Кощі́й Безсме́ртний (від рос. Коще́й Бессме́ртный), або Кості́й Безду́шний — слов'янський казковий персонаж, злий чаклун у подобі старого, проте могутнього чоловіка, викрадач дівчат. Питомий як для українських казок, так і російських, проте в українському фольклорі з часом витіснений Змієм.
Кощій Безсмертний Костій Бездушний | |
---|---|
Картина Івана Білібіна | |
Міфологія | Слов'янська |
Божество в | слов'янська міфологія |
Значення імені | Осквернитель; кістяк, кістлявий |
Заняття | землевласник |
Пов'язані персонажі | Баба-Яга, Змій Горинич |
Частина від | d |
Медіафайли у Вікісховищі |
Походження імені
Щодо походження слова «кощій» висунуто кілька версій.
- Від дав.-рус. костити («поганити», «бруднити», «паплюжити», «сквернити»), яке пов'язане з прасл. *kostь («гидота» — з первісного значення «труп», «падло»). Пор. укр. костити («брудно лаяти»), рос. кощун («блюзнір»), кощунство («блюзнірство»), кащёнок («мерзотник»), біл. касціць («випорожнятися»). Тобто, «Кощій» — «паплюжник», «осквернитель», що узгоджується з його казковим образом викрадача та мучителя прекрасних дівчат.
- Від «кощавий», «кістка». Закінчення -ій при іменниковому корені слова позначає рясність, велику кількість: «губій», «чубій» тощо, або вказівку на діяльність: «костосій», «той, хто сіє кістки». Проте, прибічники першої версії припускають, що подібне значення є вторинним, викликаним пізнішим перетлумаченням незрозумілого слова «кощій». Прихильники ж теорії значення «кістлявий» відслідковують протилежний процес деетимологізації з поширенням слова зі заходу на схід: від Kościej в польських та Костій в українських казках до Кош та Кот в російських народних казках.
- Від къшь — «жереб», «доля».
- Від нижньолужицького koštlar — «заклинач».
- Від тюркського košci («раб», «невільник», «отрок»).
Жартівливе ймення Чахлик Невмирущий фіксується ще до 1991 року. Його імовірне походження — російська пародія на українізацію, що може сягати 1920-х років.
Образ і заняття
Типово Кощій постає як старий, кволий з вигляду чоловік, нерідко з дуже довгою бородою. Іноді він карлик, а борода значно перевищує його зріст. Попри це Кощій надзвичайно сильний: розкидає богатирів «як комарів», піднімає меч у «п'ятсот пудів», бореться з героєм цілий день. Для підтримання сили він повинен багато їсти: «за трьох богатирів», за раз випиває діжку води, з'їдає пів бика. Зрідка згадуються тваринні риси Кощія: ікла, як у кабана. Пов'язування слова «Кощій» з кістьми зумовило пізні зображення Кощія як худого, кістлявого чоловіка. Кощій буває сліпим, зокрема не може самостійно підняти повіки, подібно до Вія. Також він іноді здатен літати, спричиняючи руйнівний вітер, що споріднює Кощія зі Змієм Гориничем.
Кощій близький до Баби-Яги тим, що відчуває огиду до присутності живих у своїх володіннях (обоє промовляють характерні фрази як-от «Фу-фу, руським духом пахне!»). Він живе дуже далеко, на краю світу, куди веде дуже довгий і складний шлях. У казках часто вказується, що герой, перш ніж дістатися до Кощія, стоптує кілька пар залізних чобіт, зношує залізні шапки, палиці тощо.
Житлом Кощія слугує палац, великий дім з різним багатством: золотом, сріблом, перлами. Нерідко на початку Кощій перебуває в ув'язненні безсилий: сидить у погребі, стоїть на палаючій дошці, в полум'ї, вариться в казані. Буває, уточнюється причина його ув'язнення: наречена Кощія карає його за залицяння чи погані подарунки, як-от завеликі черевички. Проте випивши води, Кощій повертає втрачену силу. Герої казок звільняють Кощія, не знаючи хто він, а той обіцяє за воду винагороду. Наприклад, врятувати від «трьох смертей» чи «додати ще два віки» життя. Але звільнившись, Кощій викрадає наречену героя. Викрадення може бути як невмотивованим, так і слугувати своєрідним покаранням за недотримання дошлюбних табу. До прикладу, якщо герой вступає в кімнату нареченої. Тоді Кощій хапає її та забирає в своє царство.
Полонянки Кощія трапляються двох видів. Вони можуть змиритися з викраденням та одружитися з Кощієм, хоча й не любити його. Або всіляко відкидати примус до одруження. В деяких казках саме викрадена наречена дізнається в Кощія його вразливість, щоб потім повідомити її героєві. При цьому Кощій спершу дає хибні відповіді, що його смерть начебто схована в вінику, на рогах корови тощо.
У Кощія буває чарівний кінь, який говорить людською мовою, попереджає про небезпеку, напрочуд швидко бігає. Швидкість підкреслюється порівняннями з дуже довгим часом: кінь наздожене героя, навіть якщо мине час, потрібний, щоб виростити пшеницю чи ячмінь.
Щоб перемогти Кощія, героєві може знадобитися власний чарівний кінь, яким володіє Баба-Яга чи Кощієва матір. Його може народити кобила, яку переслідують вовки: щойно вона народжує лоша, як вовки з'їдають його. Коли герой рятує лоша, воно виявляється слабким, але швидко сильнішає, коли його випасають на пшениці, вівсі та ячмені.
Смерть або душа Кощія відокремлена від тіла та схована. Поширений казковий мотив про Кощієву смерть, сховану там, де «ніхто не ходить, ніхто не їздить». Іноді скриня зі смертю міститься в трьох тваринах, які послідовно сховані у скрині на дубі. Ці тварини відповідають міфологічним ярусам світу: небу, землі та воді. Небесні тварини — це орел, яструб, ворон; земні — ведмідь, собака, лисиця; водяні — риба, рак, селезень. Коли герой відчиняє скриню, звідти тікає небесна тварина, з неї вискакує земна, далі водяна і врешті герой отримує яйце. Якщо його зім'яти, розбити чи спалити, то Кощій помирає. Іноді в яйці міститься голка, яку потрібно зламати, щоб Кощій загинув. Також трапляється, що Кощій помирає, коли чарівний кінь героя б'є Кощія копитом у лоб; або його власний кінь вступає з героєм у змову та скидає хазяїна з висоти; чи герой підміняє Кощієвого коня своїм.
Трактування образу
Кощій постає володарем смерті, він може насилати та відвертати її, тоді як яйце, де схована Кощієва смерть, уособлює початок нового життя. Неволя наречених у царстві Кощія слугує відгомоном часів, коли дівчатам заборонялося покидати батьківський дім за якийсь термін до весілля. Тому Кощія можна розуміти як розпорядника весільного обряду, у владі якого наречена символічно помирає в одному статусі та відроджується в іншому. За поясненням Володимира Проппа, Кощій — це особа, що проводила ритуальну дефлорацію нареченій, а потім віддавала її нареченому. Тож первісно цей персонаж не був негативним, а мотив його вбивства порівняно пізній. Єлеазар Мелетинський пояснював казки про Кощія як опис порушення давніх правил одруження, але в цьому випадку не героєм, а самим Кощієм. Він є надто далеким, чужим женихом, а герой і наречена повинні належати до однієї спільноти.
На думку Джеймса Фрейзера, Кощій відсилає до стародавніх обрядів посвячення, коли душа людини передається її тотему. Він наводив ряд подібних казкових мотивів, серед яких із німецької казки про велетня на прізвисько Бездушний, що тримає свою душу в скриньці, котра стоїть на скелі серед Червоного моря. Володимир Пропп проте критикував цю думку, вказуючи, що Фрейзер не брав до уваги казковість Кощія.
Олександр Афанасєв вбачав у Кощієві уособлення холодної погоди, демона, що забирає дощову вологу.
Михайло Драгоманов вважав, що образ Кощія сполучився з образом Шолудивого Буняки. За дослідженням Михайла Грушевського, в українських казках Кощій та Змій взаємозамінні, хоча образ Кощія ослаб; а ті новіші казки, де фігурує Кощій, можуть бути проявами російського впливу.
Борис Рибаков пропонував пояснення, що казки про Кощія відображають перемогу жителів Чернігова у IX—X ст., коли вони розбили печенігів і звільнили руських полонянок. Володимир Анакін описував джерелом образу Кощія збірний образ ворожих воєначальників, соціальної неправди та батьківського стяжальництва й насильства. Людмила Алексєєва вважала Кощія богом смерті й холоду, уособленням полярного сяйва — звідси блиск його скарбів.
Голка часто фігурує в ритуалах насилання та відвернення пристріту. Голку, використану в ритуалі, згідно з забобоном, належало зламати.
У масовій культурі
Кощій Безсмертний фігурує в радянських фільмах — екранізаціях казок: «Кощій Безсмертний» (1944), «Вогонь, вода та... мідні труби» (1968). В переосмислених, іноді комічних подобах Кощій з'являється у «Там, на невідомих доріжках…» (1982), «Після дощика у четвер» (1985), «На золотому ґанку сиділи» (1986), «Казка про закоханого маляра» (1987), «Лілова куля» (1987). В фільмі «Веселе чарівництво» (1969) дія перенесена в сучасність в Кощій виступає бухгалтером. Зображений також у ляльковому мультфільмі «Краса ненаглядна» (1958). В російському кінематографі після розпаду СРСР присутній у «Книзі майстрів» (2009), «Останній богатир» (2017), анімаційному фільмі «Кощій: Початок» (2021).
Присутній у відеоіграх RuneScape (1999), (2013), The Witcher 3: Wild hunt (2015).
Див. також
Примітки
- П. Кузьмичевскій. ШОЛУДИВЫЙ БУНЯКА ВЪ УКРАИНСКИХЪ НАРОДНЫХЪ СКАЗАНІЯХЪ. з джерела 22 жовтня 2014. Процитовано.
- Семантико-функціональні особливості називання Костія Бездушного в українських народних чарівних казках (у записах ХІХ ст.) // Семантика мови і тексту : Матеріали ІХ Міжнародної науково-практичної конференції. — Івано-Франківськ : Видавничо-дизайнерський відділ ЦІТ, 2006. — С. 522-524.
- Етимологічний словник української мови : в 7 т. / редкол.: О. С. Мельничук (гол. ред.) та ін. — К. : Наукова думка, 1989. — Т. 3 : Кора — М / Ін-т мовознавства ім. О. О. Потебні АН УРСР ; укл.: Р. В. Болдирєв та ін. — 552 с. — .
- Степанов, Ю.С. (2001). Указ. соч. / Константы: Словарь русской культуры. с. 831.
- Степанов, Ю.С. (2001). Константы: Словарь русской культуры. с. 834.
- Аникин, В.П. (1977). Русская народная сказка. с. 130—131.
- . Архів оригіналу за 5 березня 2016.
- Кокотюха, Андрій (16 лютого 2017). Казки Ру і Чахлик У. detector.media (укр.). Процитовано 4 квітня 2022.
- Страшилки від «прогресивної» жінки | Як справи — Київ. kakdela.kiev.ua. Процитовано 4 квітня 2022.
- Остапчук, О. А. (2017). Планирование корпуса как часть украинского языкового строительства в 1920-1930-е годы. Славянский альманах. Москва: Исл РАН. с. 315—333.
- Стецюк, Вадим (2004). Громовержець та міф про чудесне народження (укр.). Ліга-Прес. с. 18. ISBN .
- Мадлевская, Е. Л. (2005). Кощей Бессмертный / Русская мифология. Мидгард. с. 480—492.
- Алексеева, Л. М. (2001). Указ. соч. / Полярные сияния в мифологии славян: Тема Змея и змееборца. с. 39.
- Фрэзер, Дж. Дж. (1983). Золотая ветвь: Исследование магии и религии. с. 623—644.
- Пропп, В. Я. (1998). Морфология волшебной сказки. Исторические корни волшебной сказки. с. 148.
- Афанасьев, А. Н. (1994). Поэтические воззрения славян на природу. Т. 2. с. 594.
- Грушевський, Михайло (1959). Історія української літератури (укр.). Книгоспілка. с. 311—312.
- Алексеева, Л. М. (2001). Указ. соч. / Полярные сияния в мифологии славян: Тема Змея и змееборца. с. 40, 57.
- Славянские древности: Этнолингвистич. словарь: В 5 т./ Под общ. ред. Н.И. Толстого. Т. Т. 2: Д – К. 1999. с. 370—373.
Посилання
- ШОЛУДИВЫЙ БУНЯКА ВЪ УКРАИНСКИХЪ НАРОДНЫХЪ СКАЗАНІЯХЪ [ 22 жовтня 2014 у Wayback Machine.] (рос.)
- Історія української літератури. Михайло Грушевський
- Кощій Безсмертний [ 15 грудня 2004 у Wayback Machine.] // Українська мала енциклопедія : 16 кн. : у 8 т. / проф. Є. Онацький. — Накладом Адміністратури УАПЦ в Аргентині. — 1960. — Т. 3, кн. VI : Літери Ком — Ле. — С. 753. — 1000 екз.
Це незавершена стаття зі слов'янської міфології. Ви можете проєкту, виправивши або дописавши її. |
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
U Vikipediyi ye statti pro inshi znachennya cogo termina Bezsmertnij Koshi j Bezsme rtnij vid ros Koshe j Bessme rtnyj abo Kosti j Bezdu shnij slov yanskij kazkovij personazh zlij chaklun u podobi starogo prote mogutnogo cholovika vikradach divchat Pitomij yak dlya ukrayinskih kazok tak i rosijskih prote v ukrayinskomu folklori z chasom vitisnenij Zmiyem Koshij Bezsmertnij Kostij BezdushnijKartina Ivana BilibinaMifologiyaSlov yanskaBozhestvo vslov yanska mifologiyaZnachennya imeniOskvernitel kistyak kistlyavijZanyattyazemlevlasnikPov yazani personazhiBaba Yaga Zmij GorinichChastina vidd Mediafajli u VikishovishiPohodzhennya imeniShodo pohodzhennya slova koshij visunuto kilka versij Vid dav rus kostiti poganiti brudniti paplyuzhiti skverniti yake pov yazane z prasl kost gidota z pervisnogo znachennya trup padlo Por ukr kostiti brudno layati ros koshun blyuznir koshunstvo blyuznirstvo kashyonok merzotnik bil kascic viporozhnyatisya Tobto Koshij paplyuzhnik oskvernitel sho uzgodzhuyetsya z jogo kazkovim obrazom vikradacha ta muchitelya prekrasnih divchat Vid koshavij kistka Zakinchennya ij pri imennikovomu koreni slova poznachaye ryasnist veliku kilkist gubij chubij tosho abo vkazivku na diyalnist kostosij toj hto siye kistki Prote pribichniki pershoyi versiyi pripuskayut sho podibne znachennya ye vtorinnim viklikanim piznishim peretlumachennyam nezrozumilogo slova koshij Prihilniki zh teoriyi znachennya kistlyavij vidslidkovuyut protilezhnij proces deetimologizaciyi z poshirennyam slova zi zahodu na shid vid Kosciej v polskih ta Kostij v ukrayinskih kazkah do Kosh ta Kot v rosijskih narodnih kazkah Vid ksh zhereb dolya Vid nizhnoluzhickogo kostlar zaklinach Vid tyurkskogo kosci rab nevilnik otrok Zhartivlive jmennya Chahlik Nevmirushij fiksuyetsya she do 1991 roku Jogo imovirne pohodzhennya rosijska parodiya na ukrayinizaciyu sho mozhe syagati 1920 h rokiv Obraz i zanyattyaKoshij Bezsmertnij na kartini Viktora Vasnecova Tipovo Koshij postaye yak starij kvolij z viglyadu cholovik neridko z duzhe dovgoyu borodoyu Inodi vin karlik a boroda znachno perevishuye jogo zrist Popri ce Koshij nadzvichajno silnij rozkidaye bogatiriv yak komariv pidnimaye mech u p yatsot pudiv boretsya z geroyem cilij den Dlya pidtrimannya sili vin povinen bagato yisti za troh bogatiriv za raz vipivaye dizhku vodi z yidaye piv bika Zridka zgaduyutsya tvarinni risi Koshiya ikla yak u kabana Pov yazuvannya slova Koshij z kistmi zumovilo pizni zobrazhennya Koshiya yak hudogo kistlyavogo cholovika Koshij buvaye slipim zokrema ne mozhe samostijno pidnyati poviki podibno do Viya Takozh vin inodi zdaten litati sprichinyayuchi rujnivnij viter sho sporidnyuye Koshiya zi Zmiyem Gorinichem Koshij blizkij do Babi Yagi tim sho vidchuvaye ogidu do prisutnosti zhivih u svoyih volodinnyah oboye promovlyayut harakterni frazi yak ot Fu fu ruskim duhom pahne Vin zhive duzhe daleko na krayu svitu kudi vede duzhe dovgij i skladnij shlyah U kazkah chasto vkazuyetsya sho geroj persh nizh distatisya do Koshiya stoptuye kilka par zaliznih chobit znoshuye zalizni shapki palici tosho Zhitlom Koshiya sluguye palac velikij dim z riznim bagatstvom zolotom sriblom perlami Neridko na pochatku Koshij perebuvaye v uv yaznenni bezsilij sidit u pogrebi stoyit na palayuchij doshci v polum yi varitsya v kazani Buvaye utochnyuyetsya prichina jogo uv yaznennya narechena Koshiya karaye jogo za zalicyannya chi pogani podarunki yak ot zaveliki cherevichki Prote vipivshi vodi Koshij povertaye vtrachenu silu Geroyi kazok zvilnyayut Koshiya ne znayuchi hto vin a toj obicyaye za vodu vinagorodu Napriklad vryatuvati vid troh smertej chi dodati she dva viki zhittya Ale zvilnivshis Koshij vikradaye narechenu geroya Vikradennya mozhe buti yak nevmotivovanim tak i sluguvati svoyeridnim pokarannyam za nedotrimannya doshlyubnih tabu Do prikladu yaksho geroj vstupaye v kimnatu narechenoyi Todi Koshij hapaye yiyi ta zabiraye v svoye carstvo Polonyanki Koshiya traplyayutsya dvoh vidiv Voni mozhut zmiritisya z vikradennyam ta odruzhitisya z Koshiyem hocha j ne lyubiti jogo Abo vsilyako vidkidati primus do odruzhennya V deyakih kazkah same vikradena narechena diznayetsya v Koshiya jogo vrazlivist shob potim povidomiti yiyi geroyevi Pri comu Koshij spershu daye hibni vidpovidi sho jogo smert nachebto shovana v viniku na rogah korovi tosho U Koshiya buvaye charivnij kin yakij govorit lyudskoyu movoyu poperedzhaye pro nebezpeku naprochud shvidko bigaye Shvidkist pidkreslyuyetsya porivnyannyami z duzhe dovgim chasom kin nazdozhene geroya navit yaksho mine chas potribnij shob virostiti pshenicyu chi yachmin Shob peremogti Koshiya geroyevi mozhe znadobitisya vlasnij charivnij kin yakim volodiye Baba Yaga chi Koshiyeva matir Jogo mozhe naroditi kobila yaku peresliduyut vovki shojno vona narodzhuye losha yak vovki z yidayut jogo Koli geroj ryatuye losha vono viyavlyayetsya slabkim ale shvidko silnishaye koli jogo vipasayut na pshenici vivsi ta yachmeni Smert abo dusha Koshiya vidokremlena vid tila ta shovana Poshirenij kazkovij motiv pro Koshiyevu smert shovanu tam de nihto ne hodit nihto ne yizdit Inodi skrinya zi smertyu mistitsya v troh tvarinah yaki poslidovno shovani u skrini na dubi Ci tvarini vidpovidayut mifologichnim yarusam svitu nebu zemli ta vodi Nebesni tvarini ce orel yastrub voron zemni vedmid sobaka lisicya vodyani riba rak selezen Koli geroj vidchinyaye skrinyu zvidti tikaye nebesna tvarina z neyi viskakuye zemna dali vodyana i vreshti geroj otrimuye yajce Yaksho jogo zim yati rozbiti chi spaliti to Koshij pomiraye Inodi v yajci mistitsya golka yaku potribno zlamati shob Koshij zaginuv Takozh traplyayetsya sho Koshij pomiraye koli charivnij kin geroya b ye Koshiya kopitom u lob abo jogo vlasnij kin vstupaye z geroyem u zmovu ta skidaye hazyayina z visoti chi geroj pidminyaye Koshiyevogo konya svoyim Traktuvannya obrazuKoshij postaye volodarem smerti vin mozhe nasilati ta vidvertati yiyi todi yak yajce de shovana Koshiyeva smert uosoblyuye pochatok novogo zhittya Nevolya narechenih u carstvi Koshiya sluguye vidgomonom chasiv koli divchatam zaboronyalosya pokidati batkivskij dim za yakijs termin do vesillya Tomu Koshiya mozhna rozumiti yak rozporyadnika vesilnogo obryadu u vladi yakogo narechena simvolichno pomiraye v odnomu statusi ta vidrodzhuyetsya v inshomu Za poyasnennyam Volodimira Proppa Koshij ce osoba sho provodila ritualnu defloraciyu narechenij a potim viddavala yiyi narechenomu Tozh pervisno cej personazh ne buv negativnim a motiv jogo vbivstva porivnyano piznij Yeleazar Meletinskij poyasnyuvav kazki pro Koshiya yak opis porushennya davnih pravil odruzhennya ale v comu vipadku ne geroyem a samim Koshiyem Vin ye nadto dalekim chuzhim zhenihom a geroj i narechena povinni nalezhati do odniyeyi spilnoti Na dumku Dzhejmsa Frejzera Koshij vidsilaye do starodavnih obryadiv posvyachennya koli dusha lyudini peredayetsya yiyi totemu Vin navodiv ryad podibnih kazkovih motiviv sered yakih iz nimeckoyi kazki pro veletnya na prizvisko Bezdushnij sho trimaye svoyu dushu v skrinci kotra stoyit na skeli sered Chervonogo morya Volodimir Propp prote kritikuvav cyu dumku vkazuyuchi sho Frejzer ne brav do uvagi kazkovist Koshiya Oleksandr Afanasyev vbachav u Koshiyevi uosoblennya holodnoyi pogodi demona sho zabiraye doshovu vologu Mihajlo Dragomanov vvazhav sho obraz Koshiya spoluchivsya z obrazom Sholudivogo Bunyaki Za doslidzhennyam Mihajla Grushevskogo v ukrayinskih kazkah Koshij ta Zmij vzayemozaminni hocha obraz Koshiya oslab a ti novishi kazki de figuruye Koshij mozhut buti proyavami rosijskogo vplivu Boris Ribakov proponuvav poyasnennya sho kazki pro Koshiya vidobrazhayut peremogu zhiteliv Chernigova u IX X st koli voni rozbili pechenigiv i zvilnili ruskih polonyanok Volodimir Anakin opisuvav dzherelom obrazu Koshiya zbirnij obraz vorozhih voyenachalnikiv socialnoyi nepravdi ta batkivskogo styazhalnictva j nasilstva Lyudmila Aleksyeyeva vvazhala Koshiya bogom smerti j holodu uosoblennyam polyarnogo syajva zvidsi blisk jogo skarbiv Golka chasto figuruye v ritualah nasilannya ta vidvernennya pristritu Golku vikoristanu v rituali zgidno z zabobonom nalezhalo zlamati U masovij kulturiKoshij Bezsmertnij figuruye v radyanskih filmah ekranizaciyah kazok Koshij Bezsmertnij 1944 Vogon voda ta midni trubi 1968 V pereosmislenih inodi komichnih podobah Koshij z yavlyayetsya u Tam na nevidomih dorizhkah 1982 Pislya doshika u chetver 1985 Na zolotomu ganku sidili 1986 Kazka pro zakohanogo malyara 1987 Lilova kulya 1987 V filmi Vesele charivnictvo 1969 diya perenesena v suchasnist v Koshij vistupaye buhgalterom Zobrazhenij takozh u lyalkovomu multfilmi Krasa nenaglyadna 1958 V rosijskomu kinematografi pislya rozpadu SRSR prisutnij u Knizi majstriv 2009 Ostannij bogatir 2017 animacijnomu filmi Koshij Pochatok 2021 Prisutnij u videoigrah RuneScape 1999 2013 The Witcher 3 Wild hunt 2015 Div takozhSholudivij Bunyaka Baba Yaga Lord Voldemort LichPrimitkiP Kuzmichevskij ShOLUDIVYJ BUNYaKA V UKRAINSKIH NARODNYH SKAZANIYaH z dzherela 22 zhovtnya 2014 Procitovano Semantiko funkcionalni osoblivosti nazivannya Kostiya Bezdushnogo v ukrayinskih narodnih charivnih kazkah u zapisah HIH st Semantika movi i tekstu Materiali IH Mizhnarodnoyi naukovo praktichnoyi konferenciyi Ivano Frankivsk Vidavnicho dizajnerskij viddil CIT 2006 S 522 524 Etimologichnij slovnik ukrayinskoyi movi v 7 t redkol O S Melnichuk gol red ta in K Naukova dumka 1989 T 3 Kora M In t movoznavstva im O O Potebni AN URSR ukl R V Boldiryev ta in 552 s ISBN 5 12 001263 9 Stepanov Yu S 2001 Ukaz soch Konstanty Slovar russkoj kultury s 831 Stepanov Yu S 2001 Konstanty Slovar russkoj kultury s 834 Anikin V P 1977 Russkaya narodnaya skazka s 130 131 Arhiv originalu za 5 bereznya 2016 Kokotyuha Andrij 16 lyutogo 2017 Kazki Ru i Chahlik U detector media ukr Procitovano 4 kvitnya 2022 Strashilki vid progresivnoyi zhinki Yak spravi Kiyiv kakdela kiev ua Procitovano 4 kvitnya 2022 Ostapchuk O A 2017 Planirovanie korpusa kak chast ukrainskogo yazykovogo stroitelstva v 1920 1930 e gody Slavyanskij almanah Moskva Isl RAN s 315 333 Stecyuk Vadim 2004 Gromoverzhec ta mif pro chudesne narodzhennya ukr Liga Pres s 18 ISBN 978 966 8293 59 7 Madlevskaya E L 2005 Koshej Bessmertnyj Russkaya mifologiya Midgard s 480 492 Alekseeva L M 2001 Ukaz soch Polyarnye siyaniya v mifologii slavyan Tema Zmeya i zmeeborca s 39 Frezer Dzh Dzh 1983 Zolotaya vetv Issledovanie magii i religii s 623 644 Propp V Ya 1998 Morfologiya volshebnoj skazki Istoricheskie korni volshebnoj skazki s 148 Afanasev A N 1994 Poeticheskie vozzreniya slavyan na prirodu T 2 s 594 Grushevskij Mihajlo 1959 Istoriya ukrayinskoyi literaturi ukr Knigospilka s 311 312 Alekseeva L M 2001 Ukaz soch Polyarnye siyaniya v mifologii slavyan Tema Zmeya i zmeeborca s 40 57 Slavyanskie drevnosti Etnolingvistich slovar V 5 t Pod obsh red N I Tolstogo T T 2 D K 1999 s 370 373 PosilannyaShOLUDIVYJ BUNYaKA V UKRAINSKIH NARODNYH SKAZANIYaH 22 zhovtnya 2014 u Wayback Machine ros Istoriya ukrayinskoyi literaturi Mihajlo Grushevskij Koshij Bezsmertnij 15 grudnya 2004 u Wayback Machine Ukrayinska mala enciklopediya 16 kn u 8 t prof Ye Onackij Nakladom Administraturi UAPC v Argentini 1960 T 3 kn VI Literi Kom Le S 753 1000 ekz Ce nezavershena stattya zi slov yanskoyi mifologiyi Vi mozhete dopomogti proyektu vipravivshi abo dopisavshi yiyi