«Колиска для кішки» (англ. Cat's Cradle) — фантастичний роман-антиутопія американського письменника Курта Воннеґута, написаний у 1963 році. Один із найпопулярніших романів автора, що приніс йому світове визнання. Сюжет обертається навколо смертельної речовини «лід-дев'ять», створеної винахідником ядерної бомби Феліксом Гоннікером.
Колиска для кішки | ||||
---|---|---|---|---|
англ. Cat's Cradle | ||||
Палітурка першого україномовного видання | ||||
Назва на честь | d | |||
Жанр | антиутопія | |||
Форма | роман | |||
Автор | Курт Воннеґут | |||
Мова | англійська | |||
Опубліковано | 1963 | |||
Країна | США | |||
Опубліковано українською | 2016 | |||
Переклад | Аліна Немірова (2016) | |||
Попередній твір | Мати пітьма | |||
Наступний твір | Хай вам Бог здоров'ячка, пане Розуотер | |||
Нагороди | d | |||
| ||||
Цей твір у Вікіцитатах |
Вікіцитати містять висловлювання на тему: Колиска для кішки |
Назва
Колиска для кішки — одна зі складних фігур дитячої гри з мотузками, що формою одночасно нагадує і колиску для кота, і структуру атомної бомби. У романі Фелікс Гоннікер, «батько атомної бомби», в момент бомбардування, під час єдиної, за все життя, гри з сином Ньютоном, випадково сплів «колиску для кішки», чим налякав хлопчика. Будучи дорослим Ньют Гоннікер часто згадуватиме цю гру в негативному контексті.
Мало не сто тисяч років дорослі крутять під носом у своїх дітей таким сплетінням з мотузочки… Не дивно, що вони ростуть психами. Адже така «колиска для кішки» — просто переплетені ікси на чиїхось руках. А малюки дивляться, дивляться, дивляться … І ніякої, до біса, кішки, ніякої, до біса, колиски немає!
Стиль
Філософія і роздуми над долею людства замасковані Воннегутом під іронію і жорстокий «чорний» гумор. Письменник створив замальовки короткими і різкими «мазками». Композиційно роман складається з невеликих розділів і підрозділів, які включають в себе, подекуди, лише кілька речень. Текст кожного підрозділу є окремим анекдотичним епізодом, а весь роман — це ряд пов'язаних між собою саркастичних жартів, що підсилюються завдяки численним аналогіям, протиставленням, доречним метонімічним порівнянням .
Проблематика
- взаємозв'язок людини і технологій: відповідальність вчених за свої винаходи, роман-попередження про самознищення
- екологічні проблеми середовища
- релігія, як засіб маніпулювання масами
Сюжет
На початку книги розповідач, письменник Джон, просить називати його Іоною тому, що його «завжди куди-небудь заносить». Якось він вирішив написати книгу, де збирався розповісти про те, чим займалися американці в день коли на Хіросіму була скинута перша атомна бомба.
При дослідженні теми Джон знайомиться з дітьми покійного Фелікса Гоннікера (винахідника атомної бомби), які зберігають у себе ще одне небезпечне творіння батька — «лід-дев'ять», поділений між собою. Його Гоннікер-старший створив на допомогу військовим, яким важко пробиратися через грязьові і болотні райони під час атак. «Лід-дев'ять» має альтернативний склад води, що твердіє при кімнатній температурі. Це зменшує вологість площ і полегшує маневрування для солдатів.
Розповідач дізнається, що старший син Гоннікера Френк, якого вважали зниклим безвісти, живе на маленькому острові Сан-Лоренцо, де займає пост міністра. Письменник разом з Ньютоном та Анжелою Гоннікерами (братом та сестрою Френка) летить туди.
В польоті Джон читає книгу про Сан-Лоренцо і дізнається про острівного пророка Боконона. Під час роботи над книгою, розповідач змінює свій релігійний світогляд з християнського на боконізм, періодично використовуючи в своїй розповіді притчі нового вчення, терміногологію, описуючи основні його положення.
На острові «Йона» знайомиться з іншими колоритними персонажами книги та більше дізнається про засновника боконізму. Боконон та Маккейб намагалися створити на острові утопію, але зазнали невдачі, тож згодом поділили свої обов'язки: Маккейб став тираном і пригноблювачем, а Боконон взяв собі роль праведника і борця за щасливе життя людей, заснувавши релігію, що ґрунтується на всесвітній брехні. На останнього постійно влаштовувались облави. Але спіймати його так і не вдалося, бо виявилося, що всі жителі Сан-Лоренцо і навіть диктатор «Папа» Монзано сповідують боконізм.
«Папа» Монзана помирає від раку, тому Френк Гоннікер пропонує оповідачу майбутню вільну посаду президента острова і одруження на прийомній дочці тирана, на що отримує згоду. Оголошення про це передбачалось зробити на святі «Ста мучеників за демократію», але несподівано помирає «Папа» Монзано, сплутавши таблетку від болю з «льодом-дев'ять».
Під впливом цього розкривається ще одна таємниця: всі діти Фелікса Гоннікера вигідно позбулися своїх шматків «льоду-дев'ять». Анжела за нього отримала чоловіка, що працював на США, Ньют подарував свою частину радянській балерині, що виявилась агентом КДБ, а Френк в обмін на «лід-дев'ять» став правою рукою «Папа» Монзани. Захід, Схід та третій світ стали власниками страшної зброї. Незабаром один з літаків зазнає аварії і врізається в будинок «Папа» Монзани, після вибуху «лід-дев'ять» демонструє свої властивості: води усіх рік і морів на Землі, а також усі підземні води миттєво перетворюються на твердий «лід-дев'ять», кружляють смерчі, сіючи руйнування по всій планеті. Розповідач з Моною рятуються в бункері під палацом.
У сховку Джон вивчає зібрання творів Боконона. На першій сторінці першого тому попередження: «Не будь дурнем. Зараз же закрий цю книгу. Тут все цілковита Фома». Але розповідач не звертає на це застереження уваги. Чотирнадцятий том складається лише з одного слова «ні» — це відповідь на питання, що винесене в заголовок: «Чи може розумна людина, враховуючи досвід поколінь, мати хоч найменшу надію на світле майбутнє людства».
В останньому розділі роману Боконон постає перед героями босий, вкритий памороззю від «льоду-дев'ять». На питання про що він думає, пророк відповідає, що настав час дописати останню фразу його книги і простягає Джону списаний листок паперу. Фразою, написаною на ньому, завершується роман Курта Воннегута.
Якби я був молодшим, я написав б історію людської дурості. Я забрався б на гору Маккейб і ліг на спину, підклавши під голову цей рукопис. І я взяв би з землі синьо-білу отруту, що перетворює людей в статуї. І я став би статуєю і лежав би на спині, моторошно вишкіряючи зуби і показуючи довгий ніс самі знаєте кому!
Сан-Лоренцо
Сан-Лоренцо — це вигадана країна, що складається з одного міста, де відбуваються події більшої частини роману «Колиска для кішки».
Це скелястий острів, розташований у Карибському морі. Форма правління — диктатура. Законодавчий орган — не діючий. Інфраструктура напівзруйнована, на всю країну діє лише один автомобіль (таксі). Населення сповідує вигадану релігію Боконізм, але офіційним залишається християнство.
Боконізм
Боконізм - це пародійна релігія, вигадана Куртом Воннегутом і описана в романі «Колиска для кішки». Суть боконізму полягає у тому, що все на світі неправда і що легше живеться тим хто вірить, а не тим, хто розуміє. Основні положення Боконізму викладені в притчах та Каліпсо.
Персонажі
Розповідач (письменник на ім'я Джон) — описує події з гумором та сарказмом. Під час написання книги про атомні бомбардування Хіросіми і Нагасакі, знайомиться з дітьми Гоннікера, від них дізнається про лід-дев'ять. Він починає книгу словами «Називайте мене Іоною» натякаючи на «Мобі Діка» Германа Мелвілла. Джон та Ізмаїл (розповідач з «Мобі Діка») мають риси, як головного так і другорядного героя.
Фелікс Гоннікер — «Батько атомної бомби». Проголошений одним із найрозумніших вчених на Землі. Ексцентричний та безпристрасний чоловік, що виявляє апатію до всього, окрім свого дослідження. Створив лід-дев'ять — потенційно катастрофічну речовину, що може знищити все живе на планеті. Бібліографічні деталі про Гоннікера є сполучною ниткою між різними підрозділами історії і служать фоном для розповідача.
Доктор Ейза Брид — віце-президент Загальної сталеливарної компанії, був завідувачем науково-дослідницької лабораторії під час роботи там Фелікса Гоннікера. Відвідує з розповідачем місто Ілліум та місця, де раніше працював Фелікс.
Емілі Гоннікер — прекрасна дружина Фелікса Гоннікера, яка помирає під час пологів (народився Ньют Гоннікер). За твердженням доктора Бріда, ускладнення виникли через автокатастрофу, в яку потрапила Емілі раніше і у якій пошкодила таз. Брід був коханцем Емілі до того, як вона вийшла заміж за Фелікса.
Ньютон (Ньют) Гоннікер — карлик, син Фелікса Гоннікера, брат Френка і Анжели Гоннікерів. Художник. Має короткий роман з російською танцівницею Зінкою, яка виявилась агентом КДБ і намагалась викрасти лід-дев'ять.
Франклін «Френк» Гоннікер — син Фенікса Гоннікера, генерал-майор Сан-Лоренцо. Брат Ньюта та Анжели Гоннікерів. Людина технічного складу розуму. Охоче надає консультації технічного характеру, але не в змозі самостійно приймати серйозні рішення. Хобі — моделювання.
Анжела Гоннікер Коннерс — дочка Фелікса Гоннікера, сестра Френка і Ньюта Гоннікерів, одружена із Гаріссоном Ч. Коннерсом — президентом компанії «Фабрі-Тек», кларнетистка. На відміну від свого середнього брата, Анжела зависока, як для жінки. Вона піклувалася про свого батька після смерті матері і замінила її для Ньюта. У неї та її братів є зразки льоду-дев'ять, які вони знайшли біля тіла свого мертвого батька. Помирає під час гри на кларнеті, який був забруднений льодом-дев'ять.
Боконон (Ліонель Бойд Джонсон) — співзасновник Сан-Лоренцо (разом із Ерлом Маккейбом), фундатор Боконізму (нової релігії), пророк.
Ерл Маккейб — співзасновник Сан-Лоренцо (разом із Бокононом), який керує островом протягом багатьох років.
«Папа» Монзано — хворий диктатор Сан-Лоренцо. Один із помічників Ерла Маккейба і його наступник. Прийомний батько Мони Еймонс Монзано. Після призначення своїм наступником Френка Гоннікера «Папа» покінчує життя самогубством за допомогою льоду-дев'ять.
Мона Еймонс Монзано — прийомна дочка «Папа» Монзани. Вважається «єдиною красивою жінкою на Сан-Лоренцо». Вона погодилася вийти заміж за Джона, але здійснила самогубство за допомогою льоду-дев'ять.
Джуліан Касл — мультимільйонер, екс-власник цукрової компанії «Касл і син». Розповідач вирушає на Сан-Лоренцо заради інтерв'ю з ним.
Лов Кросбі — власник велосипедного заводу в Чикаго, якого Джон зустрічає у літаку під час подорожі до Сан-Лоренцо. Його основна мета: перенести свою фабрику на Сан-Лоренцо через наявність там достатньої кількості дисциплінованої дешевої робочої сили.
Гйезел Кросбі — дружина Лоу Кросбі, яка просить всіх жителів штату Індіана (США) називати її «мамусею».
Філіп Касл — син Джуліана Касла, директор і власник готелю «Каса Мона» на острові Сан-Лоренцо. Боконон навчав його і Мону, коли вони були юні. Філіп також написав історію Сан-Лоренцо, її під час польоту на острів читає розповідач. Під час читання Клер Мінтон (дружина посла) дійшла висновку, що Філіп гомосексуал.
Горлік Мінтон — новий американський посол, якого автор зустрічає у літаку. Перебував у чорному списку, як комуніст, прихильник ери МакКартизму.
Клер Мінтон — дружина нового американського посла в Сан-Лоренцо.
Відгуки та відзнаки
У 1964 році книга «Колиска для кішки» Курта Воннегута була номінована на премію Г'юго за найкращий роман поточного року
У 1985 році найавторитетнішим шотландським критиком-фантастикознавцем Дейвідом Прінґлом роман включено до переліку 100-та найкращих англомовних науково-фантастичних романів за період з 1949 по 1984 рік.
Вплив на культуру
Музика
- 1975 р.: рок-гурт «Ambrosia» у пісні «Nice, Nice, Very Nice» використав текст із 53-ї Каліпсо Боконона.
Телебачення
- 2005 р.: права на екранізацію книги були придбані продюсерською компанією Леонардо ді Капріо, але наразі робота над фільмом не ведеться.
- 2015 р.: компанія IM Global Television оголосила про проект адаптації книги під серіал
Театр
- 2008 р.: постановка мюзиклу «Колиска для кішки», м. Нью-Йорк, режисер Едвард Ейнхорн.
- 2010 р.: класична театральна постановка роману, м. Вашингтон, режисер Кетлін Екерлі.
Українські переклади
- Курт Воннеґут. Колиска для кішки. Переклад з англійської: Аліна Немірова. Харків: КСД. 2016. 240с.
- Курт Воннеґут. Колиска для кішки. Видавництво: BookChef. 2022. 224с. ISBN 978-617-548-101-1
Див. також
Примітки
- Подкоритова О.П. Поетика сатири в романах курта Воннегута // Вісник Житомирського державного університету : журнал. — 2010. — Вип. 52. — С. 207-213. з джерела 8 квітня 2017. Процитовано 20-09-2015.
- Курт Воннеґут. Колиска для кішки. Переклад з англійської: Аліна Немірова. Харків: КСД. 2016. 240с.
- Лариса Мончак. “Колиска без кішки” [ 16 лютого 2018 у Wayback Machine.] - Видавництво "Фабула", 13.01.2017
- Андрій Дмитрук. . Філософія і Релігієзнавство/Перший науковий філософсько-релігієзнавчий портал. Архів оригіналу за 6 квітня 2017. Процитовано 2 жовтня 2015.
- (англ.) . The Hugo Awards. Архів оригіналу за 7 травня 2011. Процитовано 2 жовтня 2015.
- The 100 Best Novels, 1949-1984 / Дейвід Прінґл: «Наукова фантастика: 100 найкращих романів, англомовна добірка,1949–1984» [ 6 квітня 2017 у Wayback Machine.] - Listchallenges (англ.)
- Hicks, Bob. Nice, Nice, Very Nice/Ambrosia (англ.) . Процитовано 20-09-2015.
- станом на вересень 2015 року
- Sahagian, Jacqueline (11-05-2015). (англ.) . TV CheatSheet. Архів оригіналу за 7 вересня 2015. Процитовано 20-09-2015.
- Kellogg, Carolyn (04-05-2015). (англ.) . Los Angeles Times. Архів оригіналу за 29 жовтня 2015. Процитовано 20-09-2015.
- (англ.) . Архів оригіналу за 10 березня 2009. Процитовано 20-09-2015.
- Science Fiction: The 100 Best Novels, 1949-1984 (From Guide of David Pringle) [ 14 липня 2014 у Wayback Machine.](англ.)
Джерела
- Подкоритова О. П. Поетика сатири в романах курта Воннегута [ 8 квітня 2017 у Wayback Machine.]// Вісник Житомирського державного університету. — Житомирський державний університет імені Івана Франка, 2010. — № 52. — С.207-213
Посилання
Вікіцитати містять висловлювання на тему: Колиска для кішки |
- Курт Воннеґут. Український переклад роману "Колиска для кішки" [ 8 квітня 2017 у Wayback Machine.] на сайті видавництва КСД
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Koliska dlya kishki angl Cat s Cradle fantastichnij roman antiutopiya amerikanskogo pismennika Kurta Vonneguta napisanij u 1963 roci Odin iz najpopulyarnishih romaniv avtora sho prinis jomu svitove viznannya Syuzhet obertayetsya navkolo smertelnoyi rechovini lid dev yat stvorenoyi vinahidnikom yadernoyi bombi Feliksom Gonnikerom Koliska dlya kishkiangl Cat s CradlePaliturka pershogo ukrayinomovnogo vidannyaNazva na chest dZhanr antiutopiyaForma romanAvtor Kurt VonnegutMova anglijskaOpublikovano 1963Krayina SShAOpublikovano ukrayinskoyu 2016Pereklad Alina Nemirova 2016 Poperednij tvir Mati pitmaNastupnij tvir Haj vam Bog zdorov yachka pane RozuoterNagorodi d Cej tvir u Vikicitatah Vikicitati mistyat vislovlyuvannya na temu Koliska dlya kishkiNazva motuzochka koliska dlya kishki Koliska dlya kishki odna zi skladnih figur dityachoyi gri z motuzkami sho formoyu odnochasno nagaduye i kolisku dlya kota i strukturu atomnoyi bombi U romani Feliks Gonniker batko atomnoyi bombi v moment bombarduvannya pid chas yedinoyi za vse zhittya gri z sinom Nyutonom vipadkovo spliv kolisku dlya kishki chim nalyakav hlopchika Buduchi doroslim Nyut Gonniker chasto zgaduvatime cyu gru v negativnomu konteksti Malo ne sto tisyach rokiv dorosli krutyat pid nosom u svoyih ditej takim spletinnyam z motuzochki Ne divno sho voni rostut psihami Adzhe taka koliska dlya kishki prosto perepleteni iksi na chiyihos rukah A malyuki divlyatsya divlyatsya divlyatsya I niyakoyi do bisa kishki niyakoyi do bisa koliski nemaye StilFilosofiya i rozdumi nad doleyu lyudstva zamaskovani Vonnegutom pid ironiyu i zhorstokij chornij gumor Pismennik stvoriv zamalovki korotkimi i rizkimi mazkami Kompozicijno roman skladayetsya z nevelikih rozdiliv i pidrozdiliv yaki vklyuchayut v sebe podekudi lishe kilka rechen Tekst kozhnogo pidrozdilu ye okremim anekdotichnim epizodom a ves roman ce ryad pov yazanih mizh soboyu sarkastichnih zhartiv sho pidsilyuyutsya zavdyaki chislennim analogiyam protistavlennyam dorechnim metonimichnim porivnyannyam Problematikavzayemozv yazok lyudini i tehnologij vidpovidalnist vchenih za svoyi vinahodi roman poperedzhennya pro samoznishennya ekologichni problemi seredovisha religiya yak zasib manipulyuvannya masamiSyuzhetNa pochatku knigi rozpovidach pismennik Dzhon prosit nazivati jogo Ionoyu tomu sho jogo zavzhdi kudi nebud zanosit Yakos vin virishiv napisati knigu de zbiravsya rozpovisti pro te chim zajmalisya amerikanci v den koli na Hirosimu bula skinuta persha atomna bomba Pri doslidzhenni temi Dzhon znajomitsya z ditmi pokijnogo Feliksa Gonnikera vinahidnika atomnoyi bombi yaki zberigayut u sebe she odne nebezpechne tvorinnya batka lid dev yat podilenij mizh soboyu Jogo Gonniker starshij stvoriv na dopomogu vijskovim yakim vazhko probiratisya cherez gryazovi i bolotni rajoni pid chas atak Lid dev yat maye alternativnij sklad vodi sho tverdiye pri kimnatnij temperaturi Ce zmenshuye vologist plosh i polegshuye manevruvannya dlya soldativ Rozpovidach diznayetsya sho starshij sin Gonnikera Frenk yakogo vvazhali zniklim bezvisti zhive na malenkomu ostrovi San Lorenco de zajmaye post ministra Pismennik razom z Nyutonom ta Anzheloyu Gonnikerami bratom ta sestroyu Frenka letit tudi V poloti Dzhon chitaye knigu pro San Lorenco i diznayetsya pro ostrivnogo proroka Bokonona Pid chas roboti nad knigoyu rozpovidach zminyuye svij religijnij svitoglyad z hristiyanskogo na bokonizm periodichno vikoristovuyuchi v svoyij rozpovidi pritchi novogo vchennya terminogologiyu opisuyuchi osnovni jogo polozhennya Na ostrovi Jona znajomitsya z inshimi koloritnimi personazhami knigi ta bilshe diznayetsya pro zasnovnika bokonizmu Bokonon ta Makkejb namagalisya stvoriti na ostrovi utopiyu ale zaznali nevdachi tozh zgodom podilili svoyi obov yazki Makkejb stav tiranom i prignoblyuvachem a Bokonon vzyav sobi rol pravednika i borcya za shaslive zhittya lyudej zasnuvavshi religiyu sho gruntuyetsya na vsesvitnij brehni Na ostannogo postijno vlashtovuvalis oblavi Ale spijmati jogo tak i ne vdalosya bo viyavilosya sho vsi zhiteli San Lorenco i navit diktator Papa Monzano spoviduyut bokonizm Papa Monzana pomiraye vid raku tomu Frenk Gonniker proponuye opovidachu majbutnyu vilnu posadu prezidenta ostrova i odruzhennya na prijomnij dochci tirana na sho otrimuye zgodu Ogoloshennya pro ce peredbachalos zrobiti na svyati Sta muchenikiv za demokratiyu ale nespodivano pomiraye Papa Monzano splutavshi tabletku vid bolyu z lodom dev yat Pid vplivom cogo rozkrivayetsya she odna tayemnicya vsi diti Feliksa Gonnikera vigidno pozbulisya svoyih shmatkiv lodu dev yat Anzhela za nogo otrimala cholovika sho pracyuvav na SShA Nyut podaruvav svoyu chastinu radyanskij balerini sho viyavilas agentom KDB a Frenk v obmin na lid dev yat stav pravoyu rukoyu Papa Monzani Zahid Shid ta tretij svit stali vlasnikami strashnoyi zbroyi Nezabarom odin z litakiv zaznaye avariyi i vrizayetsya v budinok Papa Monzani pislya vibuhu lid dev yat demonstruye svoyi vlastivosti vodi usih rik i moriv na Zemli a takozh usi pidzemni vodi mittyevo peretvoryuyutsya na tverdij lid dev yat kruzhlyayut smerchi siyuchi rujnuvannya po vsij planeti Rozpovidach z Monoyu ryatuyutsya v bunkeri pid palacom U shovku Dzhon vivchaye zibrannya tvoriv Bokonona Na pershij storinci pershogo tomu poperedzhennya Ne bud durnem Zaraz zhe zakrij cyu knigu Tut vse cilkovita Foma Ale rozpovidach ne zvertaye na ce zasterezhennya uvagi Chotirnadcyatij tom skladayetsya lishe z odnogo slova ni ce vidpovid na pitannya sho vinesene v zagolovok Chi mozhe rozumna lyudina vrahovuyuchi dosvid pokolin mati hoch najmenshu nadiyu na svitle majbutnye lyudstva V ostannomu rozdili romanu Bokonon postaye pered geroyami bosij vkritij pamorozzyu vid lodu dev yat Na pitannya pro sho vin dumaye prorok vidpovidaye sho nastav chas dopisati ostannyu frazu jogo knigi i prostyagaye Dzhonu spisanij listok paperu Frazoyu napisanoyu na nomu zavershuyetsya roman Kurta Vonneguta Yakbi ya buv molodshim ya napisav b istoriyu lyudskoyi durosti Ya zabravsya b na goru Makkejb i lig na spinu pidklavshi pid golovu cej rukopis I ya vzyav bi z zemli sino bilu otrutu sho peretvoryuye lyudej v statuyi I ya stav bi statuyeyu i lezhav bi na spini motoroshno vishkiryayuchi zubi i pokazuyuchi dovgij nis sami znayete komu San LorencoSan Lorenco ce vigadana krayina sho skladayetsya z odnogo mista de vidbuvayutsya podiyi bilshoyi chastini romanu Koliska dlya kishki Ce skelyastij ostriv roztashovanij u Karibskomu mori Forma pravlinnya diktatura Zakonodavchij organ ne diyuchij Infrastruktura napivzrujnovana na vsyu krayinu diye lishe odin avtomobil taksi Naselennya spoviduye vigadanu religiyu Bokonizm ale oficijnim zalishayetsya hristiyanstvo BokonizmBokonizm ce parodijna religiya vigadana Kurtom Vonnegutom i opisana v romani Koliska dlya kishki Sut bokonizmu polyagaye u tomu sho vse na sviti nepravda i sho legshe zhivetsya tim hto virit a ne tim hto rozumiye Osnovni polozhennya Bokonizmu vikladeni v pritchah ta Kalipso PersonazhiRozpovidach pismennik na im ya Dzhon opisuye podiyi z gumorom ta sarkazmom Pid chas napisannya knigi pro atomni bombarduvannya Hirosimi i Nagasaki znajomitsya z ditmi Gonnikera vid nih diznayetsya pro lid dev yat Vin pochinaye knigu slovami Nazivajte mene Ionoyu natyakayuchi na Mobi Dika Germana Melvilla Dzhon ta Izmayil rozpovidach z Mobi Dika mayut risi yak golovnogo tak i drugoryadnogo geroya Feliks Gonniker Batko atomnoyi bombi Progoloshenij odnim iz najrozumnishih vchenih na Zemli Ekscentrichnij ta bezpristrasnij cholovik sho viyavlyaye apatiyu do vsogo okrim svogo doslidzhennya Stvoriv lid dev yat potencijno katastrofichnu rechovinu sho mozhe znishiti vse zhive na planeti Bibliografichni detali pro Gonnikera ye spoluchnoyu nitkoyu mizh riznimi pidrozdilami istoriyi i sluzhat fonom dlya rozpovidacha Doktor Ejza Brid vice prezident Zagalnoyi stalelivarnoyi kompaniyi buv zaviduvachem naukovo doslidnickoyi laboratoriyi pid chas roboti tam Feliksa Gonnikera Vidviduye z rozpovidachem misto Illium ta miscya de ranishe pracyuvav Feliks Emili Gonniker prekrasna druzhina Feliksa Gonnikera yaka pomiraye pid chas pologiv narodivsya Nyut Gonniker Za tverdzhennyam doktora Brida uskladnennya vinikli cherez avtokatastrofu v yaku potrapila Emili ranishe i u yakij poshkodila taz Brid buv kohancem Emili do togo yak vona vijshla zamizh za Feliksa Nyuton Nyut Gonniker karlik sin Feliksa Gonnikera brat Frenka i Anzheli Gonnikeriv Hudozhnik Maye korotkij roman z rosijskoyu tancivniceyu Zinkoyu yaka viyavilas agentom KDB i namagalas vikrasti lid dev yat Franklin Frenk Gonniker sin Feniksa Gonnikera general major San Lorenco Brat Nyuta ta Anzheli Gonnikeriv Lyudina tehnichnogo skladu rozumu Ohoche nadaye konsultaciyi tehnichnogo harakteru ale ne v zmozi samostijno prijmati serjozni rishennya Hobi modelyuvannya Anzhela Gonniker Konners dochka Feliksa Gonnikera sestra Frenka i Nyuta Gonnikeriv odruzhena iz Garissonom Ch Konnersom prezidentom kompaniyi Fabri Tek klarnetistka Na vidminu vid svogo serednogo brata Anzhela zavisoka yak dlya zhinki Vona pikluvalasya pro svogo batka pislya smerti materi i zaminila yiyi dlya Nyuta U neyi ta yiyi brativ ye zrazki lodu dev yat yaki voni znajshli bilya tila svogo mertvogo batka Pomiraye pid chas gri na klarneti yakij buv zabrudnenij lodom dev yat Bokonon Lionel Bojd Dzhonson spivzasnovnik San Lorenco razom iz Erlom Makkejbom fundator Bokonizmu novoyi religiyi prorok Erl Makkejb spivzasnovnik San Lorenco razom iz Bokononom yakij keruye ostrovom protyagom bagatoh rokiv Papa Monzano hvorij diktator San Lorenco Odin iz pomichnikiv Erla Makkejba i jogo nastupnik Prijomnij batko Moni Ejmons Monzano Pislya priznachennya svoyim nastupnikom Frenka Gonnikera Papa pokinchuye zhittya samogubstvom za dopomogoyu lodu dev yat Mona Ejmons Monzano prijomna dochka Papa Monzani Vvazhayetsya yedinoyu krasivoyu zhinkoyu na San Lorenco Vona pogodilasya vijti zamizh za Dzhona ale zdijsnila samogubstvo za dopomogoyu lodu dev yat Dzhulian Kasl multimiljoner eks vlasnik cukrovoyi kompaniyi Kasl i sin Rozpovidach virushaye na San Lorenco zaradi interv yu z nim Lov Krosbi vlasnik velosipednogo zavodu v Chikago yakogo Dzhon zustrichaye u litaku pid chas podorozhi do San Lorenco Jogo osnovna meta perenesti svoyu fabriku na San Lorenco cherez nayavnist tam dostatnoyi kilkosti disciplinovanoyi deshevoyi robochoyi sili Gjezel Krosbi druzhina Lou Krosbi yaka prosit vsih zhiteliv shtatu Indiana SShA nazivati yiyi mamuseyu Filip Kasl sin Dzhuliana Kasla direktor i vlasnik gotelyu Kasa Mona na ostrovi San Lorenco Bokonon navchav jogo i Monu koli voni buli yuni Filip takozh napisav istoriyu San Lorenco yiyi pid chas polotu na ostriv chitaye rozpovidach Pid chas chitannya Kler Minton druzhina posla dijshla visnovku sho Filip gomoseksual Gorlik Minton novij amerikanskij posol yakogo avtor zustrichaye u litaku Perebuvav u chornomu spisku yak komunist prihilnik eri MakKartizmu Kler Minton druzhina novogo amerikanskogo posla v San Lorenco Vidguki ta vidznakiU 1964 roci kniga Koliska dlya kishki Kurta Vonneguta bula nominovana na premiyu G yugo za najkrashij roman potochnogo roku U 1985 roci najavtoritetnishim shotlandskim kritikom fantastikoznavcem Dejvidom Pringlom roman vklyucheno do pereliku 100 ta najkrashih anglomovnih naukovo fantastichnih romaniv za period z 1949 po 1984 rik Vpliv na kulturuMuzika 1975 r rok gurt Ambrosia u pisni Nice Nice Very Nice vikoristav tekst iz 53 yi Kalipso Bokonona Telebachennya 2005 r prava na ekranizaciyu knigi buli pridbani prodyuserskoyu kompaniyeyu Leonardo di Kaprio ale narazi robota nad filmom ne vedetsya 2015 r kompaniya IM Global Television ogolosila pro proekt adaptaciyi knigi pid serial Teatr 2008 r postanovka myuziklu Koliska dlya kishki m Nyu Jork rezhiser Edvard Ejnhorn 2010 r klasichna teatralna postanovka romanu m Vashington rezhiser Ketlin Ekerli Ukrayinski perekladiKurt Vonnegut Koliska dlya kishki Pereklad z anglijskoyi Alina Nemirova Harkiv KSD 2016 240s ISBN 978 617 12 1518 4 Kurt Vonnegut Koliska dlya kishki Vidavnictvo BookChef 2022 224s ISBN 978 617 548 101 1Div takozhKurt Vonnegut Bokonizm Lid dev yatPrimitkiPodkoritova O P Poetika satiri v romanah kurta Vonneguta Visnik Zhitomirskogo derzhavnogo universitetu zhurnal 2010 Vip 52 S 207 213 z dzherela 8 kvitnya 2017 Procitovano 20 09 2015 Kurt Vonnegut Koliska dlya kishki Pereklad z anglijskoyi Alina Nemirova Harkiv KSD 2016 240s ISBN 978 617 12 1518 4 Larisa Monchak Koliska bez kishki 16 lyutogo 2018 u Wayback Machine Vidavnictvo Fabula 13 01 2017 Andrij Dmitruk Filosofiya i Religiyeznavstvo Pershij naukovij filosofsko religiyeznavchij portal Arhiv originalu za 6 kvitnya 2017 Procitovano 2 zhovtnya 2015 angl The Hugo Awards Arhiv originalu za 7 travnya 2011 Procitovano 2 zhovtnya 2015 The 100 Best Novels 1949 1984 Dejvid Pringl Naukova fantastika 100 najkrashih romaniv anglomovna dobirka 1949 1984 6 kvitnya 2017 u Wayback Machine Listchallenges angl Hicks Bob Nice Nice Very Nice Ambrosia angl Procitovano 20 09 2015 stanom na veresen 2015 roku Sahagian Jacqueline 11 05 2015 angl TV CheatSheet Arhiv originalu za 7 veresnya 2015 Procitovano 20 09 2015 Kellogg Carolyn 04 05 2015 angl Los Angeles Times Arhiv originalu za 29 zhovtnya 2015 Procitovano 20 09 2015 angl Arhiv originalu za 10 bereznya 2009 Procitovano 20 09 2015 Science Fiction The 100 Best Novels 1949 1984 From Guide of David Pringle 14 lipnya 2014 u Wayback Machine angl DzherelaPodkoritova O P Poetika satiri v romanah kurta Vonneguta 8 kvitnya 2017 u Wayback Machine Visnik Zhitomirskogo derzhavnogo universitetu Zhitomirskij derzhavnij universitet imeni Ivana Franka 2010 52 S 207 213PosilannyaVikicitati mistyat vislovlyuvannya na temu Koliska dlya kishki Kurt Vonnegut Ukrayinskij pereklad romanu Koliska dlya kishki 8 kvitnya 2017 u Wayback Machine na sajti vidavnictva KSD