Баопу-цзи (кит. пін.: Bàopǔzǐ — тр.: 抱樸子, спр.: 抱朴子) — даоський енциклопедичний трактат, написаний близько 320 року Ґе Хуном, де були зібрані знання з сотень розрізнених творів школи «Саньхуанвень». Дані супроводжуються критичними коментарями Ґе Хуна.
Баопу-цзи означає «Мудрець, що охоплює первісну простоту» або «Мудрець, що охоплює первісність» — літературний псевдонім Ґе Хуна. Трактат написаний у формі, призначеній для широкого кола освічених читачів, певно, з метою залучити аристократію до даосизму. Саме за рахунок популярності викладу праця була добре зрозумілою нащадкам і високо цінувалася за пізніх часів.
Зміст
Трактат складається з внутрішньої та зовнішньої частин. Спочатку була написана зовнішня частина, що містить конфуціанські міркування та витримана у традиційно-конфуціанському дусі. Потім з'явилася внутрішня частина, яка присвячена виключно даосизму. Такий поділ здався Ґе Хуну доцільним — він вважав даосизм коренем, а конфуціанство — зовнішнім проявом. Найбільший інтерес представляє внутрішня частина, що містить докладний огляд різних даоських практик і поглядів, причому акцент робиться на практичних методах.
Суворо критикується «філософський даосизм», який прийшов разом із біженцями півночі, за його непрактичність та відсутність прямих прикладних знань. Насамперед йдеться про школу Сюань-сюе, яку представляли [ru] та Ван Бі.
Загальнофілософські проблеми
1, 9, 18 розділи присвячені традиційним для філософського даосизму питанням онтології. За оцінкою перекладача Євгена Торчинова, Ґе Хун в основному повторює положення з [ru] (ІІ століття до н. е.).
Про можливість досягнення безсмертя
Цій темі присвячені 2, 3, 5 розділи трактату. Ґе Хун полемізує з популярною точкою зору про неможливість безсмертя, наводячи емпіричні та логічні аргументи, які показують, що воно все-таки можливе. При цьому він наводить численні історичні приклади та авторитетні джерела свого часу.
Примітивне уявлення, що все має свій кінець, він спростовує, наводячи приклади, коли сталі поняття виявлялися хибними.
На питання, чому ніхто досі не бачив безсмертних, Ґе Хун відповідає, що у безсмертних життєві інтереси зовсім не схожі на інтереси звичайних людей, вони не цікавляться багатством, славою, гарними будинками, прикрасами; вони живуть в інших світах, а якщо і потрапляють у суспільство, то виглядають як простолюдини, не привертаючи уваги.
Невдачі пошуків безсмертя, здійснених імператорами минулого (таких як Цінь Ши Хуан-ді та У-ді ) він пояснює тим, що спосіб життя імператорів, коли вони несуть відповідальність за всіх, не відповідає способу життя пустельника; імператори не можуть собі дозволити тривалих постів, тиші, самотності. Навпаки, вони ведуть війни, організовують прийоми, п'ють вино, розважаються з наложницями, що несумісне з життям, яке треба вести, аби досягти безсмертя.
Ґе Хун аналізує феномени довголіття тварин (черепаха і журавель за уявленнями на той час є безсмертними), він робить висновок, що вміння літати або впадати в зимову сплячку не є обов'язковими умовами досягнення безсмертя; важливо правильно дихати (живлячись повітрям), що можуть робити багато тварин. Ґе Хун не закликає сліпо наслідувати тварин, але вважає їх вивчення так само необхідним, як і вивчення прийомів гімнастики ціґун (веньянь 導引), яка сприяє довголіттю.
Далі Ґе Хун аналізує випадки надзвичайного довголіття серед людей. Існують земні та небесні безсмертні. Деякі безсмертні не хочуть піднятися на небо, бо звикли до земного існування. [ru], наприклад, стверджував, що всі посади в небесній канцелярії зайняті, і новим небожителям дістається дуже важка робота, тому не всі безсмертні прагнуть негайно піднестися на небо. Земні безсмертні приймають зілля тільки наполовину, а через кілька сотень або тисяч років — решту і підносяться, лише тоді вони обростають пір'ям і можуть літати.
Спростовуючи докази про смертну природу людини, Ґе Хун говорить про досягнення медицини, показуючи, що навіть прості та невигадливі методи можуть суттєво продовжити життя; наводить приклади відомих людей, які жили 100-200 років, зберігаючи здоров'я та бадьорість через використання можливостей лікування. Він згадує також про успіхи хірургії та розповідає про внутрішні операції.
Обов'язковою умовою досягнення безсмертя є накопичення заслуг. Усі добрі і злі дії фіксуються у Книзі Доль. Щоб мати можливість стати земним безсмертним, треба накопичити 300 добрих діянь, а щоб стати небесним безсмертним — 1200. Одне зле діяння перекреслює всі досягнення, і накопичення добрих вчинків слід розпочинати спочатку. Тільки накопичивши добрі дії можна приступати до прийняття зілля.
Зовнішня алхімія
4, 11, 16 розділи присвячені різним проблемам зовнішньої алхімії. Найбільш відомий четвертий розділ з описом усіляких еліксирів. 11 розділ пов'язаний з фармакологією та ліками, 16 — з виготовленням золота.
Безпосередньо перед написанням «Баопу-цзи» Китаєм пройшлася смута, гуни зайняли по черзі обидві столиці — Лоян і Чанань, величезна кількість біженців ринули з півночі на південь. Ґе Хуну вдалося поговорити з багатьма даосами півночі, і він з подивом виявив, що вони не в курсі основних положень теорії безсмертя, їхні книги багатослівні, але не практичні, а поняття «золотого еліксиру» їм незнайоме.
Ґе Хун зазначає, що органічні речовини, трави, коріння, плоди вкрай нестійкі, вони розсипаються, схильні до гниття і розкладання, і тому не годяться для досягнення безсмертя. Він каже, що зіллями рослинного чи тваринного походження можна продовжувати життя до двохсот років, але далі — вже вкрай важко. Вічні тільки мінерали — він описує, як кіновар зазнає хімічних перетворень, утворює ртуть (рідке срібло) і потім за допомогою зворотної реакції повертається назад, як золото може зберігатися тисячі років, не піддаючись корозії, і робить висновок, що тільки зілля на мінеральній основі можуть гарантувати безсмертя, при цьому «золотий еліксир» (поєднання золота і кіноварі) — безумовно, найкращий вид зілля. Далі наводяться конкретні рецепти еліксиру на базі кіновару та різних мінеральних реактивів, які гарантують безсмертя іноді за кілька днів, а іноді за кілька місяців, даруючи адепту різні дивовижні властивості. Деякі рецепти докладно описані, від деяких є тільки назва.
Використання миш'яку, ртуті, сірки, свинцю роблять приготовані еліксири сильнодіючими отрутами. Прийняття цих отрут мікроскопічними дозами нерідко надає сприятливий вплив на організм, з'являється ясність свідомості та відчуття легкості, якісь хвороби зникають. Деякі симптоми отруєння сприймаються як позитивні ознаки дії еліксиру. Тривале прийняття або збільшення доз призводять до смерті, при цьому труп консервується і тривалий час не розкладається. Це називається «звільнення від трупа» і є ознакою одного з типів «безсмертя».
Рецепти, як правило, складаються з дорогих та рідкісних компонентів. Коли в Китаї панує смута, дуже важко добути компоненти з усіх кінців країни. Крім того, речовини повинні бути високочистими, для приготування зілля потрібно відокремлене місце, вогонь слід підтримувати у суворій кондиції іноді місяцями. Як альтернативу Ґе Хун наводить приклад рецепта, для якого треба набрати золота загальною вартістю 400 000 золотих монет, і розчиняти його в оцтовій есенції, щоб отримати зілля для восьми чоловік. Якщо кількість речовини менша критичної — нічого не вийде, хоча зілля приймається мікроскопічними порціями. Вчитель Ґе Хуна Чжен Інь, та й сам Ґе Хун особисто не мали достатніх коштів для приготування зілля.
Ряд рецептів використовують виключно мінерали, інші — соки рослин, мед, жир, вино, пташине пір'я, заячу кров та інші органічні компоненти. Значна кількість рецептів будуються на основі кіновару чи золота. Як «алхімічне золото» нерідко мають на увазі сірчисте олово, яке більш тверде.
Ґе Хун розглядає також і інші компоненти: реальгар, слюду, срібло, природний нефрит (необроблений), гриби-чжи (до яких зокрема відносяться: скам'янілості, сталактити, сталагміти та (деревні гриби)), смоли, мед, корисні рослини (з яких особливо цінується спаржа) та інші. Еліксири з рослинних компонентів лише продовжують життя (іноді на кілька тисяч років), але не дають безсмертя. Важливим критерієм є збереження компонента — якщо він за тисячі років не розкладається, не зазнає корозії і зберігає свою сутність, він може приносити безсмертя.
Прийняття еліксирів супроводжується галюцинаціями та набуттям різних чудесних здібностей. Тіло стає легким, іноді можна літати. За безсмертними приходять нефритові діви, приїжджає кухня з різними стравами.
Готуючи еліксир, треба обов'язково приносити жертви духам і спиратися на їх підтримку. Зілля можна приготувати лише у великих горах, де достатньо захисту від допитливих людей та багато серйозних духів, які можуть допомогти. У малих горах духи злі, і вони тільки заважатимуть. Категорично не можна передавати рецепти стороннім і вихвалятися, інакше приготування еліксиру не вийде. Слід побоюватися пристріту, який приносять кури, собаки, жінки та діти.
Самітництво
17 розділ описує життя самітника-даоса, який йде в гори. У горах він зустрічається з численними духами, бісами, перевертнями, які підлаштовують адепту всілякі підступи, не даючи ні на мить займатися даоськими практиками. Глава дає поради про перебування даосів у горах, про способи розпізнавання перевертнів та спілкування з духами. У цьому розділі йдеться також про амулети і талісмани.
Окрім духовних і містичних аспектів описуються також елементарні навички виживання в горах, дикі звірі і змії, протиотрути і дії у випадку укусу змії.
Про даоські книги та амулети
У 19 розділі наводиться перелік із кількох сотень даоських творів. Особливо цінуються Письмена трьох августійших (Саньхуанвень). Значна частина перерахованих творів втрачена, проте їх назви перегукуються зі змістом "Баопу-цзи", з чого можна судити, що зміст трактату подекуди спирається на ці твори. У біографічному нарисі Ґе Хун розповідає про свого вчителя і про його збирання та переписування книг.
Окремо розповідається про відомі амулети та спосіб поводження з ними. Ґе Хун звертає увагу на акуратність складання амулету, і каже, що справжніх майстрів, які вміють читати та складати амулети, практично не залишилося.
Інші глави
9-ий розділ присвячений критиці народних забобонів та «непристойних культів». Автор вважає обманом і шарлатанством криваві підношення духам, шаманізм та моління духам. Він вважає за краще використовувати ліки і сподіватися на себе, стверджує, що духи марні у вирішенні конкретних людських проблем. Ґе Хун закликає владу переслідувати і страчувати шарлатанів та лідерів непристойних культів, які лише збагачуються, не приносячи жодної користі пацієнтам.
14 та 20 розділи розповідають про необхідність знаходження справжнього даоського вчителя та наводить приклади численних брехунів.
10 і 12 розділи говорять про співвідношення даосизму та конфуціанства.
Про літальні апарати
Невелика частина 15 розділу містить ідею побудови «літального воза» із серцевини стовбура жужуби із загостреними лопатями, що кріпляться на смугах бичачої шкіри. Опис цієї конструкції супроводжується спостереженнями, як шуліка і яструб, піднімаючись, не махають крилами, а планують, розпластавши крила, від чого повітря стає міцним.
Примітки
- Вестник Московского университета: Востоковедение. — Изд-во Московского университета, 1990. — С. 49.
- Петербургское востоковедение [Альманах] — СПб., 1993. Вып. 4. — С. 123.
- Мифологический словарь / гл. ред. Мелетинский Е. М. // М.: Советская энциклопедия, 1990. — 672 с. — ISBN: 5-85270-032-0 — С. 595—596. ЧЖИ, линчжи́ («чудесный чжи»), шэньчжи́ («волшебный чжи»), линцао («чудесная трава»), в китайской народной мифологии волшебный гриб. Наиболее ранние упоминания о Ч. встречаются в 3 в. н. э. (стихи Цао Чжи). Считалось, что Ч. дарует долголетие и даже может возвращать к жизни умерших. В ранних записях Ч. — красного цвета, в средневековых сочинениях упоминаются зелёные, красные, жёлтые, белые, пурпурные Ч. Волшебный пятицветный Ч. считался знаком совершенномудрого князя. Различались также шичжи («каменные Ч.»), растущие будто бы на скалах, жоучжи («мясистые Ч.») и др. Особо почитались Ч., растущие на тысячелетних деревьях, либо подле их корней, обладающие целебными свойствами. Изображения Ч. как символа долголетия чрезвычайно популярны в китайской живописи.
- Энциклопедия сверхъестественных существ [ 13 листопада 2021 у Wayback Machine.] / Королёв К. М. // М.: Эксмо; СПб.: Мидгард, 2006. — 720 с. — ISBN: 5-699-10432-1 — С. 687. ЧЖИ (ЛИНЧЖИ, ШЭНЬЧЖИ, ЛИНЦАО). В китайской мифологии волшебный гриб, дарующий долголетие и обладающий способностью воскрешать мертвых. Пятицветный гриб чжи считался олицетворением совершенной мудрости правителя. Известны многие разновидности этого гриба, в том числе шичжи, растущие на скалах, жоучжи («мясистые грибы») и др. Особо почитались грибы чжи, растущие на тысячелетних деревьях.
- Гэ Хун. Баопу-цзы. Перевод Е. А. Торчинова. Глава 15
Література
- Оригінальний текст праць Ге Хуна давньокитайською мовою [ 26 листопада 2021 у Wayback Machine.]
- Гэ Хун. Баопу-цзы. Перевод Е. А. Торчинова. СПб. 1993. / Фрагменты из шестой главы «внутренней части» «Тонкая суть» («Вэй чжи») [ 26 листопада 2021 у Wayback Machine.] // Центр «Петербургское Востоковедение».
- Гэ Хун. Баопу-цзы / Перевод с китайского и комментарии Е. А. Торчинова [ 25 листопада 2021 у Wayback Machine.] // Петербургское Востоковедение, серия «Памятники культуры Востока», 1999. .
- Алексеев В. М. Замечания на перевод Ю. К. Щуцкого «Баопу-цзы»// Алексеев В. М. Наука о Востоке. М., 1982. С. 93—94.
- Торчинов Е. А. Основные направления эволюции даосизма в период Лю-чао (по материалам трактата Гэ Хуна «Бао-пу-цзы»).// Дао и даосизм в Китае. М., 1982. С. 60—79.
- Торчинов Е. А. Учение Гэ Хуна о дао: человек и природа // Проблема человека в традиционных китайских учениях. М.,1983. С. 36—56.
- Davis, Tenney and Ch’en Kuo-fu. «The Inner Chapters of Pao-p’u-tzu.» Proceedings of the American Academy of Arts and Sciences 74 (1941): 297—325. chaps. 8 and 11
- Feifel, Eugene. «Pao-p’u tzu nei-p’ien.» Monumenta Serica 6 (1941): 113—211; 9 (1944): 1-33; 11 (1946): 1-32. [chaps 1-4 and 11]
- Poo, Mu-chou. «A Taste of Happiness: Contextualizing Elixirs in Baopuzi.» In Roel Sterckx ed., Of Tripod and Palate: Food, Politics and Religion in Traditional China (New York: Palgrave, 2005), chapter six.
- Sailey, Jay. The Master Who Embraces Simplicity: A study of the philosopher Ko Hung, A.D. 283—343. San Francisco: Chinese Materials Center. 1978.
- Sivin, Nathan. «On the Pao P’u Tzu Nei Pien and the Life of Ko Hong (283—343)». Isis 60 (1976): 388—391.
- Ware, James R. Alchemy, Medicine and Religion in the China of A.D. 320: The Nei Pien of Ko Hung. Mineola, NY: Dover. 1981.
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Baopu czi kit pin Baopǔzǐ tr 抱樸子 spr 抱朴子 daoskij enciklopedichnij traktat napisanij blizko 320 roku Ge Hunom de buli zibrani znannya z soten rozriznenih tvoriv shkoli Sanhuanven Dani suprovodzhuyutsya kritichnimi komentaryami Ge Huna Persha storinka dev yatogo rozdilu Baopu czi Laojun rushan fu 老君入山符 amulet Lao czi dlya pohodu v gori simnadcyatij rozdil Baopu czi Baopu czi oznachaye Mudrec sho ohoplyuye pervisnu prostotu abo Mudrec sho ohoplyuye pervisnist literaturnij psevdonim Ge Huna Traktat napisanij u formi priznachenij dlya shirokogo kola osvichenih chitachiv pevno z metoyu zaluchiti aristokratiyu do daosizmu Same za rahunok populyarnosti vikladu pracya bula dobre zrozumiloyu nashadkam i visoko cinuvalasya za piznih chasiv ZmistTraktat skladayetsya z vnutrishnoyi ta zovnishnoyi chastin Spochatku bula napisana zovnishnya chastina sho mistit konfucianski mirkuvannya ta vitrimana u tradicijno konfucianskomu dusi Potim z yavilasya vnutrishnya chastina yaka prisvyachena viklyuchno daosizmu Takij podil zdavsya Ge Hunu docilnim vin vvazhav daosizm korenem a konfucianstvo zovnishnim proyavom Najbilshij interes predstavlyaye vnutrishnya chastina sho mistit dokladnij oglyad riznih daoskih praktik i poglyadiv prichomu akcent robitsya na praktichnih metodah Suvoro kritikuyetsya filosofskij daosizm yakij prijshov razom iz bizhencyami pivnochi za jogo nepraktichnist ta vidsutnist pryamih prikladnih znan Nasampered jdetsya pro shkolu Syuan syue yaku predstavlyali ru ta Van Bi Zagalnofilosofski problemi 1 9 18 rozdili prisvyacheni tradicijnim dlya filosofskogo daosizmu pitannyam ontologiyi Za ocinkoyu perekladacha Yevgena Torchinova Ge Hun v osnovnomu povtoryuye polozhennya z ru II stolittya do n e Pro mozhlivist dosyagnennya bezsmertya Cij temi prisvyacheni 2 3 5 rozdili traktatu Ge Hun polemizuye z populyarnoyu tochkoyu zoru pro nemozhlivist bezsmertya navodyachi empirichni ta logichni argumenti yaki pokazuyut sho vono vse taki mozhlive Pri comu vin navodit chislenni istorichni prikladi ta avtoritetni dzherela svogo chasu Primitivne uyavlennya sho vse maye svij kinec vin sprostovuye navodyachi prikladi koli stali ponyattya viyavlyalisya hibnimi Na pitannya chomu nihto dosi ne bachiv bezsmertnih Ge Hun vidpovidaye sho u bezsmertnih zhittyevi interesi zovsim ne shozhi na interesi zvichajnih lyudej voni ne cikavlyatsya bagatstvom slavoyu garnimi budinkami prikrasami voni zhivut v inshih svitah a yaksho i potraplyayut u suspilstvo to viglyadayut yak prostolyudini ne privertayuchi uvagi Nevdachi poshukiv bezsmertya zdijsnenih imperatorami minulogo takih yak Cin Shi Huan di ta U di vin poyasnyuye tim sho sposib zhittya imperatoriv koli voni nesut vidpovidalnist za vsih ne vidpovidaye sposobu zhittya pustelnika imperatori ne mozhut sobi dozvoliti trivalih postiv tishi samotnosti Navpaki voni vedut vijni organizovuyut prijomi p yut vino rozvazhayutsya z nalozhnicyami sho nesumisne z zhittyam yake treba vesti abi dosyagti bezsmertya Ge Hun analizuye fenomeni dovgolittya tvarin cherepaha i zhuravel za uyavlennyami na toj chas ye bezsmertnimi vin robit visnovok sho vminnya litati abo vpadati v zimovu splyachku ne ye obov yazkovimi umovami dosyagnennya bezsmertya vazhlivo pravilno dihati zhivlyachis povitryam sho mozhut robiti bagato tvarin Ge Hun ne zaklikaye slipo nasliduvati tvarin ale vvazhaye yih vivchennya tak samo neobhidnim yak i vivchennya prijomiv gimnastiki cigun venyan 導引 yaka spriyaye dovgolittyu Dali Ge Hun analizuye vipadki nadzvichajnogo dovgolittya sered lyudej Isnuyut zemni ta nebesni bezsmertni Deyaki bezsmertni ne hochut pidnyatisya na nebo bo zvikli do zemnogo isnuvannya ru napriklad stverdzhuvav sho vsi posadi v nebesnij kancelyariyi zajnyati i novim nebozhitelyam distayetsya duzhe vazhka robota tomu ne vsi bezsmertni pragnut negajno pidnestisya na nebo Zemni bezsmertni prijmayut zillya tilki napolovinu a cherez kilka soten abo tisyach rokiv reshtu i pidnosyatsya lishe todi voni obrostayut pir yam i mozhut litati Sprostovuyuchi dokazi pro smertnu prirodu lyudini Ge Hun govorit pro dosyagnennya medicini pokazuyuchi sho navit prosti ta nevigadlivi metodi mozhut suttyevo prodovzhiti zhittya navodit prikladi vidomih lyudej yaki zhili 100 200 rokiv zberigayuchi zdorov ya ta badorist cherez vikoristannya mozhlivostej likuvannya Vin zgaduye takozh pro uspihi hirurgiyi ta rozpovidaye pro vnutrishni operaciyi Obov yazkovoyu umovoyu dosyagnennya bezsmertya ye nakopichennya zaslug Usi dobri i zli diyi fiksuyutsya u Knizi Dol Shob mati mozhlivist stati zemnim bezsmertnim treba nakopichiti 300 dobrih diyan a shob stati nebesnim bezsmertnim 1200 Odne zle diyannya perekreslyuye vsi dosyagnennya i nakopichennya dobrih vchinkiv slid rozpochinati spochatku Tilki nakopichivshi dobri diyi mozhna pristupati do prijnyattya zillya Zovnishnya alhimiya 4 11 16 rozdili prisvyacheni riznim problemam zovnishnoyi alhimiyi Najbilsh vidomij chetvertij rozdil z opisom usilyakih eliksiriv 11 rozdil pov yazanij z farmakologiyeyu ta likami 16 z vigotovlennyam zolota Bezposeredno pered napisannyam Baopu czi Kitayem projshlasya smuta guni zajnyali po cherzi obidvi stolici Loyan i Chanan velichezna kilkist bizhenciv rinuli z pivnochi na pivden Ge Hunu vdalosya pogovoriti z bagatma daosami pivnochi i vin z podivom viyaviv sho voni ne v kursi osnovnih polozhen teoriyi bezsmertya yihni knigi bagatoslivni ale ne praktichni a ponyattya zolotogo eliksiru yim neznajome Ge Hun zaznachaye sho organichni rechovini travi korinnya plodi vkraj nestijki voni rozsipayutsya shilni do gnittya i rozkladannya i tomu ne godyatsya dlya dosyagnennya bezsmertya Vin kazhe sho zillyami roslinnogo chi tvarinnogo pohodzhennya mozhna prodovzhuvati zhittya do dvohsot rokiv ale dali vzhe vkraj vazhko Vichni tilki minerali vin opisuye yak kinovar zaznaye himichnih peretvoren utvoryuye rtut ridke sriblo i potim za dopomogoyu zvorotnoyi reakciyi povertayetsya nazad yak zoloto mozhe zberigatisya tisyachi rokiv ne piddayuchis koroziyi i robit visnovok sho tilki zillya na mineralnij osnovi mozhut garantuvati bezsmertya pri comu zolotij eliksir poyednannya zolota i kinovari bezumovno najkrashij vid zillya Dali navodyatsya konkretni recepti eliksiru na bazi kinovaru ta riznih mineralnih reaktiviv yaki garantuyut bezsmertya inodi za kilka dniv a inodi za kilka misyaciv daruyuchi adeptu rizni divovizhni vlastivosti Deyaki recepti dokladno opisani vid deyakih ye tilki nazva Vikoristannya mish yaku rtuti sirki svincyu roblyat prigotovani eliksiri silnodiyuchimi otrutami Prijnyattya cih otrut mikroskopichnimi dozami neridko nadaye spriyatlivij vpliv na organizm z yavlyayetsya yasnist svidomosti ta vidchuttya legkosti yakis hvorobi znikayut Deyaki simptomi otruyennya sprijmayutsya yak pozitivni oznaki diyi eliksiru Trivale prijnyattya abo zbilshennya doz prizvodyat do smerti pri comu trup konservuyetsya i trivalij chas ne rozkladayetsya Ce nazivayetsya zvilnennya vid trupa i ye oznakoyu odnogo z tipiv bezsmertya Recepti yak pravilo skladayutsya z dorogih ta ridkisnih komponentiv Koli v Kitayi panuye smuta duzhe vazhko dobuti komponenti z usih kinciv krayini Krim togo rechovini povinni buti visokochistimi dlya prigotuvannya zillya potribno vidokremlene misce vogon slid pidtrimuvati u suvorij kondiciyi inodi misyacyami Yak alternativu Ge Hun navodit priklad recepta dlya yakogo treba nabrati zolota zagalnoyu vartistyu 400 000 zolotih monet i rozchinyati jogo v octovij esenciyi shob otrimati zillya dlya vosmi cholovik Yaksho kilkist rechovini mensha kritichnoyi nichogo ne vijde hocha zillya prijmayetsya mikroskopichnimi porciyami Vchitel Ge Huna Chzhen In ta j sam Ge Hun osobisto ne mali dostatnih koshtiv dlya prigotuvannya zillya Ryad receptiv vikoristovuyut viklyuchno minerali inshi soki roslin med zhir vino ptashine pir ya zayachu krov ta inshi organichni komponenti Znachna kilkist receptiv buduyutsya na osnovi kinovaru chi zolota Yak alhimichne zoloto neridko mayut na uvazi sirchiste olovo yake bilsh tverde Ge Hun rozglyadaye takozh i inshi komponenti realgar slyudu sriblo prirodnij nefrit neobroblenij gribi chzhi do yakih zokrema vidnosyatsya skam yanilosti stalaktiti stalagmiti ta derevni gribi smoli med korisni roslini z yakih osoblivo cinuyetsya sparzha ta inshi Eliksiri z roslinnih komponentiv lishe prodovzhuyut zhittya inodi na kilka tisyach rokiv ale ne dayut bezsmertya Vazhlivim kriteriyem ye zberezhennya komponenta yaksho vin za tisyachi rokiv ne rozkladayetsya ne zaznaye koroziyi i zberigaye svoyu sutnist vin mozhe prinositi bezsmertya Prijnyattya eliksiriv suprovodzhuyetsya galyucinaciyami ta nabuttyam riznih chudesnih zdibnostej Tilo staye legkim inodi mozhna litati Za bezsmertnimi prihodyat nefritovi divi priyizhdzhaye kuhnya z riznimi stravami Gotuyuchi eliksir treba obov yazkovo prinositi zhertvi duham i spiratisya na yih pidtrimku Zillya mozhna prigotuvati lishe u velikih gorah de dostatno zahistu vid dopitlivih lyudej ta bagato serjoznih duhiv yaki mozhut dopomogti U malih gorah duhi zli i voni tilki zavazhatimut Kategorichno ne mozhna peredavati recepti storonnim i vihvalyatisya inakshe prigotuvannya eliksiru ne vijde Slid poboyuvatisya pristritu yakij prinosyat kuri sobaki zhinki ta diti Samitnictvo 17 rozdil opisuye zhittya samitnika daosa yakij jde v gori U gorah vin zustrichayetsya z chislennimi duhami bisami perevertnyami yaki pidlashtovuyut adeptu vsilyaki pidstupi ne dayuchi ni na mit zajmatisya daoskimi praktikami Glava daye poradi pro perebuvannya daosiv u gorah pro sposobi rozpiznavannya perevertniv ta spilkuvannya z duhami U comu rozdili jdetsya takozh pro amuleti i talismani Okrim duhovnih i mistichnih aspektiv opisuyutsya takozh elementarni navichki vizhivannya v gorah diki zviri i zmiyi protiotruti i diyi u vipadku ukusu zmiyi Pro daoski knigi ta amuleti U 19 rozdili navoditsya perelik iz kilkoh soten daoskih tvoriv Osoblivo cinuyutsya Pismena troh avgustijshih Sanhuanven Znachna chastina pererahovanih tvoriv vtrachena prote yih nazvi peregukuyutsya zi zmistom Baopu czi z chogo mozhna suditi sho zmist traktatu podekudi spirayetsya na ci tvori U biografichnomu narisi Ge Hun rozpovidaye pro svogo vchitelya i pro jogo zbirannya ta perepisuvannya knig Okremo rozpovidayetsya pro vidomi amuleti ta sposib povodzhennya z nimi Ge Hun zvertaye uvagu na akuratnist skladannya amuletu i kazhe sho spravzhnih majstriv yaki vmiyut chitati ta skladati amuleti praktichno ne zalishilosya Inshi glavi 9 ij rozdil prisvyachenij kritici narodnih zaboboniv ta nepristojnih kultiv Avtor vvazhaye obmanom i sharlatanstvom krivavi pidnoshennya duham shamanizm ta molinnya duham Vin vvazhaye za krashe vikoristovuvati liki i spodivatisya na sebe stverdzhuye sho duhi marni u virishenni konkretnih lyudskih problem Ge Hun zaklikaye vladu peresliduvati i strachuvati sharlataniv ta lideriv nepristojnih kultiv yaki lishe zbagachuyutsya ne prinosyachi zhodnoyi koristi paciyentam 14 ta 20 rozdili rozpovidayut pro neobhidnist znahodzhennya spravzhnogo daoskogo vchitelya ta navodit prikladi chislennih brehuniv 10 i 12 rozdili govoryat pro spivvidnoshennya daosizmu ta konfucianstva Pro litalni aparati Nevelika chastina 15 rozdilu mistit ideyu pobudovi litalnogo voza iz sercevini stovbura zhuzhubi iz zagostrenimi lopatyami sho kriplyatsya na smugah bichachoyi shkiri Opis ciyeyi konstrukciyi suprovodzhuyetsya sposterezhennyami yak shulika i yastrub pidnimayuchis ne mahayut krilami a planuyut rozplastavshi krila vid chogo povitrya staye micnim PrimitkiVestnik Moskovskogo universiteta Vostokovedenie Izd vo Moskovskogo universiteta 1990 S 49 Peterburgskoe vostokovedenie Almanah SPb 1993 Vyp 4 S 123 Mifologicheskij slovar gl red Meletinskij E M M Sovetskaya enciklopediya 1990 672 s ISBN 5 85270 032 0 S 595 596 ChZhI linchzhi chudesnyj chzhi shenchzhi volshebnyj chzhi lincao chudesnaya trava v kitajskoj narodnoj mifologii volshebnyj grib Naibolee rannie upominaniya o Ch vstrechayutsya v 3 v n e stihi Cao Chzhi Schitalos chto Ch daruet dolgoletie i dazhe mozhet vozvrashat k zhizni umershih V rannih zapisyah Ch krasnogo cveta v srednevekovyh sochineniyah upominayutsya zelyonye krasnye zhyoltye belye purpurnye Ch Volshebnyj pyaticvetnyj Ch schitalsya znakom sovershennomudrogo knyazya Razlichalis takzhe shichzhi kamennye Ch rastushie budto by na skalah zhouchzhi myasistye Ch i dr Osobo pochitalis Ch rastushie na tysyacheletnih derevyah libo podle ih kornej obladayushie celebnymi svojstvami Izobrazheniya Ch kak simvola dolgoletiya chrezvychajno populyarny v kitajskoj zhivopisi Enciklopediya sverhestestvennyh sushestv 13 listopada 2021 u Wayback Machine Korolyov K M M Eksmo SPb Midgard 2006 720 s ISBN 5 699 10432 1 S 687 ChZhI LINChZhI ShENChZhI LINCAO V kitajskoj mifologii volshebnyj grib daruyushij dolgoletie i obladayushij sposobnostyu voskreshat mertvyh Pyaticvetnyj grib chzhi schitalsya olicetvoreniem sovershennoj mudrosti pravitelya Izvestny mnogie raznovidnosti etogo griba v tom chisle shichzhi rastushie na skalah zhouchzhi myasistye griby i dr Osobo pochitalis griby chzhi rastushie na tysyacheletnih derevyah Ge Hun Baopu czy Perevod E A Torchinova Glava 15LiteraturaOriginalnij tekst prac Ge Huna davnokitajskoyu movoyu 26 listopada 2021 u Wayback Machine Ge Hun Baopu czy Perevod E A Torchinova SPb 1993 Fragmenty iz shestoj glavy vnutrennej chasti Tonkaya sut Vej chzhi 26 listopada 2021 u Wayback Machine Centr Peterburgskoe Vostokovedenie Ge Hun Baopu czy Perevod s kitajskogo i kommentarii E A Torchinova 25 listopada 2021 u Wayback Machine Peterburgskoe Vostokovedenie seriya Pamyatniki kultury Vostoka 1999 ISBN 5 85803 140 4 Alekseev V M Zamechaniya na perevod Yu K Shuckogo Baopu czy Alekseev V M Nauka o Vostoke M 1982 S 93 94 Torchinov E A Osnovnye napravleniya evolyucii daosizma v period Lyu chao po materialam traktata Ge Huna Bao pu czy Dao i daosizm v Kitae M 1982 S 60 79 Torchinov E A Uchenie Ge Huna o dao chelovek i priroda Problema cheloveka v tradicionnyh kitajskih ucheniyah M 1983 S 36 56 Davis Tenney and Ch en Kuo fu The Inner Chapters of Pao p u tzu Proceedings of the American Academy of Arts and Sciences 74 1941 297 325 chaps 8 and 11 Feifel Eugene Pao p u tzu nei p ien Monumenta Serica 6 1941 113 211 9 1944 1 33 11 1946 1 32 chaps 1 4 and 11 Poo Mu chou A Taste of Happiness Contextualizing Elixirs in Baopuzi In Roel Sterckx ed Of Tripod and Palate Food Politics and Religion in Traditional China New York Palgrave 2005 chapter six Sailey Jay The Master Who Embraces Simplicity A study of the philosopher Ko Hung A D 283 343 San Francisco Chinese Materials Center 1978 ISBN 0 89644 522 4 Sivin Nathan On the Pao P u Tzu Nei Pien and the Life of Ko Hong 283 343 Isis 60 1976 388 391 Ware James R Alchemy Medicine and Religion in the China of A D 320 The Nei Pien of Ko Hung Mineola NY Dover 1981 ISBN 0 486 24088 6