Біргітта Гедін | ||||
---|---|---|---|---|
швед. Birgitta Gedin | ||||
Ім'я при народженні | Біргітта Атмер (швед. Birgitta Atmer) | |||
Народилася | 1 січня 1929 Стокгольм | |||
Померла | 31 січня 2024 (95 років) | |||
Громадянство | Швеція | |||
Національність | шведка | |||
Діяльність | прозаїк, перекладач, поетеса | |||
Мова творів | шведська | |||
Роки активності | від 1969 | |||
Напрямок | сатира | |||
Жанр | повість, оповідання, вірш | |||
Magnum opus | «Чинуша на груші» | |||
Брати, сестри | d | |||
У шлюбі з | d | |||
Діти | d, d і d | |||
| ||||
Біргі́тта Геді́н (швед. Birgitta Gedin, 1 січня 1929, Стокгольм — 31 січня 2024) — шведська прозаїк, перекладач, поетеса. Відома передусім як авторка книжок для дітей. Член Асоціації письменників Швеції.
Біографія
Біргітта Атмер народилася 1929 року в сім'ї юриста Атмера. У 1948-му закінчила стокгольмську школу для дівчат «Nya Elementar». 1952 року здобула ступінь бакалавра в галузях соціології, психології й історії мистецтва. Біргітта відзначалася активною громадянською позицією. У 1979 році вона відвідала Москву у складі делегації шведських письменників , , і , що мала на меті зустрітися з їхніми радянськими колегами й переконати їх виступити проти введення військ в Афганістан, а також проти арешту Вацлава Гавела. Це підтверджує також книжка Біргітти Гедін «Чинуша на груші», в якій діти рятують старе грушеве дерево від чиновників, що розпорядилися його спиляти.
З 1954 по 1983 рік письменниця була в шлюбі з видавцем і письменником Пером Гедіном (швед. Per Gedin, * 1928), власником видавництва «Gedins Förlag». Їхній син Андреас Гедін (Andreas Gedin, * 1958) — письменник і художник. Працює також у видавничій справі. Зокрема, він ілюстрував материну книжку «Синє око, кошаче золото і шовковий хвіст». Твори Біргітти Гедін перекладено англійською, нідерландською, іспанською, німецькою, російською, норвезькою, данською, чеською, фінською та французькою мовами. Сама письменниця перекладає твори російської літератури для дітей.
Оригінальні твори
- 1969 — «Jättegrytans hemlighet» / «Таємниця величезного глечика»
- 1969 — Kalle går ut / «Калле виходить»
- 1973 — «Vi bor i samme hus» / «Ми живемо в одному домі»
- 1973 — Lustöra och Hassel / «Підслухайко і Горішник»
- 1977 — «Kalle, sov gott!» / «На добраніч, Калле!»
- 1978 — «Amalia Brus på Vindarö» / «Амалія Брус на Острові Вітрів»
- 1979 — «En domdör i päronträdet» / «Чинуша на груші»
- 1979 — «Amalia Brus i Storstad» / «Амалія Брус і Великому Місті»
- 1980 — «Lustöra: en kaninroman» / «Підслухайко: оповідь про кролика»
- 1980 — Kalle och Ada / «Калле і Ада»
- 1983 — Kalles nya vän / «Нові друзі Калле»
- 1983 — «Amalia Brus kan segla med en särk» / «Амалія Брус може плавати під вітрилом із сорочки»
- 1988 — «Det lilla huset från havet» / «Будиночок із моря»
- 1988 — «Blåtira, kattguld och sidensvans» / «Синє око, кошаче золото і шовковий хвіст»
- 1990 — «Skruttan» / «Скруттан»
- 1991 — «Skruttan stjärnpilot» / «Скруттан — зоряний пілот»
- 1992 — Nora och Pim / «Нора і Пім»
Переклади
- 1974 — «Korpen Kraxa — Folksagor från Sibirien» / «Крук Каркайло. Сибірські народні казки». Переклад з російської
- 1976 — «Den stulna solen och andra sagor på vers» / «Украдене сонце та інші віршовані казки». Корній Чуковський. Переклад з російської
- 1977 — «Räven och haren» / «Лисиця і заєць». Юрій Васнецов. Переклад з російської
- 1978 — «Krukhuset» / «Горщик». Олексій Толстой. Переклад з російської
Література про Біргітту Гедін
- 2003 — «„Jag bråkar väl inte! Jag frågar!“ — skrek Lustöra : en ideologisk analys av subjektpositionen i Birgitta Gedins böcker om Lustöra». Lotta Paulin / "«Я ж не галасую! Я питаю! — крикнув Підслухайко: ідеологічний аналіз позиції суб'єкта у творах Біргітти Гедін про Підслухайка». Лотта Паулін
- 1998 — «Birgitta Gedin». Ying Toijer-Nilsson. Ingår i: «Författare & illustratörer för barn och ungdom». S. 68-75 / «Біргітта Гедін». у книжці Їна Тойєра Нільссона «Письменники й ілюстратори для дітей і молоді», с. 68 — 75
Джерела
- Сайт dikter.biblioteket.se. Список віршів Біргітти Гедін
- Сайт bok.nu. Книжки Біргітти Гедін
- Сайт «Libris». Книжки Біргітти Гедін
Примітки
- Peter Curman. Att resa med Jan Myrdal // Trampa ord 1965–2009. — 2007
- . Архів оригіналу за 21 червня 2015. Процитовано 17 січня 2013.
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
U Vikipediyi ye statti pro inshih lyudej iz prizvishem Gedin Ukrcenter Primitki Birgitta Gedinshved Birgitta GedinIm ya pri narodzhenniBirgitta Atmer shved Birgitta Atmer Narodilasya1 sichnya 1929 1929 01 01 StokgolmPomerla31 sichnya 2024 2024 01 31 95 rokiv Gromadyanstvo ShveciyaNacionalnistshvedkaDiyalnistprozayik perekladach poetesaMova tvorivshvedskaRoki aktivnostivid 1969NapryamoksatiraZhanrpovist opovidannya virshMagnum opus Chinusha na grushi Brati sestridU shlyubi zdDitid d i d Birgi tta Gedi n shved Birgitta Gedin 1 sichnya 1929 19290101 Stokgolm 31 sichnya 2024 shvedska prozayik perekladach poetesa Vidoma peredusim yak avtorka knizhok dlya ditej Chlen Asociaciyi pismennikiv Shveciyi BiografiyaBirgitta Atmer narodilasya 1929 roku v sim yi yurista Atmera U 1948 mu zakinchila stokgolmsku shkolu dlya divchat Nya Elementar 1952 roku zdobula stupin bakalavra v galuzyah sociologiyi psihologiyi j istoriyi mistectva Birgitta vidznachalasya aktivnoyu gromadyanskoyu poziciyeyu U 1979 roci vona vidvidala Moskvu u skladi delegaciyi shvedskih pismennikiv i sho mala na meti zustritisya z yihnimi radyanskimi kolegami j perekonati yih vistupiti proti vvedennya vijsk v Afganistan a takozh proti areshtu Vaclava Gavela Ce pidtverdzhuye takozh knizhka Birgitti Gedin Chinusha na grushi v yakij diti ryatuyut stare grusheve derevo vid chinovnikiv sho rozporyadilisya jogo spilyati Z 1954 po 1983 rik pismennicya bula v shlyubi z vidavcem i pismennikom Perom Gedinom shved Per Gedin 1928 vlasnikom vidavnictva Gedins Forlag Yihnij sin Andreas Gedin Andreas Gedin 1958 pismennik i hudozhnik Pracyuye takozh u vidavnichij spravi Zokrema vin ilyustruvav materinu knizhku Sinye oko koshache zoloto i shovkovij hvist Tvori Birgitti Gedin perekladeno anglijskoyu niderlandskoyu ispanskoyu nimeckoyu rosijskoyu norvezkoyu danskoyu cheskoyu finskoyu ta francuzkoyu movami Sama pismennicya perekladaye tvori rosijskoyi literaturi dlya ditej Originalni tvori1969 Jattegrytans hemlighet Tayemnicya velicheznogo glechika 1969 Kalle gar ut Kalle vihodit 1973 Vi bor i samme hus Mi zhivemo v odnomu domi 1973 Lustora och Hassel Pidsluhajko i Gorishnik 1977 Kalle sov gott Na dobranich Kalle 1978 Amalia Brus pa Vindaro Amaliya Brus na Ostrovi Vitriv 1979 En domdor i parontradet Chinusha na grushi 1979 Amalia Brus i Storstad Amaliya Brus i Velikomu Misti 1980 Lustora en kaninroman Pidsluhajko opovid pro krolika 1980 Kalle och Ada Kalle i Ada 1983 Kalles nya van Novi druzi Kalle 1983 Amalia Brus kan segla med en sark Amaliya Brus mozhe plavati pid vitrilom iz sorochki 1988 Det lilla huset fran havet Budinochok iz morya 1988 Blatira kattguld och sidensvans Sinye oko koshache zoloto i shovkovij hvist 1990 Skruttan Skruttan 1991 Skruttan stjarnpilot Skruttan zoryanij pilot 1992 Nora och Pim Nora i Pim Perekladi1974 Korpen Kraxa Folksagor fran Sibirien Kruk Karkajlo Sibirski narodni kazki Pereklad z rosijskoyi 1976 Den stulna solen och andra sagor pa vers Ukradene sonce ta inshi virshovani kazki Kornij Chukovskij Pereklad z rosijskoyi 1977 Raven och haren Lisicya i zayec Yurij Vasnecov Pereklad z rosijskoyi 1978 Krukhuset Gorshik Oleksij Tolstoj Pereklad z rosijskoyiLiteratura pro Birgittu Gedin2003 Jag brakar val inte Jag fragar skrek Lustora en ideologisk analys av subjektpositionen i Birgitta Gedins bocker om Lustora Lotta Paulin Ya zh ne galasuyu Ya pitayu kriknuv Pidsluhajko ideologichnij analiz poziciyi sub yekta u tvorah Birgitti Gedin pro Pidsluhajka Lotta Paulin1998 Birgitta Gedin Ying Toijer Nilsson Ingar i Forfattare amp illustratorer for barn och ungdom S 68 75 Birgitta Gedin u knizhci Yina Tojyera Nilssona Pismenniki j ilyustratori dlya ditej i molodi s 68 75DzherelaSajt dikter biblioteket se Spisok virshiv Birgitti Gedin Sajt bok nu Knizhki Birgitti Gedin Sajt Libris Knizhki Birgitti GedinPrimitkiPeter Curman Att resa med Jan Myrdal Trampa ord 1965 2009 2007 Arhiv originalu za 21 chervnya 2015 Procitovano 17 sichnya 2013