Книга змін (кит. трад. 易經, спр. 易经, піньїнь: yì jīng, акад. ї цзін; кор. 易經, 역경, йоккьон; яп. 易経, えききょう, екікьо) — філософсько-окультний трактат епохи династії Чжоу. Складова Конфуціанського П'ятикнижжя. Присвячений ворожінню. Пояснює принципи мінливості природи і людського життя через закономірність зміни енергій інь та ян у всесвіті. Для пояснення використовуються магічні символи — триграми та гексаграми. Авторство традиційно приписується декільком легендарним особам, зокрема першому китайському правителю Фу-сі[].
Книга змін | |
Назва | веньянь 易經 веньянь 周易 |
---|---|
Похідна робота | d |
Головний предмет твору | ворожіння і філософія |
Жанр | ворожіння і космологія |
Видання або переклади | Q76730987? |
Творець | Фу-сі |
Автор | Фу-сі |
Країна походження | Династія Чжоу |
Мова твору або назви | d |
Перший рядок | 乾 ䷀ 元亨利貞 |
Досліджується в | d |
Статус авторських прав | 🅮 |
Не раніше | 10 століття до н. е. |
Книга змін у Вікісховищі |
Назва
- Ї цзін (спрощ.: 易经; кит. трад.: 易經; піньїнь: yì jīng)
- Усталений переклад: Книга змін.
- Точний переклад: Канон змін.
- Чжоу ї (спрощ.: 周易; кит. трад.: 周易; піньїнь: zhōu yì)
- Точний переклад: Чжоуські зміни.
- Ї (спрощ.: 易; кит. трад.: 易; піньїнь: yì)
- Точний переклад: зміни.
Походження
За легендарною версією, вісім триграм винайшов першопредок всіх людей і перший правитель Фу Сі. Чжоуський ван Вень склав пояснення до них, а його син князь написав тлумачення до усіх рисок гексаграм. Конфуцій упорядкував праці своїх попередників, зібравши їх у книгу з 12 частин, що містять власне текст книги та коментарі до неї.
Найстаріші історичні тексти книги датуються серединою 4 — початком 3 століття до Р.Х. Канонічна версія базується на копії часів династії Хань.
Коментарі
Інтерпретація гексаграм виробила величезну літературу. Класичні коментарі (так звані «Десять крил» 十翼 Shí yì, див. [en]) були доповнені численними роз'ясненнями у наступні часи. Див., наприклад, Цзін Фан 京房 (77-37 до н. е.), [en] 管輅 (209—256, періоди Східної Хань та Саньґо).
Датування
Основний текст
- Кінець ІІ тисячоліття до Р. Х.: кінець правління династії Інь — початок правління династії Чжоу.
- Кінець ІІ — початок І тисячоліття до Р. Х.: початок правління династії Західна Чжоу.
- 900—800 до Р. Х.: кінець правління Західної Чжоу.
- 800—300 до Р. Х.: період Чуньцю — Чжаньго.
Найбільшу підтримку серед науковців має друга гіпотеза.
Коментарі
- 800—500 до Р. Х.: період Чуньцю.
- 500—300 до Р. Х.: період Чжаньго.
- 300 до Р. Х. — 300: період правління династій Цінь і Хань.
Найбільшу підтримку серед науковців має друга гіпотеза.
Популярність в Китаї
Класичне ствердження що до того, ніби коментарі до «Книги змін» були утворені Конфуцієм сприяло величезній популярності цього твору. Його шанобливо називали «першим серед п'ятьох класиків». Великим прихильником «Ї-цзіну» був імператор Кансі, серед багатьох інших.
Починаючи з періоду Вей-Цзінь (3-5 ст.) китайські буддисти вживали гексаграми для тлумачення власних ідей. Найвідомішим зразком вжитку «Книги змін» в буддизмі став твір «Чаньські інтерпретації „Змін“ Чжоу» Zhouyi Chanjie Чжисюя (1599—1655).
«Ї цзін» у західній культурі
- Французький єзуїт Йоахім Буве (1656—1730) та інші послідовники течії на ім'я фігуризм бачили у трактаті найдавніший текст людства, який зберігся ще за часів до Великого потопу[].
- Книга змін згадується у романі Германа Гессе «Гра в бісер»: Йозеф Кнехт, головний герой роману, хоче доповнити гру поняттями Книги змін.
- Книга змін згадується у романі Віктора Пелевіна «Числа»: головний герой роману ворожить за її допомогою.
- «Пуаро Агати Крісті» (телесеріал), в одній із серій помічник і секретарка детектива гадають на «Ї цзін»
- «Коломбо» (телесеріал), одна із серій відбувається в закритому інституті, де є лабораторія з дослідження китайських методів передбачення, у тому числі «Ї цзін» на паличках.
- Також Книга змін згадується в романі Філіпа Діка «Людина у високому замку», де допомагає персонажам відрізняти правильні дії від хибних.
Переклади
- Книга І-цзін. Книга змін. Перекладач Євген Тарнавський. К.: Фоліо. 2024. 288 с.
- (англ.) — The Yî King. // The Sacred books of China: the texts of Confucianism / translated by James Legge; v. 2 of 6. // The sacred books of the East / translated by various oriental scholars; and edited by F. Max Müller; v. 16 . — Oxford: Clarendon Press, 1882.
- (нім.) Ріхард Вільгельм — I Ging: das Buch der Wandlungen / aus dem Chinesischen verdeutscht und erläutert von Richard Wilhelm. — Düsseldorf: Diederichs, 1924.
- (рос.) Шуцкий Ю. К. Китайская классическая «Книга перемен» / под ред. Н. И. Конрада. — М., 1960.
Див. також
- Конфуціанство
- Даосизм
- Інь-ян
- Mo
- Африканське ворожіння іфа
Примітки
- «І-цзін. Книга змін» К.: Фоліо. 2018. 281 с.
- Книга І-цзін. Книга змін. Перекладач Євген Тарнавський. К.: Фоліо. 2024. 288 с.
- (рос.)Щуцкий Ю. К. Китайская классическая «Книга Перемен»: 2-е изд.,/ ред. А. И. Кобзева. — Москва: Восточная литература, 1997.
- (неп.)Jesuit Interpretations of the Yijing (Classic of Changes) in Historical and Comparative Perspective [ 5 лютого 2016 у Wayback Machine.], вказівка на Zhixu, Zhouyi Sishu Chanjie (A Chan Interpretation of the Zhou Changes and the Four Books), Beijing: Tuanjie chuban she, 1996.
Джерела та література
- (нім.) I Ging: das Buch der Wandlungen / aus dem Chinesischen verdeutscht und erläutert von Richard Wilhelm. — Düsseldorf: Diederichs, 1924. [ 8 вересня 2008 у Wayback Machine.]
- (англ.) The Yî King. // The Sacred books of China: the texts of Confucianism / translated by James Legge; v. 2 of 6. // The sacred books of the East / translated by various oriental scholars; and edited by F. Max Müller; v. 16 . — Oxford: Clarendon Press, 1882. [ 26 вересня 2011 у Wayback Machine.]
- (англ.) The I Ching, or, Book of changes / the Richard Wilhelm translation rendered into English by Cary F. Baynes ; foreward by C.G. Jung. — London: Routledge & K. Paul, 1951. [ 5 березня 2010 у Wayback Machine.]
- (англ.) The classic of changes: a new translation of the I Ching as interpreted by Wang Bi / translated by Richard John Lynn. — New York: Columbia University Press, 2004.
- (кит.) 易經研究 / 徐芹庭著. — 台北: 五洲出版社, 1970.
- (кит.) 易經通注 / 傳以漸, 曹本榮撰. 2冊. — 北京: 中華書局, 1985.
- (кит.) 細説易經 / 徐芹庭著. — 北京: 中國書店, 1999.
- (рос.) Щуцкий Ю. К. Китайская классическая «Книга перемен» / под ред. Н. И. Конрада. — Москва, 1960.
- (рос.) Лукьянов А. Е. Дао «Книги Перемен». — Москва: ИНСАН, РФК, 1993.
- (рос.) Чжоу Цзун-хуа. Дао И-Цзина / Пер. с англ. — Киев: София, 1996.
- (рос.) Щуцкий Ю. К. Китайская классическая «Книга Перемен»: 2-е изд., испр. и доп. / под ред. А. И. Кобзева. — Москва: Восточная литература, 1997. [ 31 грудня 2017 у Wayback Machine.]
- (рос.) И цзин — Чжоу И. Система Перемен — Циклические Перемены / Перев. с кит. Б. Б. Виногродского, сост. В. Б. Курносовой. — Москва: Северный Ковш, 1999.
- (рос.) И-Цзин: древняя китайская «Книга Перемен» / Пер. с кит. Ю. К. Щуцкого. — Москва: ЗАО Издательство ЭКСМО-Пресс, 2000. [ 20 квітня 2010 у Wayback Machine.]
- (рос.) Книга Перемен: Даосские гадания / Пер. с кит. Б. Б. Виногродского. — Москва: Гермитаж-Пресс, 2004.
- (рос.) Еремеев В. Е. Символы и числа «Книги перемен». — Москва, Ладомир, 2005.[недоступне посилання з червня 2019]
- (укр.) Зиновіїва Ю. Ю. Рецепція «Книги перемін» російськими китаєзнавцями кінця XX — початку XXI ст. // Наукові записки НаУКМА — Т. 88: Теорія та історія культури. — Київ: Пульсари, 2009. — С. 36-40.
- (яп.) 「易経」 / 丸山松幸訳, 『中国の思想』 7, 改訂増補. — 東京: 徳間書店, 1973.
- (яп.) 「易経」 / 今井宇三郎著, 『新釈漢文大系』 23, 24, 63 (3冊). — 東京: 明治書院 , 1987—2008.
- Книга змін // 『日本大百科全書』 [Енциклопедія Ніппоніка]. — 第2版. — 東京: 小学館, 1994—1997. — 全26冊. (яп.)
Посилання
- Книга змін // Українська Релігієзнавча Енциклопедія
- (кит.) Книга перемін // Китайська енциклопедія онлайн [ 5 квітня 2020 у Wayback Machine.]
- (кит.)(англ.) Книга перемін // Електронна бібліотека китайських філософських творів
- (рос.) Китайська філософія. Енциклопедичний словник [ 25 березня 2010 у Wayback Machine.]
- (рос.) Сторінка В. Е. Єремеєва, присвячена історії східної філософії та науки [ 15 січня 2010 у Wayback Machine.]
- (рос.) Ворожіння за «Книгою перемін» [ 28 листопада 2011 у Wayback Machine.]
- (рос.) Ворожіння за китайською класичною «Книгою перемін» [ 6 жовтня 2014 у Wayback Machine.]
- (рос.)
- (англ.) «Книга перемін» [ 11 лютого 2021 у Wayback Machine.]
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Kniga zmin kit trad 易經 spr 易经 pinyin yi jing akad yi czin kor 易經 역경 jokkon yap 易経 えききょう ekiko filosofsko okultnij traktat epohi dinastiyi Chzhou Skladova Konfucianskogo P yatiknizhzhya Prisvyachenij vorozhinnyu Poyasnyuye principi minlivosti prirodi i lyudskogo zhittya cherez zakonomirnist zmini energij in ta yan u vsesviti Dlya poyasnennya vikoristovuyutsya magichni simvoli trigrami ta geksagrami Avtorstvo tradicijno pripisuyetsya dekilkom legendarnim osobam zokrema pershomu kitajskomu pravitelyu Fu si dzherelo Kniga zmin Nazvavenyan 易經 venyan 周易 Pohidna robotad Golovnij predmet tvoruvorozhinnya i filosofiya Zhanrvorozhinnya i kosmologiya Vidannya abo perekladiQ76730987 TvorecFu si AvtorFu si Krayina pohodzhennyaDinastiya Chzhou Mova tvoru abo nazvid Pershij ryadok乾 元亨利貞 Doslidzhuyetsya vd Status avtorskih prav Ne ranishe10 stolittya do n e Kniga zmin u Vikishovishi Visim znakiv Knigi zmin NazvaYi czin sprosh 易经 kit trad 易經 pinyin yi jing Ustalenij pereklad Kniga zmin Tochnij pereklad Kanon zmin Chzhou yi sprosh 周易 kit trad 周易 pinyin zhōu yi Tochnij pereklad Chzhouski zmini Yi sprosh 易 kit trad 易 pinyin yi Tochnij pereklad zmini PohodzhennyaZa legendarnoyu versiyeyu visim trigram vinajshov pershopredok vsih lyudej i pershij pravitel Fu Si Chzhouskij van Ven sklav poyasnennya do nih a jogo sin knyaz napisav tlumachennya do usih risok geksagram Konfucij uporyadkuvav praci svoyih poperednikiv zibravshi yih u knigu z 12 chastin sho mistyat vlasne tekst knigi ta komentari do neyi Najstarishi istorichni teksti knigi datuyutsya seredinoyu 4 pochatkom 3 stolittya do R H Kanonichna versiya bazuyetsya na kopiyi chasiv dinastiyi Han KomentariInterpretaciya geksagram virobila velicheznu literaturu Klasichni komentari tak zvani Desyat kril 十翼 Shi yi div en buli dopovneni chislennimi roz yasnennyami u nastupni chasi Div napriklad Czin Fan 京房 77 37 do n e en 管輅 209 256 periodi Shidnoyi Han ta Sango DatuvannyaOsnovnij tekst Kinec II tisyacholittya do R H kinec pravlinnya dinastiyi In pochatok pravlinnya dinastiyi Chzhou Kinec II pochatok I tisyacholittya do R H pochatok pravlinnya dinastiyi Zahidna Chzhou 900 800 do R H kinec pravlinnya Zahidnoyi Chzhou 800 300 do R H period Chuncyu Chzhango Najbilshu pidtrimku sered naukovciv maye druga gipoteza Komentari 800 500 do R H period Chuncyu 500 300 do R H period Chzhango 300 do R H 300 period pravlinnya dinastij Cin i Han Najbilshu pidtrimku sered naukovciv maye druga gipoteza Populyarnist v KitayiKlasichne stverdzhennya sho do togo nibi komentari do Knigi zmin buli utvoreni Konfuciyem spriyalo velicheznij populyarnosti cogo tvoru Jogo shanoblivo nazivali pershim sered p yatoh klasikiv Velikim prihilnikom Yi czinu buv imperator Kansi sered bagatoh inshih Pochinayuchi z periodu Vej Czin 3 5 st kitajski buddisti vzhivali geksagrami dlya tlumachennya vlasnih idej Najvidomishim zrazkom vzhitku Knigi zmin v buddizmi stav tvir Chanski interpretaciyi Zmin Chzhou Zhouyi Chanjie Chzhisyuya 1599 1655 Yi czin u zahidnij kulturiFrancuzkij yezuyit Joahim Buve 1656 1730 ta inshi poslidovniki techiyi na im ya figurizm bachili u traktati najdavnishij tekst lyudstva yakij zberigsya she za chasiv do Velikogo potopu dzherelo Kniga zmin zgaduyetsya u romani Germana Gesse Gra v biser Jozef Kneht golovnij geroj romanu hoche dopovniti gru ponyattyami Knigi zmin Kniga zmin zgaduyetsya u romani Viktora Pelevina Chisla golovnij geroj romanu vorozhit za yiyi dopomogoyu Puaro Agati Kristi teleserial v odnij iz serij pomichnik i sekretarka detektiva gadayut na Yi czin Kolombo teleserial odna iz serij vidbuvayetsya v zakritomu instituti de ye laboratoriya z doslidzhennya kitajskih metodiv peredbachennya u tomu chisli Yi czin na palichkah Takozh Kniga zmin zgaduyetsya v romani Filipa Dika Lyudina u visokomu zamku de dopomagaye personazham vidriznyati pravilni diyi vid hibnih PerekladiKniga I czin Kniga zmin Perekladach Yevgen Tarnavskij K Folio 2024 288 s ISBN 978 617 551 645 4 angl The Yi King The Sacred books of China the texts of Confucianism translated by James Legge v 2 of 6 The sacred books of the East translated by various oriental scholars and edited by F Max Muller v 16 Oxford Clarendon Press 1882 nim Rihard Vilgelm I Ging das Buch der Wandlungen aus dem Chinesischen verdeutscht und erlautert von Richard Wilhelm Dusseldorf Diederichs 1924 ros Shuckij Yu K Kitajskaya klassicheskaya Kniga peremen pod red N I Konrada M 1960 Div takozhKonfucianstvo Daosizm In yan Mo Afrikanske vorozhinnya ifaPrimitki I czin Kniga zmin K Folio 2018 281 s ISBN 978 966 038048 6 Kniga I czin Kniga zmin Perekladach Yevgen Tarnavskij K Folio 2024 288 s ISBN 978 617 551 645 4 ros Shuckij Yu K Kitajskaya klassicheskaya Kniga Peremen 2 e izd red A I Kobzeva Moskva Vostochnaya literatura 1997 nep Jesuit Interpretations of the Yijing Classic of Changes in Historical and Comparative Perspective 5 lyutogo 2016 u Wayback Machine vkazivka na Zhixu Zhouyi Sishu Chanjie A Chan Interpretation of the Zhou Changes and the Four Books Beijing Tuanjie chuban she 1996 Dzherela ta literatura nim I Ging das Buch der Wandlungen aus dem Chinesischen verdeutscht und erlautert von Richard Wilhelm Dusseldorf Diederichs 1924 8 veresnya 2008 u Wayback Machine angl The Yi King The Sacred books of China the texts of Confucianism translated by James Legge v 2 of 6 The sacred books of the East translated by various oriental scholars and edited by F Max Muller v 16 Oxford Clarendon Press 1882 26 veresnya 2011 u Wayback Machine angl The I Ching or Book of changes the Richard Wilhelm translation rendered into English by Cary F Baynes foreward by C G Jung London Routledge amp K Paul 1951 5 bereznya 2010 u Wayback Machine angl The classic of changes a new translation of the I Ching as interpreted by Wang Bi translated by Richard John Lynn New York Columbia University Press 2004 kit 易經研究 徐芹庭著 台北 五洲出版社 1970 kit 易經通注 傳以漸 曹本榮撰 2冊 北京 中華書局 1985 kit 細説易經 徐芹庭著 北京 中國書店 1999 ros Shuckij Yu K Kitajskaya klassicheskaya Kniga peremen pod red N I Konrada Moskva 1960 ros Lukyanov A E Dao Knigi Peremen Moskva INSAN RFK 1993 ros Chzhou Czun hua Dao I Czina Per s angl Kiev Sofiya 1996 ros Shuckij Yu K Kitajskaya klassicheskaya Kniga Peremen 2 e izd ispr i dop pod red A I Kobzeva Moskva Vostochnaya literatura 1997 31 grudnya 2017 u Wayback Machine ros I czin Chzhou I Sistema Peremen Ciklicheskie Peremeny Perev s kit B B Vinogrodskogo sost V B Kurnosovoj Moskva Severnyj Kovsh 1999 ros I Czin drevnyaya kitajskaya Kniga Peremen Per s kit Yu K Shuckogo Moskva ZAO Izdatelstvo EKSMO Press 2000 20 kvitnya 2010 u Wayback Machine ros Kniga Peremen Daosskie gadaniya Per s kit B B Vinogrodskogo Moskva Germitazh Press 2004 ros Eremeev V E Simvoly i chisla Knigi peremen Moskva Ladomir 2005 nedostupne posilannya z chervnya 2019 ukr Zinoviyiva Yu Yu Recepciya Knigi peremin rosijskimi kitayeznavcyami kincya XX pochatku XXI st Naukovi zapiski NaUKMA T 88 Teoriya ta istoriya kulturi Kiyiv Pulsari 2009 S 36 40 yap 易経 丸山松幸訳 中国の思想 7 改訂増補 東京 徳間書店 1973 yap 易経 今井宇三郎著 新釈漢文大系 23 24 63 3冊 東京 明治書院 1987 2008 Kniga zmin 日本大百科全書 Enciklopediya Nipponika 第2版 東京 小学館 1994 1997 全26冊 yap PosilannyaKniga zmin Ukrayinska Religiyeznavcha Enciklopediya Kniga peremin u sestrinskih Vikiproyektah Temi u Vikidzherelah Kniga peremin u Vikishovishi kit Kniga peremin Kitajska enciklopediya onlajn 5 kvitnya 2020 u Wayback Machine kit angl Kniga peremin Elektronna biblioteka kitajskih filosofskih tvoriv ros Kitajska filosofiya Enciklopedichnij slovnik 25 bereznya 2010 u Wayback Machine ros Storinka V E Yeremeyeva prisvyachena istoriyi shidnoyi filosofiyi ta nauki 15 sichnya 2010 u Wayback Machine ros Vorozhinnya za Knigoyu peremin 28 listopada 2011 u Wayback Machine ros Vorozhinnya za kitajskoyu klasichnoyu Knigoyu peremin 6 zhovtnya 2014 u Wayback Machine ros angl Kniga peremin 11 lyutogo 2021 u Wayback Machine