Сутра Лотоса або лотосова сутра — одна з найважливіших сутр у магаянському буддизмі, особливо шанована у східноазійському регіоні, зокрема у Китаї і Японії. Вона містить збірку проповідей, вимовлених Буддою Шак'ямуні, де він розкриває принципи свого вчення. Головна ідея полягає в тому, що всі живі істоти мають природу будди й здатні досягти просвітлення.
У перекладі на: | |
---|---|
Палі: | Saddhamma Puṇḍarīka Sutta |
Санскрит: | सद्धर्मपुण्डरीकसूत्र Saddharma Puṇḍarīka Sūtra |
Китайську: | 妙法蓮華經 Miàofǎ Liánhuā Jīng |
Японську: | 妙法蓮華経 Myōhō Renge Kyō |
В'єтнамську: | Diệu Pháp Liên Hoa Kinh |
Тибетську: | དམ་པའི་ཆོས་ཀྱི་ཕྱིན་ཅི་ལོག་པའི་མདོ Dam pa’i chos kyi phyin ci log pa’i mdo |
Корейську: | 묘법연화경 |
Лотосова Сутра складається з 28 глав та присвячена трьом основним принципам:
- Теорія «єдиної колісниці» — всі вчення Будди є частиною єдиного шляху до нірвани.
- Універсальний потенціал для досягнення просвітлення серед всіх істот.
- Вчення про майбутніх будд та бодгісаттв, які постійно турбуються про спасіння всіх живих істот.
Ця сутра часто використовується в ритуалах, медитаціях та філософських інтерпретаціях у багатьох школах махаянського буддизму. Її назва походить від метафори квітки лотоса як символу чистоти та просвітлення.
Назва
Назва сутри може дещо відрізнятися залежно від перекладу, а також від того, чи є вона скороченою, чи ні. Так, на санскриті це सद्धर्मपुण्डरीकसूत्र (Saddharmapuṇḍarīkasūtra). Китайською мовою існувало шість перекладів, з яких збереглося лише три. Розповімо про перші два: Чженфахуацзін (正法華經), — «Писання Лотоса Правильного Закону» — у перекладі Дгармаракші 286 року, та Мяофа Ляньхуа Цзін (妙法蓮華經) — «Сутра Квітки Лотоса Піднесеного Закону» — у перекладі Кумарадживи 406 року, найпопулярніша — часто скорочено Fǎhuā Jīng (法華經) — «Сутра квітки закону», і третій переклад 601 року Дгармагупти. Японськими ієрогліфами кандзі це Myōhō-Renge-Kyō (妙法蓮華経) (раніше скорочено Hokkekyō); корейською — Myobeop Yeonhwa Kyong; і в'єтнамською — Kinh Diệu Pháp Liên Hoa.
У першому перекладі на європейську мову, здійсненому Еженом Бурнуфом і опублікованому в 1852 році, вона називалася «Лотос доброго закону». Що ж до «Сутра Лотоса», то ця назва з'явилася в ранньому англійському перекладі й досі використовується. Українського перекладу ніколи не було здійснено.
Передачі та впливи
Чжиї (538-597), засновник китайської школи [en], зосередив своє вчення навколо Лотосової сутри, що зробило її однією з найпопулярніших сутр у Китаї. Фрагменти сутри досить рано потрапили до Японії. Згідно з «Ніхон Сьокі», принц Сьотоку (574-622) був її завзятим читачем; йому традиційно приписують часткову копію, датовану 615 роком, хоча науковці розходяться в думках щодо цієї атрибуції. Існує припущення, що ця сутра надихнула Сьотоку на створення конституції, яка відображала буддійські ідеали.
Сайтьо (767-822) поїхав до Китаю вивчати буддизм і привіз повну копію до Японії; потім вона стала основним текстом впливової школи Тендай (японська назва школи Т'ієн-т'ай/Тяньтай), а також вплинула на школу Дзьодо.
Доґен (1200-1253), засновник японської школи дзен-буддизму Сото Дзен, але колишній монах школи Тендай, дуже поважав цей текст. Він пише в [en]: «Серед усіх сутр, які проповідував великий майстер, шановний Шак'я, Лотосова сутра є їхнім великим царем і великим майстром. Інші сутри та дгарми — це її піддані або діти. Вчення, що міститься в Лотосній сутрі, являє собою істину, інші сутри дають лише рекомендації і не відображають первісного наміру Будди. Чи повинні ми брати інші сутри і порівнювати їх з Лотосом, щоб обмежити його? Якби в Лотосі не було такої сили і заслуг, не було б інших сутр; всі інші сутри лише знайомлять з Лотосом». (Shobogenzo kie bupposobo, «Притулок у трьох скарбах»).
В японській школі дзен привілейованими є дві глави: шістнадцята, «Довголіття того, хто прийшов», і двадцять п'ята, «Універсальні ворота Бодхісатви, який чує звуки світу» (яп. Kanzeon bosatsu fumonbon), остання циркулює окремо під назвою Каннонґьо, «Сутра Каннона», що також використовується школами Тендай і Шінґон.
У 13 столітті монах Нітірен заснував нову гілку японського буддизму в 1253 році, яка посилила значення ці сутри, надавши їй унікальну інтерпретацію: він вважав її єдино правильним вченням, яке слід поширювати в нинішню епоху Кінця Закону ([en]). Поглиблене вивчення коментарів майстра Тяньтай Чжиї та Чжан'ань Ґуандіна (також званого Чжанґан або Ґуандін 灌頂: 561-632), його учня і наступника, підтвердило йому, що назва «Сутра Лотоса» охоплює вчення всього тексту і володіє тією ж спасительною силою, «насінням, що дозволяє досягти стану Будди» в цьому житті. Тому він зробив читання цієї назви (Даймоку), Нам-мьохо-ренґе-кьо (Відданість Лотосовій Сутрі Чудового Закону), важливим ритуалом. Уривки з Сутри щодня читають практики різних шкіл Нітірен.
Доктрина та тлумачення
У махаянському тексті «Лотосова сутра» «вічний Будда» розглядається у трьох аспектах або «трьох тілах»: «Тіло Дгарми», що представляє Закон, та його відчутні еманації: «Тіло Блаженства або Нагороди», що означає мудрість, і Нірманакая, що виражає доброзичливі дії Будди, спрямовані на порятунок живих істот, а також фізичну форму, яку він приймає для цієї мети. Той, хто передає це вчення (в главі XVI), є історичним Буддою, наділеним цими трьома аспектами або вимірами абсолютної реальності.
Вперше термін махаяна — «великий засіб» — описується як більш ефективний шлях, ніж шлях шраваки (слухача) і пратьякабудди (самотнього будди), які підпадають під гінаяну — «малий засіб». Крім того, з'являється поняття ekayāna — «єдиний засіб», що охоплює два інших як його вираження.
Сутра стверджує, що накопичені заслуги можна передавати, і підтверджує віровчення махаяни, що кожен може прагнути досягти стану Будди. Вона детально описує шлях бодхісаттви, зокрема, розвиток дару упайї, який дозволяє знайти «вправні засоби», щоб спрямувати істот на правильний шлях, шлях мудрості Будди. Тут також підкреслюється сила обітниць, зокрема великої обітниці Косен-руфу (розділ XXIII).
Ця праця підкреслює силу відданості, особливо корисну в контексті періоду маппо, що розглядається як занепад буддизму через постійне збільшення кількості Трьох Отрут після зникнення Будди, під час якого стає дедалі важче реалізовувати аскетичні та медитативні практики первісного буддизму.
У той час як про чисті землі Амітабхи та Бгайсадж'яґуру лише згадується, глава XXV повністю присвячена заслугам, пов'язаним з промовлянням імені бодхісаттви співчуття Авалокітешвари, читання цієї глави є частиною щоденних літургій дзен- та шінґон-буддизму.
Школа Тяньтай/Тендай
Чжиї, майстер школи Тяньтай, вважав, що «Сутра нескінченних смислів» (яп. 無量義経, трансліт. Muryōgi Kyō) і «Сутра медитації про гідність того, хто шукає просвітлення» (яп. 普賢経, трансліт. Fugen Kyō) є прологом і епілогом Лотосової сутри (яп. 妙法蓮華経, трансліт. Myōhō Renge Ky), відповідно, які циркулюють незалежно один від одного. Разом Сутра Лотоса з цими двома сутрами називається «Потрійною Сутрою Лотоса».
Чжиї, як і Нітірен пізніше, говорив про поділ, зроблений між «двома половинами сутри». Друга половина містить основне вчення Будди, хонмон (本門), пов'язане з первісним просвітленням, хонґаку. Це «ворота, що ведуть до нашої первісної чесноти». На противагу цьому, теоретичне і тимчасове вчення, шакумон (迹門), пов'язане з набутим просвітленням, сікаку, належить до практики набуття заслуг для усунення симптомів, породжених фундаментальним невіглаством (авідья). У цих виразах «хон» (本) означає джерело або походження, а «сікаку» (迹) — слід або відбиток.
Нітірен-буддизм
Нітірен вважав Сутру Лотоса остаточним вченням Будди, викладеним ним протягом останніх восьми років життя. У ній, зокрема в главах XV-XXII, розкривається основний обʼєкт поклоніння ([en]). Згідно з главою XXIII Сутри та коментарями Великого вчителя Тьєнтая Жі-ї, Гохонзон має з'явитися через 2000 років після сходження Будди, в перші 500 років періоду Mappō (Кінця Закону).
Нітірен пояснює, що Гохонзон — це диск з написаними на ньому іменами персонажів Сутри, історичних/алегоричних постатей, буддійських божеств, що уособлюють 10 станів життя згідно з Жі-ї. У центрі диску — Даймоку (Nam-myōhō-renge-kyō), що втілює принцип нероздільності Закону (Дгарми) і Будди, зрозумілий усім.
Зміст
У «Лотосній сутрі» історичний Будда постає немов у п'єсі, декораціями якої є всесвіт. Навколо Будди збирається зібрання на священній горі Гриф, в Раджгір, столиці царства Маґадга в стародавній Індії. Це місце, де було дано вчення про другий поворот колеса Дгарми.
Розділи 1-10
Навколо Будди Шак'ямуні в Раджгір на священному піку Грифа відбуваються надзвичайні збори.
Розділ 1: Пролог (або вступ)
Величезна аудиторія складається з головних учнів, відомих усім, бодхісатв і [en], чотирьох типів вірян, «одні ще навчаються, інші вже завершили своє навчання», людей і нелюдей, восьми царів-драконів, якшів, чотирьох царів-ґандгарвів, чотирьох царів-ґаруд, чотирьох царів-кімнарів, чотирьох царів-асурів, [en], небесних істот, божеств і синів божеств. Після деяких дивовижних знамень бодхісатва Манджушрі оголошує бодхісатві Майтреї, що Будда в глибокій медитації (самадхі) після викладання «Сутри нескінченних смислів» озвучить своє остаточне вчення. Він заявляє, що знає це, бо Дгарма, «істинна сутність усіх явищ», була викладена в попередньому житті.
Розділ 2: Доцільні засоби
Гаутама, безтурботно виходячи зі стану самадхі, оголошує Шаріпутрі, що мета всіх пришесть Будд — пробудити мудрість (праджня) в кожній живій істоті, щоб дати можливість усім досягти просвітлення (бодхі). Він заявляє, що мудрість будд «нескінченно глибока і незмірна», що споконвічну Дгарму важко осягнути, і тому він дав тимчасові вчення слухачам ([en]) і пратьякабуддам. Однак існує лише один засіб ([en]), що веде до досконалого просвітлення: «Я використав силу мого доцільного засобу ([en]), щоб показати вчення про три засоби; всі поважні люди світу проповідують шлях лише одного засобу. Тепер ця величезна юрба повинна відкинути сумніви й омани; мета пробуджених не має розбіжностей: існує лише один, а не два транспортні засоби». Далі викладено принцип, що прояснює загальні чинники всього життя.
Розділ 3: Пророцтво про майбутнє просвітлення Шаріпутри та притча про палаючу хату
«Навіть ти, Шаріпутро, міг отримати доступ до цієї сутри лише завдяки своїй вірі». Першопричиною страждань є жадібність і жадання; щоб врятувати живих істот і звільнити їх від народження, старості, хвороб і смерті, мудрість Прийдешнього виражається через аналогії та притчі. Оскільки не всі здатні її осягнути, будди «розрізняють в одному транспортному засобі Будду і проповідують його так, ніби їх троє». У цій алегорії Будда — заможний чоловік, діти якого граються в палаючому будинку, не знаючи про пожежу. Щоб врятувати їх, він обіцяє їм чудові іграшки і врешті-решт дарує кожному з них колісницю, ще більш розкішну, ніж ті, що він обіцяв. Діти дуже радіють, що отримали «те, чого ніколи не мали раніше і чого навіть не могли очікувати». Найвищою колісницею є Лотосова Сутра, унікальний засіб і справжній намір Будди, який замінює тимчасові вчення, що представляли різні шляхи для слухачів, самопросвітлених і бодхісатв.
Розділ 4: Віра й розуміння
[en] і троє інших літніх учнів, «сповнених вікової мудрості», радіють, почувши, що Всесвітньошанований пророкує, що Шаріпутра досягне ануттара-сам'як-самбодгі. Вони використовують притчу про багача і його бідного сина, щоб довести свою думку. У дитинстві син багатія втік з дому, і батько багато років марно шукав його, поки не оселився в новому будинку, куди одного разу випадково не приїхав збіднілий син. Багач переповнюється радістю, коли впізнає свого сина; не розкриваючи своєї особи, він вітає його і пропонує йому роботу. Син погоджується виконувати найнижчу роботу, а батько кілька років ходить у лахмітті і вимащується брудом, щоб працювати разом з ним і бути ближчим до нього. Відчуваючи наближення кінця свого життя, багач відкриває оточуючим правду і свій намір заповісти все своє багатство цьому слузі, який насправді є його сином. Син приголомшений, почувши це, і його переповнює радість. Так само Будда веде своїх учнів, як своїх дітей, до вищого вчення, ніж ті тимчасові вчення, яких вони дотримувалися до цього.
Розділ 5: Притча про лікарські трави
У новій притчі Будда ілюструє поняття єдності в різноманітності, оскільки його вчення приносить користь усім істотам, незалежно від їхніх здібностей та особистостей: «три види лікарських трав і два види дерев» нагадують про розмаїття флори. Трави і дерева ростуть в одному ґрунті, їх поливає один і той самий дощ, але спосіб їхнього росту і розвитку залежить від їхніх власних якостей. Так само істоти, якими б різноманітними вони не були, отримують одне і те ж вчення, але кожна з них отримує з нього користь відповідно до своїх потреб і здібностей.
Розділ 6. Пророцтво Пробудження, дане чотирьом учням
Розділ 7. Притча про ілюзорне місто
Розділ 8. Пророцтво про пробудження Пури і 500 учнів
Розділ 9. Пророцтво Пробудження Ананди і Рахули
Розділ 10. Ті, хто навчає Дгарми
Розділи з 11 по 22
Цей розділ потребує доповнення. |
Коментарі
- У Лотос Сутрі перші 14 розділів вважаються «дверима до сліду», а наступні 14 розділів — «дверима до джерела». Найближчими палійськими поняттями будуть абхі (вищий) і санкхата (зроблений, вироблений). Як і в розрізненні «Хонґаку, 本覚 / Сікаку, 始覚», що є тісно пов'язаним поняттям: «Каку» (覚) означає «залишити ілюзію», пробудитися. У цьому контексті «хон» (本) означає «оригінальний» у значенні вроджений, невід'ємний, справжній, ненабутий, невироблений, непроявлений і відноситься до чеснот, якими володіють від природи, які не є надбанням (вроджені таланти). «Ши» (始) буквально означає «починати», «входити». У цьому контексті «ши» вказує на відправну точку і перекладається як доступ до буддизму, усвідомлення Пробудження, оволодіння стратегією. Іншими словами, «ши» відноситься до набутих заслуг, а не до вроджених здібностей. Пабхасара Сутта (Pabhassara citta) пояснює, що citta, «інтелект серця» (духовність), спочатку чистий і світлий, але стає оскверненим
- Чотири типи віруючих: монахи, монахині, віруючі та миряни.
- Далі й нижче цитується за вторинним перекладом з французької мови зробленим Жан-Ноеля Робером.
- Десять чинників життя в кожному з десяти станів (за систематизацією Чжіцзи) перелічені в розділі «сприятливі засоби» або «доцільні засоби» Лотосової сутри: поява, природа, сутність, сила, вплив, першопричина, стосунки, прихований ефект, явний ефект та їхня узгодженість від початку до кінця. Цей останній фактор є об'єднуючим, встановлюючи узгодженість між попередніми дев'ятьма факторами від початку до кінця.
Примітки
- Buswell, Robert E.; Lopez, Donald Sewell (2014). The Princeton dictionary of Buddhism. Princeton (N.J.): Princeton University Press. с. 729—730. ISBN .
- Robert, Jean-Noël, ред. (2006). Le Sûtra du Lotus: suivi du Livre des sens innombrables et du Livre de la contemplation de Sage-Universel. L' espace intérieur. Paris: Fayard. с. 15. ISBN .
- Kim, Kyong-Kon (1 жовтня 2014). La première traduction coréenne du Sūtra du Lotus (1463). Revue de l’histoire des religions (фр.). № 231. с. 425—465. doi:10.4000/rhr.8261. ISSN 0035-1423. Процитовано 11 червня 2024.
- Lock, Graham; Linebarger, Gary S. (19 лютого 2018). Chinese Buddhist Texts: An Introductory Reader (англ.). Routledge. ISBN .[]
- Див. Taisho: vol. 9, no 262
- Lock, Graham; Linebarger, Gary S. (19 лютого 2018). Chinese Buddhist Texts: An Introductory Reader (англ.). Routledge. с. 92. ISBN .
- HOKKEKYO : LE SUTRA DU LOTUS. www.zen-occidental.net. Процитовано 11 червня 2024.
- La pratique du bouddhisme de Nichiren. www.soka-bouddhisme.fr. Процитовано 11 червня 2024.
- Biographie de Nichiren. www.soka-bouddhisme.fr. Процитовано 11 червня 2024.
- SdL-XVI, La durée de la vie de l’Ainsi-venu, 221
- Sylvie Servan-Schreiber and Marc Albert 2007, SdL-II, Skillful Means, 50-51-53-55-56-59-63-64 and SdL-III, Analogy and Parables, 65 to 93.
- У «Лотосній сутрі» Шак'ямуні заявляє, що давно дав обітницю «зробити всіх людей рівними собі, без жодної різниці між нами» («Спочатку я дав обітницю, / сподіваючись зробити всіх людей / рівними собі, без жодної різниці між нами. / Те, чого я давно бажав, / тепер здійснилося». SdL-II, 54).
- Louis-Frédéric (1996). Le Japon, dictionnaire et civilisation. Bouquins. Paris: R. Laffont. ISBN .
- Robert, Jean-Noël (1997). Le sûtra du lotus. L'espace intérieur. Paris: Fayard. ISBN .
- Jr, Robert E. Buswell; Jr, Donald S. Lopez (24 листопада 2013). The Princeton Dictionary of Buddhism (англ.). Princeton University Press. ISBN .
- La réalité ultime de tous les phénomènes : une incitation à transformer le monde réel. www.soka-bouddhisme.fr. Процитовано 12 червня 2024.
- L’atteinte de la bouddhéité dans le passé infiniment lointain. www.soka-bouddhisme.fr. Процитовано 12 червня 2024.
- hon-shaku. www.nichiren-etudes.net. Процитовано 12 червня 2024.
- ÉCRIT 39, L’objet de vénération pour observer l’esprit. archive.wikiwix.com. Процитовано 12 червня 2024.
- La composition du Gohonzon | ÉCRITS | Bibliothèque du bouddhisme de Nichiren. archive.wikiwix.com. Процитовано 12 червня 2024.
- L’état de vie est le plus important. www.soka-bouddhisme.fr. Процитовано 12 червня 2024.
Література
- Buswell, Robert E.; Lopez, Donald Sewell (2014). The Princeton dictionary of Buddhism. Princeton (N.J.): Princeton University Press. ISBN .
Посилання
- (англ.) (кит.) (італ.)
- Сутра Лотоса. Переклад Т. Керна, 1884 (англ.)
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Sutra Lotosa abo lotosova sutra odna z najvazhlivishih sutr u magayanskomu buddizmi osoblivo shanovana u shidnoazijskomu regioni zokrema u Kitayi i Yaponiyi Vona mistit zbirku propovidej vimovlenih Buddoyu Shak yamuni de vin rozkrivaye principi svogo vchennya Golovna ideya polyagaye v tomu sho vsi zhivi istoti mayut prirodu buddi j zdatni dosyagti prosvitlennya U perekladi na Pali Saddhamma Puṇḍarika SuttaSanskrit सद धर मप ण डर कस त र Saddharma Puṇḍarika SutraKitajsku 妙法蓮華經 Miaofǎ Lianhua JingYaponsku 妙法蓮華経 Myōhō Renge KyōV yetnamsku Diệu Phap Lien Hoa KinhTibetsku དམ པའ ཆ ས ཀ ཕ ན ཅ ལ ག པའ མད Dam pa i chos kyi phyin ci log pa i mdoKorejsku 묘법연화경Portal Buddizm Lotosova Sutra skladayetsya z 28 glav ta prisvyachena trom osnovnim principam Teoriya yedinoyi kolisnici vsi vchennya Buddi ye chastinoyu yedinogo shlyahu do nirvani Universalnij potencial dlya dosyagnennya prosvitlennya sered vsih istot Vchennya pro majbutnih budd ta bodgisattv yaki postijno turbuyutsya pro spasinnya vsih zhivih istot Cya sutra chasto vikoristovuyetsya v ritualah meditaciyah ta filosofskih interpretaciyah u bagatoh shkolah mahayanskogo buddizmu Yiyi nazva pohodit vid metafori kvitki lotosa yak simvolu chistoti ta prosvitlennya NazvaNazva sutri mozhe desho vidriznyatisya zalezhno vid perekladu a takozh vid togo chi ye vona skorochenoyu chi ni Tak na sanskriti ce सद धर मप ण डर कस त र Saddharmapuṇḍarikasutra Kitajskoyu movoyu isnuvalo shist perekladiv z yakih zbereglosya lishe tri Rozpovimo pro pershi dva Chzhenfahuaczin 正法華經 Pisannya Lotosa Pravilnogo Zakonu u perekladi Dgarmarakshi 286 roku ta Myaofa Lyanhua Czin 妙法蓮華經 Sutra Kvitki Lotosa Pidnesenogo Zakonu u perekladi Kumaradzhivi 406 roku najpopulyarnisha chasto skorocheno Fǎhua Jing 法華經 Sutra kvitki zakonu i tretij pereklad 601 roku Dgarmagupti Yaponskimi iyeroglifami kandzi ce Myōhō Renge Kyō 妙法蓮華経 ranishe skorocheno Hokkekyō korejskoyu Myobeop Yeonhwa Kyong i v yetnamskoyu Kinh Diệu Phap Lien Hoa U pershomu perekladi na yevropejsku movu zdijsnenomu Ezhenom Burnufom i opublikovanomu v 1852 roci vona nazivalasya Lotos dobrogo zakonu Sho zh do Sutra Lotosa to cya nazva z yavilasya v rannomu anglijskomu perekladi j dosi vikoristovuyetsya Ukrayinskogo perekladu nikoli ne bulo zdijsneno Peredachi ta vpliviChzhiyi 538 597 zasnovnik kitajskoyi shkoli en zoserediv svoye vchennya navkolo Lotosovoyi sutri sho zrobilo yiyi odniyeyu z najpopulyarnishih sutr u Kitayi Fragmenti sutri dosit rano potrapili do Yaponiyi Zgidno z Nihon Soki princ Sotoku 574 622 buv yiyi zavzyatim chitachem jomu tradicijno pripisuyut chastkovu kopiyu datovanu 615 rokom hocha naukovci rozhodyatsya v dumkah shodo ciyeyi atribuciyi Isnuye pripushennya sho cya sutra nadihnula Sotoku na stvorennya konstituciyi yaka vidobrazhala buddijski ideali Sajto 767 822 poyihav do Kitayu vivchati buddizm i priviz povnu kopiyu do Yaponiyi potim vona stala osnovnim tekstom vplivovoyi shkoli Tendaj yaponska nazva shkoli T iyen t aj Tyantaj a takozh vplinula na shkolu Dzodo Dogen 1200 1253 zasnovnik yaponskoyi shkoli dzen buddizmu Soto Dzen ale kolishnij monah shkoli Tendaj duzhe povazhav cej tekst Vin pishe v en Sered usih sutr yaki propoviduvav velikij majster shanovnij Shak ya Lotosova sutra ye yihnim velikim carem i velikim majstrom Inshi sutri ta dgarmi ce yiyi piddani abo diti Vchennya sho mistitsya v Lotosnij sutri yavlyaye soboyu istinu inshi sutri dayut lishe rekomendaciyi i ne vidobrazhayut pervisnogo namiru Buddi Chi povinni mi brati inshi sutri i porivnyuvati yih z Lotosom shob obmezhiti jogo Yakbi v Lotosi ne bulo takoyi sili i zaslug ne bulo b inshih sutr vsi inshi sutri lishe znajomlyat z Lotosom Shobogenzo kie bupposobo Pritulok u troh skarbah V yaponskij shkoli dzen privilejovanimi ye dvi glavi shistnadcyata Dovgolittya togo hto prijshov i dvadcyat p yata Universalni vorota Bodhisatvi yakij chuye zvuki svitu yap Kanzeon bosatsu fumonbon ostannya cirkulyuye okremo pid nazvoyu Kannongo Sutra Kannona sho takozh vikoristovuyetsya shkolami Tendaj i Shingon U 13 stolitti monah Nitiren zasnuvav novu gilku yaponskogo buddizmu v 1253 roci yaka posilila znachennya ci sutri nadavshi yij unikalnu interpretaciyu vin vvazhav yiyi yedino pravilnim vchennyam yake slid poshiryuvati v ninishnyu epohu Kincya Zakonu en Pogliblene vivchennya komentariv majstra Tyantaj Chzhiyi ta Chzhan an Guandina takozh zvanogo Chzhangan abo Guandin 灌頂 561 632 jogo uchnya i nastupnika pidtverdilo jomu sho nazva Sutra Lotosa ohoplyuye vchennya vsogo tekstu i volodiye tiyeyu zh spasitelnoyu siloyu nasinnyam sho dozvolyaye dosyagti stanu Buddi v comu zhitti Tomu vin zrobiv chitannya ciyeyi nazvi Dajmoku Nam moho renge ko Viddanist Lotosovij Sutri Chudovogo Zakonu vazhlivim ritualom Urivki z Sutri shodnya chitayut praktiki riznih shkil Nitiren Doktrina ta tlumachennyaUrivok z Lotosovoyi sutri Yaponiya 12 stolittya U mahayanskomu teksti Lotosova sutra vichnij Budda rozglyadayetsya u troh aspektah abo troh tilah Tilo Dgarmi sho predstavlyaye Zakon ta jogo vidchutni emanaciyi Tilo Blazhenstva abo Nagorodi sho oznachaye mudrist i Nirmanakaya sho virazhaye dobrozichlivi diyi Buddi spryamovani na poryatunok zhivih istot a takozh fizichnu formu yaku vin prijmaye dlya ciyeyi meti Toj hto peredaye ce vchennya v glavi XVI ye istorichnim Buddoyu nadilenim cimi troma aspektami abo vimirami absolyutnoyi realnosti Vpershe termin mahayana velikij zasib opisuyetsya yak bilsh efektivnij shlyah nizh shlyah shravaki sluhacha i pratyakabuddi samotnogo buddi yaki pidpadayut pid ginayanu malij zasib Krim togo z yavlyayetsya ponyattya ekayana yedinij zasib sho ohoplyuye dva inshih yak jogo virazhennya Sutra stverdzhuye sho nakopicheni zaslugi mozhna peredavati i pidtverdzhuye virovchennya mahayani sho kozhen mozhe pragnuti dosyagti stanu Buddi Vona detalno opisuye shlyah bodhisattvi zokrema rozvitok daru upajyi yakij dozvolyaye znajti vpravni zasobi shob spryamuvati istot na pravilnij shlyah shlyah mudrosti Buddi Tut takozh pidkreslyuyetsya sila obitnic zokrema velikoyi obitnici Kosen rufu rozdil XXIII Cya pracya pidkreslyuye silu viddanosti osoblivo korisnu v konteksti periodu mappo sho rozglyadayetsya yak zanepad buddizmu cherez postijne zbilshennya kilkosti Troh Otrut pislya zniknennya Buddi pid chas yakogo staye dedali vazhche realizovuvati asketichni ta meditativni praktiki pervisnogo buddizmu U toj chas yak pro chisti zemli Amitabhi ta Bgajsadzh yaguru lishe zgaduyetsya glava XXV povnistyu prisvyachena zaslugam pov yazanim z promovlyannyam imeni bodhisattvi spivchuttya Avalokiteshvari chitannya ciyeyi glavi ye chastinoyu shodennih liturgij dzen ta shingon buddizmu Shkola Tyantaj Tendaj Chzhiyi majster shkoli Tyantaj vvazhav sho Sutra neskinchennih smisliv yap 無量義経 translit Muryōgi Kyō i Sutra meditaciyi pro gidnist togo hto shukaye prosvitlennya yap 普賢経 translit Fugen Kyō ye prologom i epilogom Lotosovoyi sutri yap 妙法蓮華経 translit Myōhō Renge Ky vidpovidno yaki cirkulyuyut nezalezhno odin vid odnogo Razom Sutra Lotosa z cimi dvoma sutrami nazivayetsya Potrijnoyu Sutroyu Lotosa Chzhiyi yak i Nitiren piznishe govoriv pro podil zroblenij mizh dvoma polovinami sutri Druga polovina mistit osnovne vchennya Buddi honmon 本門 pov yazane z pervisnim prosvitlennyam hongaku Ce vorota sho vedut do nashoyi pervisnoyi chesnoti Na protivagu comu teoretichne i timchasove vchennya shakumon 迹門 pov yazane z nabutim prosvitlennyam sikaku nalezhit do praktiki nabuttya zaslug dlya usunennya simptomiv porodzhenih fundamentalnim neviglastvom avidya U cih virazah hon 本 oznachaye dzherelo abo pohodzhennya a sikaku 迹 slid abo vidbitok Nitiren buddizm Nitiren vvazhav Sutru Lotosa ostatochnim vchennyam Buddi vikladenim nim protyagom ostannih vosmi rokiv zhittya U nij zokrema v glavah XV XXII rozkrivayetsya osnovnij obʼyekt pokloninnya en Zgidno z glavoyu XXIII Sutri ta komentaryami Velikogo vchitelya Tyentaya Zhi yi Gohonzon maye z yavitisya cherez 2000 rokiv pislya shodzhennya Buddi v pershi 500 rokiv periodu Mappō Kincya Zakonu Nitiren poyasnyuye sho Gohonzon ce disk z napisanimi na nomu imenami personazhiv Sutri istorichnih alegorichnih postatej buddijskih bozhestv sho uosoblyuyut 10 staniv zhittya zgidno z Zhi yi U centri disku Dajmoku Nam myōhō renge kyō sho vtilyuye princip nerozdilnosti Zakonu Dgarmi i Buddi zrozumilij usim Vsesvitni vorota rozdil 25 Lotosovoyi sutri Period Kamakura datovanij 1257 rokom Suvij chornilo kolir i zoloto na paperi Metropoliten muzej Nyu Jork ZmistU Lotosnij sutri istorichnij Budda postaye nemov u p yesi dekoraciyami yakoyi ye vsesvit Navkolo Buddi zbirayetsya zibrannya na svyashennij gori Grif v Radzhgir stolici carstva Magadga v starodavnij Indiyi Ce misce de bulo dano vchennya pro drugij povorot kolesa Dgarmi Rozdili 1 10 Navkolo Buddi Shak yamuni v Radzhgir na svyashennomu piku Grifa vidbuvayutsya nadzvichajni zbori Rozdil 1 Prolog abo vstup Velichezna auditoriya skladayetsya z golovnih uchniv vidomih usim bodhisatv i en chotiroh tipiv viryan odni she navchayutsya inshi vzhe zavershili svoye navchannya lyudej i nelyudej vosmi cariv drakoniv yakshiv chotiroh cariv gandgarviv chotiroh cariv garud chotiroh cariv kimnariv chotiroh cariv asuriv en nebesnih istot bozhestv i siniv bozhestv Pislya deyakih divovizhnih znamen bodhisatva Mandzhushri ogoloshuye bodhisatvi Majtreyi sho Budda v glibokij meditaciyi samadhi pislya vikladannya Sutri neskinchennih smisliv ozvuchit svoye ostatochne vchennya Vin zayavlyaye sho znaye ce bo Dgarma istinna sutnist usih yavish bula vikladena v poperednomu zhitti Rozdil 2 Docilni zasobi Gautama bezturbotno vihodyachi zi stanu samadhi ogoloshuye Shariputri sho meta vsih prishest Budd probuditi mudrist pradzhnya v kozhnij zhivij istoti shob dati mozhlivist usim dosyagti prosvitlennya bodhi Vin zayavlyaye sho mudrist budd neskinchenno gliboka i nezmirna sho spokonvichnu Dgarmu vazhko osyagnuti i tomu vin dav timchasovi vchennya sluhacham en i pratyakabuddam Odnak isnuye lishe odin zasib en sho vede do doskonalogo prosvitlennya Ya vikoristav silu mogo docilnogo zasobu en shob pokazati vchennya pro tri zasobi vsi povazhni lyudi svitu propoviduyut shlyah lishe odnogo zasobu Teper cya velichezna yurba povinna vidkinuti sumnivi j omani meta probudzhenih ne maye rozbizhnostej isnuye lishe odin a ne dva transportni zasobi Dali vikladeno princip sho proyasnyuye zagalni chinniki vsogo zhittya Rozdil 3 Proroctvo pro majbutnye prosvitlennya Shariputri ta pritcha pro palayuchu hatu Navit ti Shariputro mig otrimati dostup do ciyeyi sutri lishe zavdyaki svoyij viri Pershoprichinoyu strazhdan ye zhadibnist i zhadannya shob vryatuvati zhivih istot i zvilniti yih vid narodzhennya starosti hvorob i smerti mudrist Prijdeshnogo virazhayetsya cherez analogiyi ta pritchi Oskilki ne vsi zdatni yiyi osyagnuti buddi rozriznyayut v odnomu transportnomu zasobi Buddu i propoviduyut jogo tak nibi yih troye U cij alegoriyi Budda zamozhnij cholovik diti yakogo grayutsya v palayuchomu budinku ne znayuchi pro pozhezhu Shob vryatuvati yih vin obicyaye yim chudovi igrashki i vreshti resht daruye kozhnomu z nih kolisnicyu she bilsh rozkishnu nizh ti sho vin obicyav Diti duzhe radiyut sho otrimali te chogo nikoli ne mali ranishe i chogo navit ne mogli ochikuvati Najvishoyu kolisniceyu ye Lotosova Sutra unikalnij zasib i spravzhnij namir Buddi yakij zaminyuye timchasovi vchennya sho predstavlyali rizni shlyahi dlya sluhachiv samoprosvitlenih i bodhisatv Rozdil 4 Vira j rozuminnya en i troye inshih litnih uchniv spovnenih vikovoyi mudrosti radiyut pochuvshi sho Vsesvitnoshanovanij prorokuye sho Shariputra dosyagne anuttara sam yak sambodgi Voni vikoristovuyut pritchu pro bagacha i jogo bidnogo sina shob dovesti svoyu dumku U ditinstvi sin bagatiya vtik z domu i batko bagato rokiv marno shukav jogo poki ne oselivsya v novomu budinku kudi odnogo razu vipadkovo ne priyihav zbidnilij sin Bagach perepovnyuyetsya radistyu koli vpiznaye svogo sina ne rozkrivayuchi svoyeyi osobi vin vitaye jogo i proponuye jomu robotu Sin pogodzhuyetsya vikonuvati najnizhchu robotu a batko kilka rokiv hodit u lahmitti i vimashuyetsya brudom shob pracyuvati razom z nim i buti blizhchim do nogo Vidchuvayuchi nablizhennya kincya svogo zhittya bagach vidkrivaye otochuyuchim pravdu i svij namir zapovisti vse svoye bagatstvo comu sluzi yakij naspravdi ye jogo sinom Sin prigolomshenij pochuvshi ce i jogo perepovnyuye radist Tak samo Budda vede svoyih uchniv yak svoyih ditej do vishogo vchennya nizh ti timchasovi vchennya yakih voni dotrimuvalisya do cogo Rozdil 5 Pritcha pro likarski travi U novij pritchi Budda ilyustruye ponyattya yednosti v riznomanitnosti oskilki jogo vchennya prinosit korist usim istotam nezalezhno vid yihnih zdibnostej ta osobistostej tri vidi likarskih trav i dva vidi derev nagaduyut pro rozmayittya flori Travi i dereva rostut v odnomu grunti yih polivaye odin i toj samij dosh ale sposib yihnogo rostu i rozvitku zalezhit vid yihnih vlasnih yakostej Tak samo istoti yakimi b riznomanitnimi voni ne buli otrimuyut odne i te zh vchennya ale kozhna z nih otrimuye z nogo korist vidpovidno do svoyih potreb i zdibnostej Rozdil 6 Proroctvo Probudzhennya dane chotirom uchnyam Rozdil 7 Pritcha pro ilyuzorne misto Rozdil 8 Proroctvo pro probudzhennya Puri i 500 uchniv Rozdil 9 Proroctvo Probudzhennya Anandi i Rahuli Rozdil 10 Ti hto navchaye Dgarmi Rozdili z 11 po 22 Cej rozdil potrebuye dopovnennya KomentariU Lotos Sutri pershi 14 rozdiliv vvazhayutsya dverima do slidu a nastupni 14 rozdiliv dverima do dzherela Najblizhchimi palijskimi ponyattyami budut abhi vishij i sankhata zroblenij viroblenij Yak i v rozriznenni Hongaku 本覚 Sikaku 始覚 sho ye tisno pov yazanim ponyattyam Kaku 覚 oznachaye zalishiti ilyuziyu probuditisya U comu konteksti hon 本 oznachaye originalnij u znachenni vrodzhenij nevid yemnij spravzhnij nenabutij neviroblenij neproyavlenij i vidnositsya do chesnot yakimi volodiyut vid prirodi yaki ne ye nadbannyam vrodzheni talanti Shi 始 bukvalno oznachaye pochinati vhoditi U comu konteksti shi vkazuye na vidpravnu tochku i perekladayetsya yak dostup do buddizmu usvidomlennya Probudzhennya ovolodinnya strategiyeyu Inshimi slovami shi vidnositsya do nabutih zaslug a ne do vrodzhenih zdibnostej Pabhasara Sutta Pabhassara citta poyasnyuye sho citta intelekt sercya duhovnist spochatku chistij i svitlij ale staye oskvernenim Chotiri tipi viruyuchih monahi monahini viruyuchi ta miryani Dali j nizhche cituyetsya za vtorinnim perekladom z francuzkoyi movi zroblenim Zhan Noelya Roberom Desyat chinnikiv zhittya v kozhnomu z desyati staniv za sistematizaciyeyu Chzhiczi perelicheni v rozdili spriyatlivi zasobi abo docilni zasobi Lotosovoyi sutri poyava priroda sutnist sila vpliv pershoprichina stosunki prihovanij efekt yavnij efekt ta yihnya uzgodzhenist vid pochatku do kincya Cej ostannij faktor ye ob yednuyuchim vstanovlyuyuchi uzgodzhenist mizh poperednimi dev yatma faktorami vid pochatku do kincya PrimitkiBuswell Robert E Lopez Donald Sewell 2014 The Princeton dictionary of Buddhism Princeton N J Princeton University Press s 729 730 ISBN 978 0 691 15786 3 Robert Jean Noel red 2006 Le Sutra du Lotus suivi du Livre des sens innombrables et du Livre de la contemplation de Sage Universel L espace interieur Paris Fayard s 15 ISBN 978 2 213 59857 4 Kim Kyong Kon 1 zhovtnya 2014 La premiere traduction coreenne du Sutra du Lotus 1463 Revue de l histoire des religions fr 231 s 425 465 doi 10 4000 rhr 8261 ISSN 0035 1423 Procitovano 11 chervnya 2024 Lock Graham Linebarger Gary S 19 lyutogo 2018 Chinese Buddhist Texts An Introductory Reader angl Routledge ISBN 978 1 317 35794 0 storinka Div Taisho vol 9 no 262 Lock Graham Linebarger Gary S 19 lyutogo 2018 Chinese Buddhist Texts An Introductory Reader angl Routledge s 92 ISBN 978 1 317 35794 0 HOKKEKYO LE SUTRA DU LOTUS www zen occidental net Procitovano 11 chervnya 2024 La pratique du bouddhisme de Nichiren www soka bouddhisme fr Procitovano 11 chervnya 2024 Biographie de Nichiren www soka bouddhisme fr Procitovano 11 chervnya 2024 SdL XVI La duree de la vie de l Ainsi venu 221 Sylvie Servan Schreiber and Marc Albert 2007 SdL II Skillful Means 50 51 53 55 56 59 63 64 and SdL III Analogy and Parables 65 to 93 U Lotosnij sutri Shak yamuni zayavlyaye sho davno dav obitnicyu zrobiti vsih lyudej rivnimi sobi bez zhodnoyi riznici mizh nami Spochatku ya dav obitnicyu spodivayuchis zrobiti vsih lyudej rivnimi sobi bez zhodnoyi riznici mizh nami Te chogo ya davno bazhav teper zdijsnilosya SdL II 54 Louis Frederic 1996 Le Japon dictionnaire et civilisation Bouquins Paris R Laffont ISBN 978 2 221 06764 2 Robert Jean Noel 1997 Le sutra du lotus L espace interieur Paris Fayard ISBN 978 2 213 59857 4 Jr Robert E Buswell Jr Donald S Lopez 24 listopada 2013 The Princeton Dictionary of Buddhism angl Princeton University Press ISBN 978 1 4008 4805 8 La realite ultime de tous les phenomenes une incitation a transformer le monde reel www soka bouddhisme fr Procitovano 12 chervnya 2024 L atteinte de la bouddheite dans le passe infiniment lointain www soka bouddhisme fr Procitovano 12 chervnya 2024 hon shaku www nichiren etudes net Procitovano 12 chervnya 2024 ECRIT 39 L objet de veneration pour observer l esprit archive wikiwix com Procitovano 12 chervnya 2024 La composition du Gohonzon ECRITS Bibliotheque du bouddhisme de Nichiren archive wikiwix com Procitovano 12 chervnya 2024 L etat de vie est le plus important www soka bouddhisme fr Procitovano 12 chervnya 2024 LiteraturaBuswell Robert E Lopez Donald Sewell 2014 The Princeton dictionary of Buddhism Princeton N J Princeton University Press ISBN 978 0 691 15786 3 Posilannya angl kit ital Sutra Lotosa Pereklad T Kerna 1884 angl