспільстві, особливо це стосується складності вибору, що стояв перед молодими жінками в її час. Бір пише, що для Остін та її читачів переконання справді «загрожує моральною небезпекою»;
вона зазначає, що Фанні Найт, племінниця Остін, вагалася чи приймати пропозицію свого залицяльника, якщо це означатиме тривалі заручини. Бір пише: Тут палко висловлені занепокоєння Джейн Остін щодо переконання та відповідальності. Вона відмовляється впливати на рішення Фанні щодо заручин. Перспектива бути відповідальною за вчинки інших людей, лякає її. І все ж Джейн Остін не може уникнути участі переконувача. Оригінальний текст (англ.) Jane Austen's anxieties about persuasion and responsibility are here passionately expressed. She refuses to become part of the machinery with which Fanny is manoeuvering herself into forming the engagement. To be the stand-in motive for another's actions frightens her. Yet Jane Austen cannot avoid the part of persuader, even as dissuader. |
У кінцевому підсумку Фанні відмовила своєму залицяльнику і після смерті тітки вийшла заміж за когось іншого.
Таким чином, пояснює Бір, Остін чудово усвідомлювала, що основоположним для процесу людського спілкування є те, що людина переконує інших або сама є тим, кого переконують, правильно чи неправильно. І у своєму романі «Джейн Остін поступово виводить наслідки „справедливого“ та „несправедливого“ переконання». Справді, оповідь проходить через низку ситуацій, в яких люди впливають або намагаються впливати на інших людей — або на себе. Нарешті, Бір зазначає, що «весь задум роману був у тому, щоб розповісти про силу впливу, спокуси, а також нові шляхи, відкриті переконанням».
Літературне значення та критика
Хоча вплив поганого здоров'я Остін під час написання «Переконання» неможливо не помітити, роман надзвичайно оригінальний у кількох аспектах. Це перший з романів Остін, у якому центральним персонажем є жінка, для якої за сучасними мірками минув перший розквіт молодості. Британський критик Роберт Ірвін писав про «Переконання», що «це багато в чому радикальний відхід» від попередніх романів Остін. Біограф Остін Клер Томалін характеризує книгу як «подарунок Остін собі, міс Шарп, Кассандрі, Марті Ллойд… всім жінкам, які втратили свій шанс у житті і ніколи не насолоджуватимуться другою весною».
На відміну від інших героїв Остін, які або є частиною шляхти, аристократії або Англійської церкви, капітан Вентворт — чоловік, який розбагатів за рахунок грошової винагороди, здобутої ним за час служби у Королівському флоті. Сер Волтер зневажає військово-морських офіцерів, таких як Вентворт і Крофт, тому що морська служба негативно впливає на зовнішність, і зверхньо каже, що вони занадто швидко піднялися в соціальному статусі, тоді як сам він опинився у скрутному фінансовому становищі через свою марнотратність, а Вентворт розумно використовує свої гроші, отримані завдяки перемогам у морі. Таке ставлення сера Волтера до моряків, які зіграли таку помітну роль у остаточній перемозі Британії над Наполеоном у тривалих війнах з Францією, звучить дуже непатріотично і невдячно. Вчений Гері Келлі припустив, що сер Волтер відображає горезвісне марнотратство і снобізм принца-регента Джорджа — людини, яку Остін дуже не любила — оскільки принц Уельський був сумно відомий своєю розпусністю, азартними іграми, пияцтвом та нездатністю сплатити свої колосальні борги. У той час було поширене переконання, що Британія перемогла Францію, всупереч принцу-регенту, а не завдяки йому. Келлі стверджував, що такий персонаж, як сер Волтер, який не зробив нічого, щоб перемогти Наполеона, але зневажливо висловлюється про когось такого, як Вентворт, — це спосіб Остін висловити своє розчарування принцом-регентом, який привласнив собі всі заслуги за перемогу над Наполеоном.
На відміну від інших книг, пара, яка одружилася, не стала частиною землевласницької шляхти, у романі лише сказано, що їм призначено «осіле життя». Королівські ВМС в «Переконанні» — це меритократія, де людина піднімається через свої таланти, а не через народження та землю, що, як стверджував Ірвін, робить «Переконання» найрадикальнішим з усіх романів Остін.
Ірвін зазначив, що шляхту в «Переконанні» уособлює, зокрема, сер Волтер Елліот, який зображений як пихатий, бундючний телепень, нездатний бути гарним батьком для своїх дітей, тоді як родина Мазгроув недостатньо титулована та елегантна. Сер Волтер отримує задоволення лише від читання «Книги баронетів», а родина Мазгроув невблаганно міщанська за своїми смаками. Адмірал та пані Крофт не планують купувати маєток, тому задовольняються орендою Келлінч Холлу, і краще доглядають за маєтком, ніж сер Волтер, родина якого вже три покоління володіє Келлінч Холлом. Чарльз Мазгроув, хоча доброзичливий і добропорядний, не підходить Енн, оскільки його єдиними інтересами є зброя, мисливство, собаки та коні. У британській художній літературі на той час жінок часто зображували чутливими та поетичними, щоб вони могли вдосконалити когось такого, як Чарльз Мазгроув, і показати йому, що життя — це не тільки полювання, але Енн відмовляється від цієї ролі, а оповідач припускає, що вона вчинила правильно. Шлюб батьків Енн саме такий, мама Енн намагається «покращити» сера Волтера, але це не робить її щасливою. Однак, схоже, можливість такого шлюбу існує для капітана Бенвіка та Луїзи Мазгроув, оскільки оповідач зазначає, що «він стане життєрадісним, а вона навчиться захоплюватися Скоттом та лордом Байроном». Бенвік і Енн — подібні персонажі, які переживають глибоке відчуття втрати, але серце Енн все ж належить капітану Вентворту, тоді як про Бенвіка оповідач каже: «Він… молодший у почуттях, якщо не насправді; молодший, як чоловік. Він оговтається від цього удару і буде щасливий з іншою».
На відміну від сестер Дешвуд («Чуття і чуттєвість») та сестер Беннет («Гордість і упередження»), Енн не близька зі своїми сестрами. Леді Рассел переконала її відхилити першу пропозицію капітана Вентворта, коли Енн була молодшою. Леді Рассел не шкодує про розірвання стосунків Енн з Вентвортом. Вентворт — людина дії, що робить Енн єдиним персонажем у романі, схильним до довгих усамітнених розмірковувань. Енн стає наполегливішою, кажучи в один момент містеру Елліоту: «На мою думку гарна компанія, містере Елліот, — це компанія розумних, добре обізнаних людей, які ведуть цікаву розмову; саме це я називаю гарною компанією». Унікальність кульмінаційного моменту книги, де Енн говорить про вірність, знаючи, що Вентворт слухає, полягає в тому, що героїня в певному сенсі освідчується герою.
Американська вчена Адела Пінч написала, що «Переконання» називають найліричнішим з романів Остін.
Постійні дискусії, які відбувалися у Великій Британії у 18 столітті, стосувалися влади книг над жінками; а саме, чи були жінки більш сприйнятливі до прочитаного, ніж чоловіки, і якщо так, читання добре чи погано впливає на жінок? Остін вперше торкнулася цього питання в «Нортенґерському абатстві», де читання готичних книг має комічний вплив на Кетрін Морланд, але також дає гостріше відчуття реальності та розуміння людей.
Роман описаний у вступі до видання Penguin Classics як чудова історія про Попелюшку. Героїня, яку, як правило, недооцінює і певною мірою експлуатує її оточення; гарний принц, який з'являється на сцені, здається зацікавленим у «більш очевидних» принадах інших; мить усвідомлення і остаточний щасливий кінець.
Ранні проєкти та доопрацювання
А. Волтон Літц наголосив на особливості «Переконання» Остін поряд з іншими її романами, оскільки ця книга була написана за порівняно короткий час за два-три роки від початку до кінця. Майже всі романи Остін були написані у вигляді перших чернеток (тепер втрачених) у період до 1800 року за десятиліття до їх першої публікації за останні роки життя Остін. Оскільки «Переконання» було написано у таких вузьких часових рамках, Літц зміг знайти та опублікувати ранні рукописні чернетки Остін, коли вона доопрацювала текст роману до остаточної опублікованої форми, показуючи її ретельну увагу до деталей під час редагування власного твору. Літц, посилаючись на дослідження Нормана Пейджа, наводить приклад ретельного редагування Остін, викладаючи уривок відредагованого десятого розділу роману Остін і порівнюючи його з переглянутою версією. «Переконання» є унікальним серед романів Остін, що дозволяє досить ретельно дослідити, як зафіксував Літц, її редакційну доблесть у перегляді та вдосконаленні ранніх текстів її власних творів.
Адаптації
За мотивами «Переконання» було створено декілька адаптацій. Але, здається, це перша її історія, що перетворилася на еротику. На основі цього роману Роджер Лонгрігг пише свій твір «Чесноти і вади: видатний ронделет кохання та пристрасті в Едвардіанський період» (1980), дивовижну, комічну версію «Переконання».
Телебачення
- 1960 рік: «Переконання», мінісеріал BBC у головних ролях Дафні Слейтер (Енн) та Пол Дейнмен (капітан Вентворт).
- 1971 рік: «Переконання», мінісеріал ITV у головних ролях Енн Фірбанк (Енн) та Браян Маршалл (капітан Вентворт).
- 1995 рік: «Переконання», фільм, що зробили для телебачення (вийшов в американських театрах Sony Pictures Classics), в якому знялася Аманда Рут у ролі Енн і Кірон Гайндс (капітан Вентворт).
- 2007 рік: «Переконання», телеспектакль, знятий у Баті у вересні 2006 року для ITV1, із Саллі Гокінз у ролі Енн, у ролі капітана Вентворта.
- 2019 рік: «Раціональні створіння», модернізація «Переконання», з Крістіною Пупо в ролі Анни Еліас (Енн Еліот) та Пітером Гіеслом в ролі Фреда Вентворта (капітан Вентворт).
Театр
- 2010 рік: «Переконання», музична драма, адаптована Барбарою Ландіс, з використанням музики того періоду, вибраної з власних творів Остін. Вона була виконана Камерною оперою в Чикаго спочатку в 2011 році, знову в 2013 році, а згодом виконана тією ж компанією в Нью-Йорку та декількох містах Сполученого Королівства з 2013 по 2015 роки.
- 2011 рік: Адаптація «Переконання» Тіма Люскомба для сцени була підготовлена компанією Salisbury Playhouse (Театр репертуарів) у 2011 році. У 2019 році цю адаптацію поставив Генезійський театр.
- 2012 рік: «Переконання», пристосоване для театру Джоном Джорі, світова прем'єра в Onstage Playhouse в Чула-Віста, штат Каліфорнія.
- 2017 рік: «Переконання», режисер Джефф Джеймс, який адаптував його разом з Джеймсом Єтманом, пройшло у Royal Exchange Theatre в Манчестері в травні та червні.
- 2018: «Переконання»: нова п'єса Сари Роуз Кірнс, адаптована з роману Джейн Остін; у розробці у 2016—2018 роках за сприяння Фонду HB Playwrights та Товариства Джейн Остін регіону Нью-Йорк Метрополітен Північної Америки.
Радіо
- 1986 рік: BBC Radio 4 театралізувало повнометражну адаптацію в трьох частинах з Джульєт Стівенсон (Енн) і Тімом Брайерлі в ролі капітана Вентворта.
Видання українською мовою
- Остін, Джейн (2009). Доводи розсудку. пер. з англ. Т. Шевченко. Харків: Фоліо. с. 318. ISBN .
- Остін, Джейн (2013). Доводи розсудку. пер. з англ. Т. Шевченко. Харків: Фоліо. с. 320. ISBN .
- Остін, Джейн (2019). Переконання. пер. з англ. Київ: Знання. с. 303. ISBN .
Примітки
- Gilson, David (1986). Grey, J. David (ред.). Editions and Publishing History. New York: Macmillan. с. 135-139. ISBN .
- Kindred, Sheila Johnson «The Influence of Naval Captain Charles Austen's North American Experiences on Persuasion and Mansfield Park» pages 115—129 from Persuasions: The Jane Austen Journal Issue, Issue 31, June 2009 page 117
- Kindred, Sheila Johnson «The Influence of Naval Captain Charles Austen's North American Experiences on Persuasion and Mansfield Park» pages 115—129 from Persuasions: The Jane Austen Journal Issue, Issue 31, June 2009 page 120.
- Kindred, Shelia Johnson «The Influence of Naval Captain Charles Austen's North American Experiences on Persuasion and Mansfield Park» pages 115—129 from Persuasions: The Jane Austen Journal Issue, Issue 31, June 2009 page 120.
- Kindred, Sheila Johnson «The Influence of Naval Captain Charles Austen's North American Experiences on Persuasion and Mansfield Park» pages 115—129 from Persuasions: The Jane Austen Journal Issue, Issue 31, June 2009 page 121.
- Le Faye, Deirdre (2003). Jane Austen: The World of Her Novels. London: Francis Lincoln. с. 278. ISBN .
- Austen, Jane, 1775-1817. (1998). Persuasion. London: Penguin Books. ISBN . OCLC 42720118.
- Irvine, Robert Jane Austen, London: Routledge, 2005 p.81.
- (1997). Jane Austen: A Life. New York: Alfred A. Knopf. с. 256. ISBN .
- Irvine, Robert (2005). Jane Austen. London: Routledge. с. 82. ISBN .
- Kelly, Gary «Religion and Politics» pages 149—169 from The Cambridge Companion to Jane Austenedited by Edward Copeland and Juliet McMaster, Cambridge: Cambridge University Press, 1997 page 159.
- Kelly, Gary «Religion and Politics» pages 149—169 from The Cambridge Companion to Jane Austenedited by Edward Copeland and Juliet McMaster, Cambridge: Cambridge University Press, 1997 page 159.
- Irvine, Robert (2005). Jane Austen. London: Routledge. с. 82–83. ISBN .
- Wiltshire, John «Mansfield Park, Emma, Persuasion» pages 58–83 from The Cambridge Companion to Jane Austenedited by Edward Copeland and Juliet McMaster, Cambridge: Cambridge University Press, 1997 page 78.
- Irvine, Robert (2005). Jane Austen. London: Routledge. с. 82, 86. ISBN .
- Irvine, Robert (2005). Jane Austen. London: Routledge. с. 83. ISBN .
- Irvine, Robert (2005). Jane Austen. London: Routledge. с. 83–84. ISBN .
- Irvine, Robert (2005). Jane Austen. London: Routledge. с. 84. ISBN .
- Irvine, Robert (2005). Jane Austen. London: Routledge. с. 85. ISBN .
- Wiltshire, John «Mansfield Park, Emma, Persuasion» pages 58-83 from The Cambridge Companion to Jane Austenedited by Edward Copeland and Juliet McMaster, Cambridge: Cambridge University Press, 1997 page 80.
- Copeland, Edward,. The Cambridge companion to Jane Austen (вид. 1st ed). Cambridge. с. 82. ISBN . OCLC 34912639.
- Pinch, Adela "Lost in a Book: Jane Austen's «Persuasion» pages 97-117 from Studies in Romanticism, Volume 32, Issue # 1, Spring 1993 page 99.
- Pinch, Adela "Lost in a Book: Jane Austen's «Persuasion» pages 97-117 from Studies in Romanticism, Volume 32, Issue # 1, Spring 1993 page 98.
- (1975). Persuasion: forms of estrangement. У Halperin, John (ред.). Jane Austen: Bicentenary Essays. Cambridge University Press. ISBN .
- Looser, Devoney (16 липня 2017). Fifty shades of Mr. Darcy: A brief history of X-rated Jane Austen adaptations. Salon. Процитовано 2 грудня 2018.
- Parrill, Sue (11 квітня 2002). Jane Austen on Film and Television: A Critical Study of the Adaptations. McFarland. с. 197—201. ISBN .
- Hopkins, Lisa (2018). After Austen: Reinventions, Rewritings, Revisitings. Palgrave Macmillan. с. 281. ISBN .
- Bresloff, Alan (12 вересня 2011). Jane Austen’s "Persuasion". Around the Town Chicago. Процитовано 8 вересня 2016.
- . Style Chicago. September 2013. Архів оригіналу за 17 September 2016. Процитовано 8 вересня 2016.
- Dibdin, Thom (7 серпня 2015). Jane Austen’s Persuasion. All Edinburgh Theatre. Процитовано 8 вересня 2016.
- Luscombe, Tim (2011). Persuasion by Jane Austen. Salisbury UK. Процитовано 11 серпня 2016.
- Luscombe, Tim (2011). . London: Oberon Books. ISBN . Архів оригіналу за 4 березня 2016. Процитовано 4 вересня 2015.
- Kary, David (7 липня 2019). . Sydney Arts Guide. Архів оригіналу за 7 July 2019. Процитовано 9 липня 2019.
- OnStage Playhouse | cacommunitytheatre. cacommunitytheatre (англ.). Процитовано 1 жовтня 2018.
- Persuasion (director Jeff James) (брит.). BSECS Criticks Reviews. 5 липня 2017. Процитовано 8 квітня 2019.
- Jane Austen's Persuasion | New Play by Sarah Rose Kearns. Jane Austen's Persuasion | New Play by Sarah Rose Kearns. Процитовано 8 жовтня 2017.
- Spring Reads - HB Playwrights New Plays in Process - HB Studio. HB Studio (амер.). 27 березня 2017. Процитовано 8 жовтня 2017.
- Spies and Spas in Saratoga: JASNA-NY Takes to the Road. Jane Austen Society of North America, New York Metropolitan Region. 13 травня 2017. Процитовано 8 жовтня 2017.
- BBC Radio 4 Extra, Persuasion. BBC (англ.). Процитовано 11 січня 2019.
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
U Vikipediyi ye statti pro inshi znachennya cogo termina Perekonannya znachennya Perekonannya angl Persuasion ostannij povnistyu zavershenij roman Dzhejn Ostin Vin buv opublikovanij naprikinci 1817 roku cherez pivroku pislya yiyi smerti Perekonannyaangl PersuasionTitulna storinka z originalu vidannya 1818 rokuZhanr romantichnij romanForma romanAvtor Dzhejn OstinMova anglijskaOpublikovano 1818Krayina Angliya i Velika BritaniyaVidavnictvoPoperednij tvir Nortengerske abatstvo U Gutenberzi 105 Cej tvir u Vikishovishi Ce istoriya pro Enn Elliot molodu anglijku 27 rokiv rodina yakoyi pereyizhdzhaye shob zniziti svoyi vitrati i pozbutisya borgiv Voni zdayut svoye zhitlo admiralu ta jogo druzhini Brat druzhini kapitan vijskovo morskogo flotu Frederik Ventvort buv zaruchenij z Enn v 1806 roci teper voni znovu zustrichayutsya pislya semirichnoyi rozluki oboye samotni i neodruzheni Ce drugij shans na kohannya ta shlyub dlya Enn u yiyi drugomu rozkviti Roman buv dobre sprijnyatij na pochatku 19 stolittya Bilsha slava prijshla piznishe v comu zh stolitti prodovzhilasya v 20 i 21 stolittyah Vidtodi bulo opublikovano bagato naukovih diskusij pro robotu Ostin Enn Elliot pomitna sered geroyin Ostin svoyeyu vidnosnoyu zrilistyu Oskilki Perekonannya ostannij zavershenij roman Ostin vin vvazhayetsya yiyi najdovershenishim napisanim romanom sho demonstruye vdoskonalennya literaturnih koncepcij yaki svidchat pro zhinku sho nablizhayetsya do soroka rokiv Na vidminu vid Chuttya i chuttyevosti ta Gordosti i uperedzhennya Perekonannya ne bulo stvorene na osnovi chornovih variantiv romaniv yaki Ostin napisala do 1800 roku Pershij tirazh Perekonannya bulo vidano razom z ranishe ne opublikovanim Nortengerskim abatstvom naprikinci grudnya 1817 roku na titulnij storinci vkazano 1818 rik yak dva drugi tomi chotiritomnoyi seriyi z peredmovoyu Ostin ale zamist yiyi imeni bulo vkazano vid avtora Gordosti i uperedzhennya ta Mensfild parku Piznishi vidannya oboh romaniv publikuvalisya okremo U Britaniyi dlya telebachennya bulo zrobleno chotiri ekranizaciyi romanu pochinayuchi z mini serialu 1960 roku iz Dafni Slejter U versiyi 1971 roku golovni roli zigrali Enn Firbank ta Brayan Marshall Amanda Rut znyalasya u versiyi 1995 roku z Kironom Gajndsom a versiya 2007 roku bula znyata za uchastyu Salli Gokinz ta Ruperta Penri Dzhonsa dlya ITV1 She odna ekranizaciya bula zroblena u SShA v 1995 roci SyuzhetIstoriya pochinayetsya cherez sim rokiv pislya rozirvannya zaruchin Enn Elliot z todi she komandirom korablya Frederikom Ventvortom Enn todi dev yatnadcyatirichna zakohalasya i pogodilasya vijti zamizh za garnogo molodogo morskogo oficera Vin buv rozumnij vpevnenij u sobi chestolyubnij i pracevlashtovanij ale she ne zamozhnij i ne mav osoblivih rodinnih zv yazkiv sho mogli b dopomogti jomu shvidshe otrimati pidvishennya Yiyi batko ser Volter ta yiyi starsha sestra Elizabet stverdzhuvali sho Ventvort ne rivnya Elliotam iz Kellinch Hollu Ledi Rassel yaka namagalasya zaminiti Enn pokijnu matir perekonala yiyi rozirvati zaruchini yaki vvazhala nedocilnimi dlya takoyi molodoyi divchini Voni yedini hto znaye pro ci korotki zaruchini oskilki molodsha sestra Meri bula v shkoli Na Boga hto toj starigan Ilyustraciya G yu Tomsona Ellioti cherez borgi zmusheni zdati v orendu rodinnij mayetok Kellinch Holl i oselitisya u Bati doki finansova situaciya ne pokrashitsya Baronet ser Volter jogo dochka Elizabet ta yiyi nova suputnicya misis Klej z neterpinnyam chekayut pereyizdu Enn nevpevnena sho yij spodobayetsya Bat Meri odruzhena z Charlzom Mazgrouvom spadkoyemcem shanovanogo miscevogo skvajra z mayetku Apperkross sho znahoditsya nepodalik Enn vidviduye Meri ta yiyi rodinu de yiyi duzhe lyublyat Kinec vijni povertaye moryakiv na bereg vklyuchayuchi orendariv Kellinch Hollu admirala Krofta ta jogo druzhinu Sofiyu yaka ye sestroyu Frederika Ventvorta nini zamozhnogo kapitana vijskovo morskogo flotu Kapitan Ventvort vidviduye svoyu sestru i zustrichayetsya z rodinoyu Mazgrouviv ta Enn Mazgrouvi vklyuchayuchi Meri Charlza i jogo sester Genriyettu ta Luyizu gostinno prijmayut Kroftiv ta kapitana Ventvorta Vin rozpovidaye vsim sho hoche odruzhitisya Obidvi sestri v zahvati vid novogo znajomogo Genriyetta simpatizuvala svoyemu dvoyuridnomu bratu svyashennosluzhitelyu Charlzu Gejteru yakij vidsutnij pershi kilka dniv koli kapitan Ventvort priyednuyetsya do yihnogo kola I Krofti i Mazgrouvi iz zadovolennyam mirkuyut pro te z yakoyu iz sester kapitan Ventvort mozhe odruzhitisya Koli Gejter povertayetsya Genriyetta majzhe ne zvertaye na nogo uvagi ale zgodom jomu vdayetsya povernuti yiyi prihilnist Enn dosi kohaye Frederika tomu pid chas kozhnoyi zustrichi z nim vona povinna buti gotova vgamovuvati svoyi pochuttya Luyiza povidomlyaye kapitanu Ventvortu sho Charlz Mazgrouv spochatku osvidchivsya Enn ale vona vidmovila jomu Cya novina prigolomshila Frederika Vin takozh diznayetsya sho same sestra perekonala nerishuchu Genriyettu vidvidati Gejteriv i zavdyaki comu para znovu razom Kapitan shvaliv povedinku Luyizi i poradiv zavzhdi buti takoyu zh napoleglivoyu bo tilki tak mozhna dosyagti shastya v zhitti Enn vipadkovo chuye cyu rozmovu i usvidomlyuye sho vin she ne probachiv yiyi togo sho vona dozvolila ridnim perekonati sebe rozirvati yihni zaruchini sim rokiv tomu Enn ta molodi lyudi z rodini Mazgrouviv suprovodzhuyut kapitana Ventvorta u priberezhne misto Lajm Redzhis kudi vin yide vidvidati dvoh svoyih druziv kapitaniv Garvilla ta Dzhejmsa Benvika Kapitan Benvik v zhalobi cherez smert svoyeyi narechenoyi sestri kapitana Garvilla i vin cinuye spivchuttya ta rozuminnya Enn Voni oboye zahoplyuyutsya poetami romantikami Enn privertaye uvagu dzhentlmena yakij viyavlyayetsya Vilyamom Elliotom yiyi dvoyuridnim bratom i spadkoyemcem Kellincha yakij rozirvav zv yazki z serom Volterom dekilka rokiv tomu V ostannij ranok vizitu Luyiza namagayuchis dovesti svoyu rishuchist i nepohitnist ne piddayetsya na vmovlyannya ne stribati z visoti i zaznaye serjoznogo strusu mozku pri padinni koli kapitan Ventvort ne vstigaye yiyi pidhopiti Enn ne rozgubilasya i organizovuye inshih shob viklikati dopomogu Kapitan Ventvort vrazhenij yiyi povedinkoyu vidchuvayuchi provinu za te sho stalosya z Luyizoyu Vin pereglyadaye svoyi pochuttya do Enn Pislya cogo neshasnogo vipadku Enn yide z ledi Rassel do svogo batka i sestri u Bat a Luyiza ta yiyi batki zalishayutsya v Garvilliv v Lajmi do yiyi oduzhannya Kapitan Ventvort vidviduye svogo starshogo brata Edvarda v Shropshiri Enn bachit sho ser Volter primirivsya z misterom Elliotom yakij neshodavno ovdoviv yiyi batko i sestra vtisheni jogo uvagoyu Elizabet pripuskaye sho mister Elliot hoche prositi yiyi ruki Hocha Enn podobayetsya mister Elliot i jogo maneri vona vvazhaye jogo neshirim Admiral Kroft ta jogo druzhina pribuvayut u Bat z novinoyu sho Luyiza zaruchena z kapitanom Benvikom Ventvort priyizhdzhaye do Batu de jogo dolayut revnoshi koli vin bachit yak mister Elliot zalicyayetsya do Enn Frederik ta Enn ponovlyuyut znajomstvo Enn vidviduye davnyu shkilnu podrugu misis Smit yaka zhive v Bati i pislya smerti cholovika opinilasya u skrutnomu stanovishi Enn viyavlyaye sho pid charivnoyu zovnishnoyu obolonkoyu mistera Elliota prihovanij holodnokrovnij egoyistichnij pristosuvanec cherez yakogo u pokijnogo cholovika misis Smit z yavilisya chimali borgi Yak vikonavec zapovitu yiyi cholovika mister Elliot ne vzhivaye zhodnih zahodiv dlya pokrashennya stanovisha vdovi Misis Smit vvazhaye sho hoch jogo po spravzhnomu privablyuye Enn ale jogo pershoyu metoyu ye pereshkoditi misis Klej odruzhitisya z serom Volterom Novij shlyub mozhe oznachati novogo sina vitisnyayuchi jogo yak spadkoyemcya Kellincha Mazgrouvi vidviduyut Bat shob pridbati vesilnij odyag dlya Luyizi ta Genriyetti yaki nezabarom vihodyat zamizh Kapitan Ventvort i Garvill zustrichayutsya z nimi ta Enn v goteli de zupinilisya Mazgrouvi Ventvort pidsluhovuye rozmovu Enn i Garvilla pro virnist zakohanih cholovikiv i zhinok Enn kazhe sho zhinki prodovzhuyut kohati navit koli vzhe nemaye nadiyi na vzayemnist Gliboko zvorushenij cim Ventvort pishe i nepomitno dlya inshih peredaye yij zapisku de ziznayetsya u svoyih pochuttyah do neyi Vijshovshi z gotelyu pid chas vidvertoyi rozmovi Enn ta Ventvort z yasovuyut sho kohayut odin odnogo ta ponovlyuyut zaruchini Vilyam Elliot zalishaye Bat Nezabarom misis Klej priyednuyetsya do nogo v Londoni yak jogo kohanka tomu nebezpeki yiyi shlyubu z serom Volterom vzhe nemaye Ledi Rassel ziznayetsya sho pomilyalasya shodo Ventvorta i mizh nimi vstanovlyuyutsya druzhni stosunki Enn ta Frederik odruzhuyutsya zgodom vin dopomagaye misis Smit povernuti vtracheni aktivi Enn zvikaye do zhittya druzhini kapitana vijskovo morskogo flotu yakogo mozhut viklikati koli vin bude potriben svoyij krayini Golovni personazhiRodinni dereva Elliotiv ta Mazgrouviv u Perekonanni Ser Volter Elliot angl Sir Walter Elliot Bt pihatij samovdovolenij baronet jogo rozsudliva druzhina pomerla 13 rokiv tomu vidtodi cherez jogo marnotratstvo rodina opinilasya u finansovij skruti Znachni borgi zmusiti jogo zdati v orendu rodinnij mayetok Kellinch Holl admiralu Kroftu i vinajnyati skromnishe pomeshkannya u Bati Hocha vin cinuye tilki bagatstvo i status ale dozvolyaye nastirlivij misis Klej yaka maye nizhche suspilne stanovishe vikonuvati rol kompanjonki jogo starshoyi dochki Elizabet Elliot angl Elizabeth Elliot starsha i najvrodlivisha z troh dochok sera Voltera zaohochuye neobachni vitrati svogo batka Vona ta yiyi batko vvazhayut sho Enn ne varta yihnoyi uvagi Pislya smerti materi 13 rokiv tomu Elizabet stala gospodineyu Kellinch Hollu Pragne vijti zamizh ale yiyi obranec povinen mati dostatno visoke stanovishe v suspilstvi Enn Elliot angl Anne Elliot druga dochka sera Voltera rozumna vitonchena privabliva ne odruzhena yij 27 rokiv Vidtodi yak vona rozirvala zaruchini z Frederikom Ventvortom yakij todi buv komandirom vijskovo morskogo flotu minulo vzhe ponad sim rokiv Vona zakohalasya v nogo ale yiyi nastavnicya ledi Rassel perekonala vidhiliti propoziciyu cherez jogo bidnist nepevne majbutnye ta yiyi molodist Enn vidmovlyaye i Charlzu Mazgrouvu cherez kilka rokiv znayuchi sho vona dosi lyubit Ventvorta Meri Mazgrouv angl Mary Musgrove najmolodsha dochka sera Voltera odruzhena z Charlzom Mazgrouvom stezhit shob yij viddavali nalezhne zvazhayuchi na yiyi visoke suspilne stanovishe Chasto skarzhitsya na pogane samopochuttya koli zasmuchena i pragne uvagi Vona proti odruzhennya sestri svogo cholovika Genriyetti z Charlzom Gejterom bo vvazhaye sho vin ne rivnya Mazgrouvam Charlz Mazgrouv angl Charles Musgrove cholovik Meri ta spadkoyemec mayetku Mazgrouviv Vin spochatku osvidchivsya Enn ale otrimav vidmovu Priblizno za p yat rokiv do opisanih podij odruzhivsya z Meri voni mayut dvoh siniv Vin zhittyeradisnij cholovik lyubit polyuvannya i terplyache stavitsya do nedolikiv druzhini Ledi Rassel angl Lady Russell davnya podruga pokijnoyi ledi Elliot hreshena Enn i duzhe yiyi lyubit Vona dopomagaye shiliti sera Voltera do rishennya zdati v orendu Kellinch Holl i oselitisya u menshomu pomeshkanni u Bati shob mati zmogu splatiti borgi i pokrashiti finansove stanovishe Sim rokiv tomu vona perekonala Enn rozirvati zaruchini z todi she komandirom Ventvortom Vona naglyadala za troma sestrami vidtodi yak yihnya mati pomerla Dlya neyi velike znachennya maye socialnij status Tilki Enn yedina z troh sester nagaduye yij pokijnu ledi Elliot Misis Penelopa Klej angl Mrs Penelope Clay bidna vdova z ditmi dochka advokata sera Voltera ta suputnicya Elizabet Elliot Vona maye na meti svoyeyu uleslivistyu zavoyuvati prihilnist sera Voltera i stati jogo druzhinoyu poki podruga ne rozumiye cogo i vvazhaye yiyi druzhbu shiroyu ta bezkorislivoyu Kapitan Frederik Ventvort angl Captain Frederick Wentworth morskij oficer jomu priblizno 31 rik odin iz dvoh brativ Sofiyi Kroft Osvidchivsya Enn majzhe visim rokiv tomu U toj chas vin buv bidnim i bez viznachenih perspektiv ale zavdyaki svoyim dosyagnennyam u Napoleonivskih vijnah stav kapitanom ta otrimav blizko 25 000 funtiv za zahoplennya vorozhih suden Teper kapitan Ventvort zamozhnij ta dosi neodruzhenij Admiral Kroft angl Admiral Croft orendar Kellinch Hollu zyat kapitana Ventvorta dobrozichlivij shirij ta vidvertij Vin buv kapitanom vijskovo morskogo flotu koli odruzhivsya Brav uchast u velikij bitvi pri Trafalgari 1805 roku potim buv perevedenij na shid Indiyi Maye zvannya kontr admirala Sofiya Kroft angl Sophia Croft sestra kapitana Ventvorta 15 rokiv tomu stala druzhinoyu admirala Krofta Yij 38 rokiv Dlya Enn vona priklad rishuchoyi zhinki yaka vijshla zamizh za kohanogo ale nebagatogo cholovika i muzhno dolaye trudnoshi yaki vipadayut na dolyu druzhini oficera vijskovo morskogo flotu Luyiza Mazgrouv angl Louisa Musgrove druga sestra Charlza Mazgrouva vikom blizko 19 rokiv zhvava pannochka yaka povernulasya iz svoyeyu sestroyu zi shkoli Yij podobayetsya kapitan Ventvort i vona namagayetsya privabiti jogo Zreshtoyu Luyiza zaruchilasya z kapitanom Benvikom pislya oduzhannya vid vazhkoyi travmi Yiyi brat Charlz zauvazhuye sho vona zminilasya stala strimanishoyu Genriyetta Mazgrouv angl Henrietta Musgrove starsha iz sester Charlza Mazgrouva yij blizko 20 rokiv Genriyetta u zahvati vid kapitana Ventvorta hocha she neshodavno vona vidchuvala simpatiyu do svogo dvoyuridnogo brata Charlza Gejtera yakij timchasovo poyihav u spravah Vtim cherez deyakij chas pislya jogo povernennya mizh nimi znovu vstanovlyuyutsya taki zh blizki stosunki yak i do vid yizdu Zgodom Charlz i Genriyetta zaruchayutsya Kapitan Garvill angl Captain Harville drug kapitana Ventvorta Dva roki tomu vin buv poranenij vidtodi kulgaye Vidtodi Ventvort ne bachiv svogo druga Garvill ta jogo rodina oselyayutsya v susidnomu Lajmi na zimu Jogo druzhina doglyadaye Luyizu pislya neshasnogo vipadku a yihni diti priyizhdzhayut do Mazgrouviv na Rizdvyani svyata Kapitan Dzhejms Benvik angl Captain James Benwick drug kapitaniv Garvilla i Ventvorta Benvik buv zaruchenij iz sestroyu kapitana Garvilla Fanni voni chekali pokrashennya jogo finansovogo stanovisha shob odruzhitisya Vin nareshti otrimav groshovu vinagorodu i pidvishennya po sluzhbi Ale vona pomerla poki Benvik buv u mori Enn hoche dopomogti jomu i pochinaye rozmovu pro knigi pragnuchi rozraditi jogo v chas glibokoyi pechali Pid chas oduzhannya Luyiza Mazgrouv bagato chasu provodila z Benvikom zgodom voni zaruchilisya Mister Vilyam Elliot angl Mr William Elliot spadkoyemec sera Voltera Piznishe viyavilosya sho pid pokaznoyu charivnistyu mister Elliot holodnokrovnij egoyistichnij i merkantilnij vin stav prichinoyu znachnih borgiv pokijnogo cholovika misis Smit sponukayuchi jogo do nepomirnih vitrat Yak vikonavec voli cholovika vin ne vzhivaye zhodnih dij dlya polipshennya stanovisha jogo vdovi Mister Elliot vtrativ zv yazok z rodinoyu koli odruzhivsya z zhinkoyu nizhchogo socialnogo rangu cherez yiyi statki i neshanoblivo vidgukuvavsya pro sera Voltera Elizabet vvazhala Vilyama chi ne yedinim cholovikom gidnim yiyi i spodivalasya vijti za nogo zamizh Ser Volter pidtrimuvav yiyi u comu Vin vdivec i zaraz jogo cikavit socialna cinnist titulu yakij vin kolis uspadkuye Vin doklav zusil dlya vidnovlennya stosunkiv z rodinoyu shob stezhiti za ambitnoyu misis Klej yakbi ser Volter odruzhivsya z neyu spadok Vilyama buv bi pid zagrozoyu Pid chas vipadkovoyi zustrichi mister Elliot zahopleno divitsya na Enn a koli vin potim diznayetsya sho vona dochka sera Voltera jogo cikavist posilyuyetsya yakbi vin odruzhivsya z Enn jogo titul i spadshina jmovirno budut zabezpecheni oskilki yiyi batko bude mensh shilnij pozbavlyati spadku svoyu donku ta zyatya U Bati poshiryuyutsya chutki pro te sho Enn ta Vilyam zarucheni Misis Smit angl Mrs Smith podruga Enn Elliot yaka zhive v Bati Misis Smit vdova yaka strazhdaye cherez hvorobu ta finansovi trudnoshi Vona slidkuye za podiyami v Bati cherez novini yaki vona otrimuye vid svoyeyi podrugi misis Ruk yaka krim neyi doglyadaye she j druzhinu druga Vilyama Elliota Misis Smit zvertalasya z prohannyami pro dopomogu u virishenni finansovih problem do mistera Elliota druga cholovika ta vikonavcya jogo voli ale vin bajduzhij do yiyi teperishnogo skrutnogo stanovisha ne hoche zavdavati cim sobi zajvogo klopotu Vreshti resht Ventvort vistupaye vid yiyi imeni i pislya podolannya bagatoh pereshkod povertaye yiyi majno Ledi Delrimpl angl Lady Dalrymple vikontessa dvoyuridna sestra sera Voltera Vona zajmaye visoke stanovishe v suspilstvi cherez svoye bagatstvo i titul Ser Volter ta Elizabet pragnut shob yih yakomoga chastishe bachili v kompaniyi takoyi vidatnoyi rodichki Istoriya publikaciyiU listi do svoyeyi pleminnici Fanni Najt u berezni 1817 roku Ostin napisala pro Perekonannya sho u neyi ye roman yakij mozhe z yavitisya priblizno cherez dvanadcyat misyaciv Dzhon Myurrej opublikuvav Perekonannya razom z Nortengerskim abatstvom u chotiritomnomu nabori nadrukovanomu u grudni 1817 roku ale datovanomu 1818 rokom Pershe spovishennya z yavilosya 17 grudnya 1817 roku Rodina Ostin zberegla avtorski prava na 1750 primirnikiv yaki shvidko prodavalisya Genri Ostin podav Biografichne povidomlennya v yakomu rozkrivayetsya osobistist jogo sestri i vona vzhe ne ye anonimnim avtorom Rozvitok romanuKanadska vchena Shejla Dzhonson Kindred pripustila sho prototipom golovnogo geroya romanu buv brat pismennici Charlz Ostin oficer Korolivskogo flotu oskilki isnuyut deyaki podibnosti mizh kar yeroyu i realnim zhittyam kapitana Ostina i vigadanogo kapitana Ventvorta obidva priblizno v tomu zh vici rozpochali svoyu kar yeru komandira korablya obidva buli avtoritetami dlya svoyeyi komandi obidva budi pidvisheni do komanduvannya fregatami i obidva pragnuli podilitisya svoyimi groshovimi vinagorodami z ekipazhami hocha kapitanu Ventvortu uspihi na sluzhbi prinesli znachno bilshi statki nizh kapitanu Ostinu Tak samo i druzhina kapitana Ostina Fanni z yakoyu vin odruzhivsya na Bermudskih ostrovah u 1807 roci maye pevnu shozhist z pani Kroft yaka yak i Fanni Ostin deyakij chas zhila na bortu morskih suden meshkala na Bermudah i Galifaksi peretnula Atlantiku p yat raziv hocha pani Kroft bula u romani serednih rokiv todi yak Fanni Ostin vipovnilasya 15 rokiv koli vona vijshla zamizh za kapitana Ostina Dzhejn Ostin spodobalas Fanni Ostin yaka zahoplyuvala svoyeyu vrivnovazhenistyu ta zdorovim gluzdom Navit pislya spalahu vijni 1812 roku Fanni Ostin pragnula buti zi svoyim cholovikom nezvazhayuchi na nebezpeku amerikanskih napadiv na Bermudi ta Galifaks chim vrazila Dzhejn Ostin Yiyi Pani Kroft takozh maye cyu privablivu risu gotovnist vsyudi suprovodzhuvati svogo cholovika navit koli ce pov yazano z rizikom TemiHocha chitacham cogo romanu mozhe zdatisya sho Ostin zadumala zrobiti perekonannya ob yednavchoyu temoyu istoriyi ale nazvu knizi dala ne vona a yiyi brat Genri pislya peredchasnoyi smerti avtorki Bezumovno ideya perekonannya prohodit cherez usyu knigu Ale nemaye vidomogo dzherela yake b dokumentuvalo te yak Ostin mala namir nazvati svij roman Odnim z yiyi variantiv buv Elioti ale deyaki kritiki vvazhayut sho ce mabut nazva yaku vona planuvala dlya cogo Z inshogo boku literaturoznavec Dzhillian Bir konstatuye sho Ostin bula gliboko sturbovana zastosuvannyam perekonannya v suspilstvi osoblivo ce stosuyetsya skladnosti viboru sho stoyav pered molodimi zhinkami v yiyi chas Bir pishe sho dlya Ostin ta yiyi chitachiv perekonannya spravdi zagrozhuye moralnoyu nebezpekoyu xv vona zaznachaye sho Fanni Najt pleminnicya Ostin vagalasya chi prijmati propoziciyu svogo zalicyalnika yaksho ce oznachatime trivali zaruchini Bir pishe Tut palko vislovleni zanepokoyennya Dzhejn Ostin shodo perekonannya ta vidpovidalnosti Vona vidmovlyayetsya vplivati na rishennya Fanni shodo zaruchin Perspektiva buti vidpovidalnoyu za vchinki inshih lyudej lyakaye yiyi I vse zh Dzhejn Ostin ne mozhe uniknuti uchasti perekonuvacha Originalnij tekst angl Jane Austen s anxieties about persuasion and responsibility are here passionately expressed She refuses to become part of the machinery with which Fanny is manoeuvering herself into forming the engagement To be the stand in motive for another s actions frightens her Yet Jane Austen cannot avoid the part of persuader even as dissuader U kincevomu pidsumku Fanni vidmovila svoyemu zalicyalniku i pislya smerti titki vijshla zamizh za kogos inshogo x xv Takim chinom poyasnyuye Bir Ostin chudovo usvidomlyuvala sho osnovopolozhnim dlya procesu lyudskogo spilkuvannya ye te sho lyudina perekonuye inshih abo sama ye tim kogo perekonuyut pravilno chi nepravilno I u svoyemu romani Dzhejn Ostin postupovo vivodit naslidki spravedlivogo ta nespravedlivogo perekonannya Spravdi opovid prohodit cherez nizku situacij v yakih lyudi vplivayut abo namagayutsya vplivati na inshih lyudej abo na sebe Nareshti Bir zaznachaye sho ves zadum romanu buv u tomu shob rozpovisti pro silu vplivu spokusi a takozh novi shlyahi vidkriti perekonannyam xv xviiiLiteraturne znachennya ta kritikaHocha vpliv poganogo zdorov ya Ostin pid chas napisannya Perekonannya nemozhlivo ne pomititi roman nadzvichajno originalnij u kilkoh aspektah Ce pershij z romaniv Ostin u yakomu centralnim personazhem ye zhinka dlya yakoyi za suchasnimi mirkami minuv pershij rozkvit molodosti Britanskij kritik Robert Irvin pisav pro Perekonannya sho ce bagato v chomu radikalnij vidhid vid poperednih romaniv Ostin Biograf Ostin Kler Tomalin harakterizuye knigu yak podarunok Ostin sobi mis Sharp Kassandri Marti Llojd vsim zhinkam yaki vtratili svij shans u zhitti i nikoli ne nasolodzhuvatimutsya drugoyu vesnoyu Na vidminu vid inshih geroyiv Ostin yaki abo ye chastinoyu shlyahti aristokratiyi abo Anglijskoyi cerkvi kapitan Ventvort cholovik yakij rozbagativ za rahunok groshovoyi vinagorodi zdobutoyi nim za chas sluzhbi u Korolivskomu floti Ser Volter znevazhaye vijskovo morskih oficeriv takih yak Ventvort i Kroft tomu sho morska sluzhba negativno vplivaye na zovnishnist i zverhno kazhe sho voni zanadto shvidko pidnyalisya v socialnomu statusi todi yak sam vin opinivsya u skrutnomu finansovomu stanovishi cherez svoyu marnotratnist a Ventvort rozumno vikoristovuye svoyi groshi otrimani zavdyaki peremogam u mori Take stavlennya sera Voltera do moryakiv yaki zigrali taku pomitnu rol u ostatochnij peremozi Britaniyi nad Napoleonom u trivalih vijnah z Franciyeyu zvuchit duzhe nepatriotichno i nevdyachno Vchenij Geri Kelli pripustiv sho ser Volter vidobrazhaye gorezvisne marnotratstvo i snobizm princa regenta Dzhordzha lyudini yaku Ostin duzhe ne lyubila oskilki princ Uelskij buv sumno vidomij svoyeyu rozpusnistyu azartnimi igrami piyactvom ta nezdatnistyu splatiti svoyi kolosalni borgi U toj chas bulo poshirene perekonannya sho Britaniya peremogla Franciyu vsuperech princu regentu a ne zavdyaki jomu Kelli stverdzhuvav sho takij personazh yak ser Volter yakij ne zrobiv nichogo shob peremogti Napoleona ale znevazhlivo vislovlyuyetsya pro kogos takogo yak Ventvort ce sposib Ostin visloviti svoye rozcharuvannya princom regentom yakij privlasniv sobi vsi zaslugi za peremogu nad Napoleonom Na vidminu vid inshih knig para yaka odruzhilasya ne stala chastinoyu zemlevlasnickoyi shlyahti u romani lishe skazano sho yim priznacheno osile zhittya Korolivski VMS v Perekonanni ce meritokratiya de lyudina pidnimayetsya cherez svoyi talanti a ne cherez narodzhennya ta zemlyu sho yak stverdzhuvav Irvin robit Perekonannya najradikalnishim z usih romaniv Ostin Irvin zaznachiv sho shlyahtu v Perekonanni uosoblyuye zokrema ser Volter Elliot yakij zobrazhenij yak pihatij bundyuchnij telepen nezdatnij buti garnim batkom dlya svoyih ditej todi yak rodina Mazgrouv nedostatno titulovana ta elegantna Ser Volter otrimuye zadovolennya lishe vid chitannya Knigi baronetiv a rodina Mazgrouv nevblaganno mishanska za svoyimi smakami Admiral ta pani Kroft ne planuyut kupuvati mayetok tomu zadovolnyayutsya orendoyu Kellinch Hollu i krashe doglyadayut za mayetkom nizh ser Volter rodina yakogo vzhe tri pokolinnya volodiye Kellinch Hollom Charlz Mazgrouv hocha dobrozichlivij i dobroporyadnij ne pidhodit Enn oskilki jogo yedinimi interesami ye zbroya mislivstvo sobaki ta koni U britanskij hudozhnij literaturi na toj chas zhinok chasto zobrazhuvali chutlivimi ta poetichnimi shob voni mogli vdoskonaliti kogos takogo yak Charlz Mazgrouv i pokazati jomu sho zhittya ce ne tilki polyuvannya ale Enn vidmovlyayetsya vid ciyeyi roli a opovidach pripuskaye sho vona vchinila pravilno Shlyub batkiv Enn same takij mama Enn namagayetsya pokrashiti sera Voltera ale ce ne robit yiyi shaslivoyu Odnak shozhe mozhlivist takogo shlyubu isnuye dlya kapitana Benvika ta Luyizi Mazgrouv oskilki opovidach zaznachaye sho vin stane zhittyeradisnim a vona navchitsya zahoplyuvatisya Skottom ta lordom Bajronom Benvik i Enn podibni personazhi yaki perezhivayut gliboke vidchuttya vtrati ale serce Enn vse zh nalezhit kapitanu Ventvortu todi yak pro Benvika opovidach kazhe Vin molodshij u pochuttyah yaksho ne naspravdi molodshij yak cholovik Vin ogovtayetsya vid cogo udaru i bude shaslivij z inshoyu Na vidminu vid sester Deshvud Chuttya i chuttyevist ta sester Bennet Gordist i uperedzhennya Enn ne blizka zi svoyimi sestrami Ledi Rassel perekonala yiyi vidhiliti pershu propoziciyu kapitana Ventvorta koli Enn bula molodshoyu Ledi Rassel ne shkoduye pro rozirvannya stosunkiv Enn z Ventvortom Ventvort lyudina diyi sho robit Enn yedinim personazhem u romani shilnim do dovgih usamitnenih rozmirkovuvan Enn staye napoleglivishoyu kazhuchi v odin moment misteru Elliotu Na moyu dumku garna kompaniya mistere Elliot ce kompaniya rozumnih dobre obiznanih lyudej yaki vedut cikavu rozmovu same ce ya nazivayu garnoyu kompaniyeyu Unikalnist kulminacijnogo momentu knigi de Enn govorit pro virnist znayuchi sho Ventvort sluhaye polyagaye v tomu sho geroyinya v pevnomu sensi osvidchuyetsya geroyu Amerikanska vchena Adela Pinch napisala sho Perekonannya nazivayut najlirichnishim z romaniv Ostin Postijni diskusiyi yaki vidbuvalisya u Velikij Britaniyi u 18 stolitti stosuvalisya vladi knig nad zhinkami a same chi buli zhinki bilsh sprijnyatlivi do prochitanogo nizh choloviki i yaksho tak chitannya dobre chi pogano vplivaye na zhinok Ostin vpershe torknulasya cogo pitannya v Nortengerskomu abatstvi de chitannya gotichnih knig maye komichnij vpliv na Ketrin Morland ale takozh daye gostrishe vidchuttya realnosti ta rozuminnya lyudej Roman opisanij u vstupi do vidannya Penguin Classics yak chudova istoriya pro Popelyushku Geroyinya yaku yak pravilo nedoocinyuye i pevnoyu miroyu ekspluatuye yiyi otochennya garnij princ yakij z yavlyayetsya na sceni zdayetsya zacikavlenim u bilsh ochevidnih prinadah inshih mit usvidomlennya i ostatochnij shaslivij kinec Ranni proyekti ta doopracyuvannyaA Volton Litc nagolosiv na osoblivosti Perekonannya Ostin poryad z inshimi yiyi romanami oskilki cya kniga bula napisana za porivnyano korotkij chas za dva tri roki vid pochatku do kincya Majzhe vsi romani Ostin buli napisani u viglyadi pershih chernetok teper vtrachenih u period do 1800 roku za desyatilittya do yih pershoyi publikaciyi za ostanni roki zhittya Ostin Oskilki Perekonannya bulo napisano u takih vuzkih chasovih ramkah Litc zmig znajti ta opublikuvati ranni rukopisni chernetki Ostin koli vona doopracyuvala tekst romanu do ostatochnoyi opublikovanoyi formi pokazuyuchi yiyi retelnu uvagu do detalej pid chas redaguvannya vlasnogo tvoru Litc posilayuchis na doslidzhennya Normana Pejdzha navodit priklad retelnogo redaguvannya Ostin vikladayuchi urivok vidredagovanogo desyatogo rozdilu romanu Ostin i porivnyuyuchi jogo z pereglyanutoyu versiyeyu Perekonannya ye unikalnim sered romaniv Ostin sho dozvolyaye dosit retelno dosliditi yak zafiksuvav Litc yiyi redakcijnu doblest u pereglyadi ta vdoskonalenni rannih tekstiv yiyi vlasnih tvoriv AdaptaciyiZa motivami Perekonannya bulo stvoreno dekilka adaptacij Ale zdayetsya ce persha yiyi istoriya sho peretvorilasya na erotiku Na osnovi cogo romanu Rodzher Longrigg pishe svij tvir Chesnoti i vadi vidatnij rondelet kohannya ta pristrasti v Edvardianskij period 1980 divovizhnu komichnu versiyu Perekonannya Telebachennya 1960 rik Perekonannya miniserial BBC u golovnih rolyah Dafni Slejter Enn ta Pol Dejnmen kapitan Ventvort 1971 rik Perekonannya miniserial ITV u golovnih rolyah Enn Firbank Enn ta Brayan Marshall kapitan Ventvort 1995 rik Perekonannya film sho zrobili dlya telebachennya vijshov v amerikanskih teatrah Sony Pictures Classics v yakomu znyalasya Amanda Rut u roli Enn i Kiron Gajnds kapitan Ventvort 2007 rik Perekonannya telespektakl znyatij u Bati u veresni 2006 roku dlya ITV1 iz Salli Gokinz u roli Enn u roli kapitana Ventvorta 2019 rik Racionalni stvorinnya modernizaciya Perekonannya z Kristinoyu Pupo v roli Anni Elias Enn Eliot ta Piterom Gieslom v roli Freda Ventvorta kapitan Ventvort Teatr 2010 rik Perekonannya muzichna drama adaptovana Barbaroyu Landis z vikoristannyam muziki togo periodu vibranoyi z vlasnih tvoriv Ostin Vona bula vikonana Kamernoyu operoyu v Chikago spochatku v 2011 roci znovu v 2013 roci a zgodom vikonana tiyeyu zh kompaniyeyu v Nyu Jorku ta dekilkoh mistah Spoluchenogo Korolivstva z 2013 po 2015 roki 2011 rik Adaptaciya Perekonannya Tima Lyuskomba dlya sceni bula pidgotovlena kompaniyeyu Salisbury Playhouse Teatr repertuariv u 2011 roci U 2019 roci cyu adaptaciyu postaviv Genezijskij teatr 2012 rik Perekonannya pristosovane dlya teatru Dzhonom Dzhori svitova prem yera v Onstage Playhouse v Chula Vista shtat Kaliforniya 2017 rik Perekonannya rezhiser Dzheff Dzhejms yakij adaptuvav jogo razom z Dzhejmsom Yetmanom projshlo u Royal Exchange Theatre v Manchesteri v travni ta chervni 2018 Perekonannya nova p yesa Sari Rouz Kirns adaptovana z romanu Dzhejn Ostin u rozrobci u 2016 2018 rokah za spriyannya Fondu HB Playwrights ta Tovaristva Dzhejn Ostin regionu Nyu Jork Metropoliten Pivnichnoyi Ameriki Radio 1986 rik BBC Radio 4 teatralizuvalo povnometrazhnu adaptaciyu v troh chastinah z Dzhulyet Stivenson Enn i Timom Brajerli v roli kapitana Ventvorta Vidannya ukrayinskoyu movoyuOstin Dzhejn 2009 Dovodi rozsudku per z angl T Shevchenko Harkiv Folio s 318 ISBN 9789660347007 Ostin Dzhejn 2013 Dovodi rozsudku per z angl T Shevchenko Harkiv Folio s 320 ISBN 9789660365667 Ostin Dzhejn 2019 Perekonannya per z angl Kiyiv Znannya s 303 ISBN 9786170707116 PrimitkiGilson David 1986 Grey J David red Editions and Publishing History New York Macmillan s 135 139 ISBN 0 025 45540 0 Kindred Sheila Johnson The Influence of Naval Captain Charles Austen s North American Experiences on Persuasion and Mansfield Park pages 115 129 from Persuasions The Jane Austen Journal Issue Issue 31 June 2009 page 117 Kindred Sheila Johnson The Influence of Naval Captain Charles Austen s North American Experiences on Persuasion and Mansfield Park pages 115 129 from Persuasions The Jane Austen Journal Issue Issue 31 June 2009 page 120 Kindred Shelia Johnson The Influence of Naval Captain Charles Austen s North American Experiences on Persuasion and Mansfield Park pages 115 129 from Persuasions The Jane Austen Journal Issue Issue 31 June 2009 page 120 Kindred Sheila Johnson The Influence of Naval Captain Charles Austen s North American Experiences on Persuasion and Mansfield Park pages 115 129 from Persuasions The Jane Austen Journal Issue Issue 31 June 2009 page 121 Le Faye Deirdre 2003 Jane Austen The World of Her Novels London Francis Lincoln s 278 ISBN 978 0711222786 Austen Jane 1775 1817 1998 Persuasion London Penguin Books ISBN 0 14 043467 4 OCLC 42720118 Irvine Robert Jane Austen London Routledge 2005 p 81 1997 Jane Austen A Life New York Alfred A Knopf s 256 ISBN 0 679 44628 1 Irvine Robert 2005 Jane Austen London Routledge s 82 ISBN 978 0415314343 Kelly Gary Religion and Politics pages 149 169 from The Cambridge Companion to Jane Austenedited by Edward Copeland and Juliet McMaster Cambridge Cambridge University Press 1997 page 159 Kelly Gary Religion and Politics pages 149 169 from The Cambridge Companion to Jane Austenedited by Edward Copeland and Juliet McMaster Cambridge Cambridge University Press 1997 page 159 Irvine Robert 2005 Jane Austen London Routledge s 82 83 ISBN 978 0415314343 Wiltshire John Mansfield Park Emma Persuasion pages 58 83 from The Cambridge Companion to Jane Austenedited by Edward Copeland and Juliet McMaster Cambridge Cambridge University Press 1997 page 78 Irvine Robert 2005 Jane Austen London Routledge s 82 86 ISBN 978 0415314343 Irvine Robert 2005 Jane Austen London Routledge s 83 ISBN 978 0415314343 Irvine Robert 2005 Jane Austen London Routledge s 83 84 ISBN 978 0415314343 Irvine Robert 2005 Jane Austen London Routledge s 84 ISBN 978 0415314343 Irvine Robert 2005 Jane Austen London Routledge s 85 ISBN 978 0415314343 Wiltshire John Mansfield Park Emma Persuasion pages 58 83 from The Cambridge Companion to Jane Austenedited by Edward Copeland and Juliet McMaster Cambridge Cambridge University Press 1997 page 80 Copeland Edward The Cambridge companion to Jane Austen vid 1st ed Cambridge s 82 ISBN 0 521 49517 2 OCLC 34912639 Pinch Adela Lost in a Book Jane Austen s Persuasion pages 97 117 from Studies in Romanticism Volume 32 Issue 1 Spring 1993 page 99 Pinch Adela Lost in a Book Jane Austen s Persuasion pages 97 117 from Studies in Romanticism Volume 32 Issue 1 Spring 1993 page 98 1975 Persuasion forms of estrangement U Halperin John red Jane Austen Bicentenary Essays Cambridge University Press ISBN 978 0521099295 Looser Devoney 16 lipnya 2017 Fifty shades of Mr Darcy A brief history of X rated Jane Austen adaptations Salon Procitovano 2 grudnya 2018 Parrill Sue 11 kvitnya 2002 Jane Austen on Film and Television A Critical Study of the Adaptations McFarland s 197 201 ISBN 978 0 7864 1349 2 Hopkins Lisa 2018 After Austen Reinventions Rewritings Revisitings Palgrave Macmillan s 281 ISBN 978 3319958934 Bresloff Alan 12 veresnya 2011 Jane Austen s Persuasion Around the Town Chicago Procitovano 8 veresnya 2016 Style Chicago September 2013 Arhiv originalu za 17 September 2016 Procitovano 8 veresnya 2016 Dibdin Thom 7 serpnya 2015 Jane Austen s Persuasion All Edinburgh Theatre Procitovano 8 veresnya 2016 Luscombe Tim 2011 Persuasion by Jane Austen Salisbury UK Procitovano 11 serpnya 2016 Luscombe Tim 2011 London Oberon Books ISBN 978 1849431934 Arhiv originalu za 4 bereznya 2016 Procitovano 4 veresnya 2015 Kary David 7 lipnya 2019 Sydney Arts Guide Arhiv originalu za 7 July 2019 Procitovano 9 lipnya 2019 OnStage Playhouse cacommunitytheatre cacommunitytheatre angl Procitovano 1 zhovtnya 2018 Persuasion director Jeff James brit BSECS Criticks Reviews 5 lipnya 2017 Procitovano 8 kvitnya 2019 Jane Austen s Persuasion New Play by Sarah Rose Kearns Jane Austen s Persuasion New Play by Sarah Rose Kearns Procitovano 8 zhovtnya 2017 Spring Reads HB Playwrights New Plays in Process HB Studio HB Studio amer 27 bereznya 2017 Procitovano 8 zhovtnya 2017 Spies and Spas in Saratoga JASNA NY Takes to the Road Jane Austen Society of North America New York Metropolitan Region 13 travnya 2017 Procitovano 8 zhovtnya 2017 BBC Radio 4 Extra Persuasion BBC angl Procitovano 11 sichnya 2019