Баламандська декларація (Баламандська угода, Баламандський документ, офіційна назва «Уніатство як метод єднання в минулому і нинішній пошук повного спілкування», фр. l'uniatisme, méthode d'union du passé, et la recherche actuelle de la pleine communion) — заява, зроблена Змішаною міжнародною комісією з богословського діалогу між римо-католицькою і православною церквами в ході її VII пленарного засідання, яке відбулося з 17 по 24 червня 1993 року у Баламандському богословському інституті, Ліван. Як зазначається в «Журналі Московської Патріархії», «цей текст є проміжним робочим документом Змішаної комісії з богословського діалогу, тому він не підписувався представниками Церков» (ЖМП, № 12, 1997).
Декларація містить у собі величезні поступки обох сторін православного-католицького діалогу. Католицька сторона проголошує відмову від прозелітизму серед православних і «експансії за рахунок православної церкви». З боку православної поступкою було прийняття існування Східних католицьких церков, сама активність яких для православної церкви була каменем спотикання. Нарешті, поступкою обох сторін була взаємна відмова від винятковости — визнання, що і католицька церква, і православна церква є носіями порятунку, а досягнення єдности «не може бути ні поглинанням, ні змішанням, але зустріччю в істині і любові».
Тим не менш, на думку православних, прозелитична діяльність католицької церкви у традиційно православних регіонах не припинилася. Як зазначив у травні 2006 року Патріарх Московський і всієї Русі Алексій II, цей документ «так і не став для католиків перешкодою для насадження унії та продовження експансії на схід».
Вироблену 1993 року угоду не можна назвати загальноправославною, позаяк у ній не брали участи Єрусалимська православна церква, Сербська православна церква, Болгарська православна церква, Грузинська православна церква, Елладська православна церква, Православна церква Чеських земель і Словаччини, а також Православна церква в Америці, яку традиційно не запрошують на подібні перемовини, оскільки Константинопольський Патріархат не визнає її автокефалії.
Російською мовою Баламандський документ був уперше опублікований 1995 року в другому томі збірника «Єдність», виданого Богородице-Різдвяним Бобреневим монастирем Московської єпархії, поряд з иншими документами православно-католицького богословського діалогу. У лютому 1997 року Архієрейським собором РПЦ було ухвалене рішення про публікацію тексту Баламандської угоди 1993 року, а також коментаря до нього в офіційній церковній пресі.
Передісторія
На рубежі 1980-1990-х років міжконфесійні стосунки православної та католицькою церков значно ускладнилися. Спричинилася до того у першу чергу активізація уніатських церков, які вийшли з підпілля й почали відновлювати свої парафії і структури на місцях, часто силовими методами. Найбільш болісно для православних цей процес протікав на Заході України — у Львівській, Тернопільській, Івано-Франківській областях та Закарпатті). Там доходило до масових заворушень, сутичок, силових захоплень православних храмів. Православні громади виганяли на вулицю; проти вірян, які зберегли єдність із православною церквою була розгорнута кампанія з дискредитації у пресі.
Прямий діалог з уніатами виявився неможливим, позаяк греко-католики вийшли з «чотиристоронньої комісії», створеної в січні 1990 року з представників Московського Патріархату, римо-католицької церкви, Української православної церкви та католиків східного обряду із Західної України.
Під сильним натиском представників української партії Рух, які заявили, що в разі приходу до влади всі храми будуть відібрані у православних і передані українським уніатам, останні вирішили, що немає ніякої необхідности вести діалог із православною церквою.
Масовий перехід в уніатство почався 1989 року і в сусідній Словаччині за сприяння нової влади. 29 травня 1990 року Президія Національної ради Словаччини видала закон «Про врегулювання майнових відносин між греко-католицькою і православною церквами» (закон № 211/1990), згідно з яким греко-католицької церкви поверталося все нерухоме майно, що належало їй до 28 квітня 1950 року. Однак у Словаччині дані процеси відбувалися зглядно мирно, держава зобов'язалася надати православній Церкві фінансову допомогу для будівництва (або облаштування) нових храмів.
Як зазначалося в «Журналі Московської Патріархії», «світова громадськість із недовірою ставилася до протестів Московського Патріархату, вважаючи, що на Західній Україні відбувається відновлення історичної справедливости».
За словами митрополита Волоколамського Іларіона (Алфєєва): «Усе це призвело до дуже великої напруги в наших двосторонніх відносинах, а також позначилося і на православно-католицькому діалозі, тому що ми відмовилися обговорювати нехай і важливі, але теоретичні богословські теми. Ми наполягли на тому, щоб обговорювалася тема унії».
У 1990 році з призводу РПЦ, підтриманої всіма помісними православними церквами, був припинений православно-католицький богословський діалог. В ухваленій постанові говорилося, що його відновлення можливе після того, як буде спільно вивчена проблема унії та знайдений її розв'язок.
На підставі спільно вироблених матеріалів Міжнародна змішана комісія з богословського діалогу, що зібралася на Шостій пленарній сесії у Фрайзінгу (Німеччина) 6 — 16 червня 1990 року, виступила із заявою, в якій констатується, що «унія яко метод там, де вона застосовувалася, не служила цілям зближення церков. Навпаки, вона викликала нові поділи. Таким чином, становище, яке було створено, стало приводом для сутичок і нещасть, які закарбувалися в історичній пам'яті обох церков. Окрім того, й еклезіологічні мотиви спонукають шукати инших шляхів».
Наступним етапом роботи комісії стало засідання Координаційного комітету в Ариччі (біля Риму), що пройшов з 10 по 15 червня 1991 року, на якому був вироблений перший варіант спільного документа «Уніатство як метод єднання в минулому і нинішній пошук повного спілкування», який і став основою для баламандського документа.
VII пленарне засідання Змішаної міжнародної комісії з православно-католицького діалогу
Сьоме пленарне засідання Змішаної міжнародної комісії з богословського діалогу між католицькою церквою і православною церквою проходило з 17 по 24 червня 1993 року в Баламанді, недалеко від однойменного монастиря і в будівлі Богословського інституту святого Івана Дамаскіна і нового Баламандського університету. На цьому пленарному засіданні Спільної міжнародної комісії з діалогу були присутні 14 представників восьми автокефальних православних церков і двадцять чотири члени Комісії з католицької сторони. Учасників тепло зустрів Патріарх Антіохійський Ігнатій IV.
Католицька делегація здійснила богослужіння в суботу вдень, а православна делегація — в неділю вранці, кожна церемонія проходила в історичній церкві монастиря в присутності великого числа віруючих. В понеділок, 21 червня православні і католики, були гостями на обіді у Патріарха Ігнатія IV. Офіційна делегація, що представляла комісію нанесла візит ввічливости до президента Республіки Ільясу Храуі і Голова Парламенту Набіху Беррі у вівторок, 22 червня. Вся комісія потім здійснила поїздку по історичному центру Бейруту.
Сьоме пленарне засідання було повністю зосереджено на богословських і практичних питаннях, пов'язаних з існуванням і пастирською діяльністю східних католицьких (уніатських) церков. Змішана міжнародна комісія з православно-католицького діалогу в Баламанді мала у своєму розпорядженні робочий документ, розроблений координаційним комітетом Комісії в ході зустрічі в Аричче (Рим) у червні 1991 року. Цей текст був вивчений і перероблений «у відвертому і братському дусі».
Текст декларації був спочатку розроблений французькою мовою і перекладений на англійську мову під час зустрічі.
Документ, вироблений у Баламанді Спільною міжнародною комісією з богословського діалогу, був направлений главам католицької і помісних православних церков для затвердження та застосування.
Зміст декларації
Документ складається з трьох частин: «Вступ», «Еклезіологічні принципи» і «Практичні правила». Складений документ:
- констатує відсутність єдності між православ'ям і католицтвом (пп. 6-11), а також те, що у минулому способи його досягнення виявилися безуспішними (пп. 7, 9) і породили серйозні конфлікти і недовіру (пп. 7-11).
- розглядає православну і католицьку церкви яко «Церкви-сестри» (пп. 12, 14, 27); пункт 14 був відсиланням до енцикліки Івана Павла ІІ «Slavorum Apostoli».
- визнає уніатські церкви «східними католицькими церквами» (пп. 3, 8, 16, 23, 34), «яко частина католицької громади» (п. 3), які повинні керуватися положеннями Другого Ватиканського собору (п. 16) і бути рівноправними учасниками у справі екуменічного діалогу (пп. 16, 34);
- оголошує, що «пастирська діяльність як латинської, так і Східних католицьких церков, більше не спрямована на те, щоб спонукати вірних однієї Церкви переходити в іншу; таким чином, вона більше не прагне до прозелітизму серед православних. Вона прагне до задоволення духовних потреб своїх власних вірян і не має ніякої волі до експансії за рахунок православної церкви» (п. 22) і виключає «уніатський підхід» як спосіб пошуку повного спілкування (п. 4)
- пропонує забути історію «відносин між православною церквою і східними католицькими церквами» (п. 23) і засуджує "спроби повернути східних католиків до церкви отців православною стороною (п. 11);
- декларує, що православ'я і католицтво в рівній мірі ведуть до спасіння, і стверджує рівність рятівної дії і достовірності святих таїнств як у православ'ї, так і в католицтві (пп. 10, 13, 28, 30);
- закликає враховувати «реліґійну свободу вірян», які «повинні мати змогу вільно висловлювати свою думку, коли їх про це запитують» (п. 24);
- пропонує вірянам надавати «допомогу иншим Церквам в їхньому богослужінні, представляючи свою власну церкву в їхнє розпорядження за обопільною згодою, яке дозволило б здійснювати богослужіння по черзі в різний час у тому самому будинку» (п. 28);
- пропонує створення католиками «нових структур у регіонах, що традиційно належать до юрисдикції православної церкви», лише після ради між місцевими єпископами церков; і взагалі рекомендує «уникати душпастирської діяльности, яка загрожувала б незабаром вилитися у суперництво чи навіть конфлікт» (п. 29);
- наполягає на необхідності «приділити особливу увагу готуванню майбутніх священників», освіта яких «має бути об'єктивним і позитивним по відношенню до іншої церкви», проповідувати справжність її «сакраментального життя» (таїнств), викладати історію, «орієнтовану на узгоджену або навіть загальну історіографію обох церков» (п. 30);
- оголошує, що мета «діалогу любови» — «знайти повне спілкування, яке існувало між нашими Церквами понад тисячоліття» (п. 20);
- вважає, що запропоновані принципи й методи виключать в майбутньому «усякий прозелітизм і всяке прагнення до експансії католиків на збиток православної церкви» та усунуть перешкоди для подальшого екуменічного діалогу (п. 35).
Учасники
Як зазначив голова Синодальної богословської комісії митрополит Філарет (Вахромєєв), текст був завізований представниками дев'яти помісних православних церков; щодо представника Російської православної церкви ігумена Нестора (Жиляєва), він зазначив: «Текст був лише завізований у робочому порядку, причому особою, яка не мала повноважень для ухвалення відповідальних рішень у цій галузі».
від православних церков
В обговоренні документа брали участь наступні представники помісних Православних церков:
- Константинопольська православна церква:
- Архієпископ Австралійський Стилиан (Харкианакис), співголова Змішаної міжнародної комісією з богословського діалогу між римсько-католицькою церквою і православною церквами
- Митрополит Італійський Спиридон (Папагеоргіу), виконавчий секретар Змішаної міжнародної комісії з богословського діалогу між римо-католицькою церквою і православною церквами
- Олександрійська православна церква:
- Митрополит Нубійський Діонісій (Хадживасилиу)
- Професор Костянтин Пателос
- Антіохійська православна церква
- Митрополит Біблський і Ботриський Георгій (Ходр)
- Архімандрит Іоанн (Язіджі)
- Російська православна церква:
- Ігумен Нестор (Жиляєв)
- Румунська православна церква:
- Митрополит Трансільванський Антоній (Плэмэдялэ)
- Протоієрей Думітру Ради
- Кіпрська православна церква:
- Митрополит Морфський Хрисанф (Сарияннис)
- Професор Макарій Папахристофору
- Польська православна церква:
- Ієромонах Варсонофій (Дорошкевич)
- Албанська православна церква:
- Професор Феодорос Папапавли
- Фінляндська архієпископія Константинопольського патріархату:
- Єпископ Йоэнсууйський Амвросій (Яаскеляйнен)
від католицької церкви
Від католицької церкви брали участь:
- кардинал Едвард Ідрис Кассіді, співголова Змішаної міжнародної комісії з богословського діалогу між римо-католицькою і православною церквами
- кардинал Роже Ечеґарай, Голова Папської Ради Справедливості і Миру та Голова Папської Ради Cor Unum
- кардинал Фридрих Веттер, архієпископ Мюнхена і Фрайзинга
- Ніколаос Фосколос, римо-католицький архієпископ Афінський
- [it], архієпископ Бари-Битонто
- прелат Мирослав Стефан Марусин, титулярний архієпископ Каді, секретар Конгрегації Східних Церков
- архієпископ Бухарестський [en]
- [pl], єпископ Опольський
- прелат [de], секретар Папської ради зі сприяння християнській єдності
- [sl], архієпископ Белграда
- [en], маронітський архієпископ Кіпру
- священник [de]
- професор архімандрит [en]
- священник професор Димитриос Салахас
- священник професор Ернст Крістоф Суттнер
- священник професор [de]
- архімандрит Эммануэль Ланн, O.S.B.
- професор Жан Мари Рожер Тийяр, O.P.
- професор [en], O.F.M.
- священник Франс Бувен
- професор John F. Long, S.J.
- священник професор Patrick van der Aalst
- священник [ro]
- професор Vittorio Peri
- священник [pl] (замість секретаря [en])
Реакція
Баламандський документ, із його рішучими та революційними формулюваннями, одразу ж всебічно розкритикували як православноі, так і з католики. Без заперечень прийняли її дві головних дійових особи православно-католицького діалогу — Папа Римський і Патріарх Константинопольський.
Консервативні й традиціоналістські кола і в православ'ї, і в католицизмі убачали у Баламандському документі еклезіологічне зрівняння православної і католицької Церков. Особливо неприйнятними для них були твердження Баламандського документа про «ті самі таїнства», у тому числі про «єдине таїнство Священства, що приносить єдину Жертву Христову», які можуть привести до висновку, що таїнства «Церков-сестер Сходу і Заходу», «спільно зберігають Церкву Божу», рівноспасительні і повному євхаристійному спілкуванню заважають тільки «забобони й використання історії у політичних цілях». Ці твердження важко узгодити з позиціями сторін, кожна з яких розглядає свою Церкву яко універсальну і єдино істинну. Критикували також вживання терміна «церкви-сестри» щодо Православної і Католицької Церков.
Уніати були незадоволені тим, що документ відкидає унію як метод, тим самим ставлячи під питання саме існування уніатських церков, опріч того, вони відчули, що «Церквою-сестрою» можуть розглядати не їх, а місцеву православну Церкву. Апостольський адміністратор для греко-католиків Румунії єпископ Георгій Гуциу, направив 1994 року листа Папі Івану Павлу II, в якому різко критикував саме ті положення Баламандського документа, які відкидають «уніатство» яко метод, який суперечить традиції обох Церков, звинувачуючи Румунську православну церкву у тому, що вона не відмовляється від приєднання шляхом насильства і терору в 1948 році Румунської уніатської церкви до Румунської православної (Chretiens en marche. 1994. № 43). Закінчується цей лист однозначним і жорстким запереченням не тільки Баламандського документа, а й узагалі всіх виплодів православно-католицького діалогу щодо проблеми унії: «Румунська церква, яка перебуває у сопричасті з Римом, нічого не сприймає з текстів, підписаних на Родосі, у Фрайзінгу, Аричче й Баламанді, і оголошує недійсними підписи, поставлені під цими текстами» (там само).
Низку критичних зауваг до Баламандського документу (втім, у м'якішій формі, не заперечуючи його корисности в цілому) висловив голава українських греко-католиків кардинал Мирослав Любачівський.
У грудні 1993 року ченці гори Афон направили листа до Патріарха Варфоломія з виразом невдоволення Баламандскою декларацією. 18 березня 1994 року він був опублікований у грецькій пресі і потім перекладений російською, сербською та англійською мовами.
У 1995 році Архієрейський Синод Елладської православної церкви засудив Баламандську угоду, відзначивши, що «Баламандський текст щодо унії — неприйнятний з православного погляду» і «абсолютно чужий віковому православному Переданню».
Рішення Архієрейського Собору РПЦ в лютому 1997 року щодо публікації Баламандського документа викликали сплеск інтересу до нього. У газеті «Русь Православная» № 48 від 6 березня 1997 року, що виходила яко додаток до «Радянської Росії», з'явилася публікація під заголовком «Баламандська унія?», де був надрукований текст Баламандського документа з купюрами, що спотворюють зміст документу, та коментар до нього. У публікації давалася вкрай негативна оцінка Баламандському документу. 16 березня 1997 року в лютому конференція Союзу православних братств прийняла резолюцію, в якій висловлено стурбованість «Баламандською угодою, яка різко суперечить традиційному святоотцівському відношенню до католицизму». Надалі серед деяких противників екуменізму і контактів з Католицькою церквою закріпилося найменування цього документа «Баламандскою унією».
Проте в дійсності ніякого злиття православ'я і католицтва не сталося. Як зазначав католицький богослов і член спільної православно-католицької комісії з богословського діалогу священник Вацлав Хриневич, «виражений у переломному документі новий образ думок не став ні в одній з Церков загальнопоширеним і загальноприйнятим». На думку православного історика Владислава Петрушко: «Висновки, зроблені в Баламанді, визнавали по суті, що ніякої перешкоди на шляху до спілкування між католиками і православними немає. В той же час реально існуючий комплекс протиріч між Православ'ям і католицизмом переконував у протилежному. Стрімке відродження уніатства на Західній Україні та його подальше просування на Схід також змушували Ватикан не поспішати з висновками про історичну неспроможність унії, в якій знову починали бачити досить дієвий засіб прозелітизму серед православних».
17 липня 1997 року Священний Синод РПЦ ухвалив: «Вважати за необхідне проведення спеціального всеправославного обговорення Баламандського документу» і «Рекомендувати до публікації в церковній пресі представлений Синодальною богословською комісією коментар до тексту Баламандського документа».
Проблема уніатства розглядалася і на Восьмому пленарному засіданні Змішаної комісії в Балтіморі (США). Передбачалося прийняття документа, де розглядалася б уже конкретний практичний складник цієї проблеми, враховуючи той факт, що Східні Католицькі (уніатські) Церкви несуть своє служіння в основному на споконвічній канонічної території відповідних Православних Церков. Документ не був прийнятий, а відтак розгляд даного питання було зовсім припинено.
За словами Патріарха Алексія II, Баламандській угоді «ніколи не надавалося догматичне значення».
Література
- Wacław Hryniewicz: Uniatismus — einst und jetzt. Reflexionen zum Dokument von Balamand (1993). In: Ostkirchliche Studien 43 (1994). ISSN 0030-6487. S. 328—339.
- Комментарий Синодальной Богословской комиссии к документам диалога между Русской Православной и Римско-Католической Церквами [ 5 липня 2019 у Wayback Machine.] // Журнал Московской Патриархии. М., 1997. № 12. стр. 24-29.
- Hervé Legrand: Hat die Ekklesiologie von Schwesterkirchen, die das Dokument von Balamand unterstützt, «Bürgerrecht» in der katholischen Kirche gefunden? Деякі wünschenswerte Klärungen innerhalb der katholischen Kirche und speziell für unsere orthodoxen Partner. In: Ostkirchliche Studien 52 (2003). ISSN 0030-6487. S. 281—315.
- Филонов В. И. Баламандская декларация как попытка диалога между Католической и Православной Церквями // Вестник Орловского государственного университета. Серия: Новые гуманитарные исследования. 2010. № 3. С. 78-80.
Примітки
- Филонов В. И. Баламандская декларация как попытка диалога между Католической и Православной Церквями // Вестник Орловского государственного университета. Серия: Новые гуманитарные исследования. 2010. № 3. С. 78-80.
- А. В. Юдин 400 лет Бресткой церковной унии 1596-1996: критическая переоценка: сборник материалов международного симпозиума, Неймеген, Голланлдия на «Google Books»
- Пшебинда, Гжегож (26 липня 2015). ИОАНН ПАВЕЛ II И ПРАВОСЛАВНЫЙ МИР. novpol.ru (рос.). Архів оригіналу за 26 липня 2015. Процитовано 5 липня 2019.
- . РЕЛИГАРЕ. Архів оригіналу за 2 березня 2019. Процитовано 5 липня 2019.
- (ru-RU) . Архів оригіналу за 2 березня 2019. Процитовано 5 липня 2019.
- https://risu.org.ua/article_print.php?id=40471&name=theme&_lang=ua&
- текст Беламанандской декларації французькою мовою [ 4 квітня 2019 у Wayback Machine.] на офіційному сайті Ватикану
- . 4 листопада 2008. Архів оригіналу за 5 липня 2019. Процитовано 5 липня 2019.
- . www.ng.ru (рос.). Архів оригіналу за 2 березня 2019. Процитовано 5 липня 2019.
- Патриарх Московский и всея Руси Алексий ответил на вопросы сотрудника редакции официального Интернет-сайта Русской Зарубежной Церкви. russianorthodoxchurch.ws. 1 травня 2006. Архів оригіналу за 8 січня 2013. Процитовано 5 липня 2019.
- . orthodoxinfo.com. Архів оригіналу за 19 лютого 2019. Процитовано 5 липня 2019.
- . Патриархия.ru (рос.). Архів оригіналу за 2 березня 2019. Процитовано 5 липня 2019.
- Заявление Священного Синода Московского Патриархата (в связи с выходом католиков восточного обряда из четырехсторонней Комиссии по урегулированию отношений между православными и католиками восточного обряда в Западных областях Украины и по поводу решения Львовского городского Совета народных депутатов от 6 апреля 1990 года) // Журнал Московской Патриархии. стр. 14-15.
- В. В. Бурега ИОАНН. Православная энциклопедия. — М. : Церковно-научный центр «Православная энциклопедия», 2010. — Т. XXIII. — С. 401-402. — .(рос.)
- . Патриархия.ru (рос.). Архів оригіналу за 2 березня 2019. Процитовано 5 липня 2019.
- ДИАЛОГИ БОГОСЛОВСКИЕ РУССКОЙ ПРАВОСЛАВНОЙ ЦЕРКВИ. Православная энциклопедия. — М. : Церковно-научный центр «Православная энциклопедия», 2007. — Т. XIV. — С. 604-618. — .(рос.)
- JOINT INTERNATIONAL COMMISSION FOR THE THEOLOGICAL DIALOGUE BETWEEN THE ROMAN CATHOLIC CHURCH AND THE ORTHODOX CHURCH: SEVENTH PLENARY SESSION Balamand school of theology (Lebanon) June 17-24, 1993 [ 23 грудня 2003 у Wayback Machine.] // офіційний сайт Ватикану
- . Архів оригіналу за 5 листопада 2016. Процитовано 2 березня 2019.
- . www.pravoslavie.ru. Архів оригіналу за 2 березня 2019. Процитовано 5 липня 2019.
- (пол.). Przeorat Niepokalanego Serca N.M.P. 21 грудня 2012. Архів оригіналу за 18 вересня 2016. Процитовано 1 серпня 2016.
- А. С. Максимов Місія католицької церкви у XX столітті [ 13 квітня 2021 у Wayback Machine.] // XVI Щорічна богословська конференція 2006 р.
- . sib-catholic.ru (ru-RU) . Архів оригіналу за 11 грудня 2021. Процитовано 5 липня 2019.
- William G. Rusch The Witness of Bartholomew I, Ecumenical Patriarch на «Google Books»
- . Архів оригіналу за 2 березня 2019. Процитовано 2 березня 2019.
- . Архів оригіналу за 2 березня 2019. Процитовано 2 березня 2019.
- . Политком.RU. Архів оригіналу за 2 березня 2019. Процитовано 5 липня 2019.
- Владислав Петрушко Ватикан: Натиск на Схід про ставлення католицизму до екуменізму і православ'я [ 15 серпня 2016 у Wayback Machine.]
- . Архів оригіналу за 5 січня 2018. Процитовано 2 березня 2019.
- . www.ng.ru (англ.). Архів оригіналу за 2 березня 2019. Процитовано 5 липня 2019.
Посилання
- Баламандська декларація (Уніатизм, метод єдності в минулому та сучасні пошуки повного спілкування) (укр.)
- Послання представників усіх Афонських монастирів Вселеській патріархії щодо Баламандської угоди (Letter to the Ecumenical Patriarch Concerning the Balamand Agreement) [ 19 лютого 2019 у Wayback Machine.] (англ.)
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Balamandska deklaraciya Balamandska ugoda Balamandskij dokument oficijna nazva Uniatstvo yak metod yednannya v minulomu i ninishnij poshuk povnogo spilkuvannya fr l uniatisme methode d union du passe et la recherche actuelle de la pleine communion zayava zroblena Zmishanoyu mizhnarodnoyu komisiyeyu z bogoslovskogo dialogu mizh rimo katolickoyu i pravoslavnoyu cerkvami v hodi yiyi VII plenarnogo zasidannya yake vidbulosya z 17 po 24 chervnya 1993 roku u Balamandskomu bogoslovskomu instituti Livan Yak zaznachayetsya v Zhurnali Moskovskoyi Patriarhiyi cej tekst ye promizhnim robochim dokumentom Zmishanoyi komisiyi z bogoslovskogo dialogu tomu vin ne pidpisuvavsya predstavnikami Cerkov ZhMP 12 1997 Deklaraciya mistit u sobi velichezni postupki oboh storin pravoslavnogo katolickogo dialogu Katolicka storona progoloshuye vidmovu vid prozelitizmu sered pravoslavnih i ekspansiyi za rahunok pravoslavnoyi cerkvi Z boku pravoslavnoyi postupkoyu bulo prijnyattya isnuvannya Shidnih katolickih cerkov sama aktivnist yakih dlya pravoslavnoyi cerkvi bula kamenem spotikannya Nareshti postupkoyu oboh storin bula vzayemna vidmova vid vinyatkovosti viznannya sho i katolicka cerkva i pravoslavna cerkva ye nosiyami poryatunku a dosyagnennya yednosti ne mozhe buti ni poglinannyam ni zmishannyam ale zustrichchyu v istini i lyubovi Tim ne mensh na dumku pravoslavnih prozelitichna diyalnist katolickoyi cerkvi u tradicijno pravoslavnih regionah ne pripinilasya Yak zaznachiv u travni 2006 roku Patriarh Moskovskij i vsiyeyi Rusi Aleksij II cej dokument tak i ne stav dlya katolikiv pereshkodoyu dlya nasadzhennya uniyi ta prodovzhennya ekspansiyi na shid Viroblenu 1993 roku ugodu ne mozhna nazvati zagalnopravoslavnoyu pozayak u nij ne brali uchasti Yerusalimska pravoslavna cerkva Serbska pravoslavna cerkva Bolgarska pravoslavna cerkva Gruzinska pravoslavna cerkva Elladska pravoslavna cerkva Pravoslavna cerkva Cheskih zemel i Slovachchini a takozh Pravoslavna cerkva v Americi yaku tradicijno ne zaproshuyut na podibni peremovini oskilki Konstantinopolskij Patriarhat ne viznaye yiyi avtokefaliyi Rosijskoyu movoyu Balamandskij dokument buv upershe opublikovanij 1995 roku v drugomu tomi zbirnika Yednist vidanogo Bogorodice Rizdvyanim Bobrenevim monastirem Moskovskoyi yeparhiyi poryad z inshimi dokumentami pravoslavno katolickogo bogoslovskogo dialogu U lyutomu 1997 roku Arhiyerejskim soborom RPC bulo uhvalene rishennya pro publikaciyu tekstu Balamandskoyi ugodi 1993 roku a takozh komentarya do nogo v oficijnij cerkovnij presi PeredistoriyaNa rubezhi 1980 1990 h rokiv mizhkonfesijni stosunki pravoslavnoyi ta katolickoyu cerkov znachno uskladnilisya Sprichinilasya do togo u pershu chergu aktivizaciya uniatskih cerkov yaki vijshli z pidpillya j pochali vidnovlyuvati svoyi parafiyi i strukturi na miscyah chasto silovimi metodami Najbilsh bolisno dlya pravoslavnih cej proces protikav na Zahodi Ukrayini u Lvivskij Ternopilskij Ivano Frankivskij oblastyah ta Zakarpatti Tam dohodilo do masovih zavorushen sutichok silovih zahoplen pravoslavnih hramiv Pravoslavni gromadi viganyali na vulicyu proti viryan yaki zberegli yednist iz pravoslavnoyu cerkvoyu bula rozgornuta kampaniya z diskreditaciyi u presi Pryamij dialog z uniatami viyavivsya nemozhlivim pozayak greko katoliki vijshli z chotiristoronnoyi komisiyi stvorenoyi v sichni 1990 roku z predstavnikiv Moskovskogo Patriarhatu rimo katolickoyi cerkvi Ukrayinskoyi pravoslavnoyi cerkvi ta katolikiv shidnogo obryadu iz Zahidnoyi Ukrayini Pid silnim natiskom predstavnikiv ukrayinskoyi partiyi Ruh yaki zayavili sho v razi prihodu do vladi vsi hrami budut vidibrani u pravoslavnih i peredani ukrayinskim uniatam ostanni virishili sho nemaye niyakoyi neobhidnosti vesti dialog iz pravoslavnoyu cerkvoyu Masovij perehid v uniatstvo pochavsya 1989 roku i v susidnij Slovachchini za spriyannya novoyi vladi 29 travnya 1990 roku Prezidiya Nacionalnoyi radi Slovachchini vidala zakon Pro vregulyuvannya majnovih vidnosin mizh greko katolickoyu i pravoslavnoyu cerkvami zakon 211 1990 zgidno z yakim greko katolickoyi cerkvi povertalosya vse neruhome majno sho nalezhalo yij do 28 kvitnya 1950 roku Odnak u Slovachchini dani procesi vidbuvalisya zglyadno mirno derzhava zobov yazalasya nadati pravoslavnij Cerkvi finansovu dopomogu dlya budivnictva abo oblashtuvannya novih hramiv Yak zaznachalosya v Zhurnali Moskovskoyi Patriarhiyi svitova gromadskist iz nedoviroyu stavilasya do protestiv Moskovskogo Patriarhatu vvazhayuchi sho na Zahidnij Ukrayini vidbuvayetsya vidnovlennya istorichnoyi spravedlivosti Za slovami mitropolita Volokolamskogo Ilariona Alfyeyeva Use ce prizvelo do duzhe velikoyi naprugi v nashih dvostoronnih vidnosinah a takozh poznachilosya i na pravoslavno katolickomu dialozi tomu sho mi vidmovilisya obgovoryuvati nehaj i vazhlivi ale teoretichni bogoslovski temi Mi napolyagli na tomu shob obgovoryuvalasya tema uniyi U 1990 roci z prizvodu RPC pidtrimanoyi vsima pomisnimi pravoslavnimi cerkvami buv pripinenij pravoslavno katolickij bogoslovskij dialog V uhvalenij postanovi govorilosya sho jogo vidnovlennya mozhlive pislya togo yak bude spilno vivchena problema uniyi ta znajdenij yiyi rozv yazok Na pidstavi spilno viroblenih materialiv Mizhnarodna zmishana komisiya z bogoslovskogo dialogu sho zibralasya na Shostij plenarnij sesiyi u Frajzingu Nimechchina 6 16 chervnya 1990 roku vistupila iz zayavoyu v yakij konstatuyetsya sho uniya yako metod tam de vona zastosovuvalasya ne sluzhila cilyam zblizhennya cerkov Navpaki vona viklikala novi podili Takim chinom stanovishe yake bulo stvoreno stalo privodom dlya sutichok i neshast yaki zakarbuvalisya v istorichnij pam yati oboh cerkov Okrim togo j ekleziologichni motivi sponukayut shukati inshih shlyahiv Nastupnim etapom roboti komisiyi stalo zasidannya Koordinacijnogo komitetu v Arichchi bilya Rimu sho projshov z 10 po 15 chervnya 1991 roku na yakomu buv viroblenij pershij variant spilnogo dokumenta Uniatstvo yak metod yednannya v minulomu i ninishnij poshuk povnogo spilkuvannya yakij i stav osnovoyu dlya balamandskogo dokumenta VII plenarne zasidannya Zmishanoyi mizhnarodnoyi komisiyi z pravoslavno katolickogo dialoguBalamandskij monastir Some plenarne zasidannya Zmishanoyi mizhnarodnoyi komisiyi z bogoslovskogo dialogu mizh katolickoyu cerkvoyu i pravoslavnoyu cerkvoyu prohodilo z 17 po 24 chervnya 1993 roku v Balamandi nedaleko vid odnojmennogo monastirya i v budivli Bogoslovskogo institutu svyatogo Ivana Damaskina i novogo Balamandskogo universitetu Na comu plenarnomu zasidanni Spilnoyi mizhnarodnoyi komisiyi z dialogu buli prisutni 14 predstavnikiv vosmi avtokefalnih pravoslavnih cerkov i dvadcyat chotiri chleni Komisiyi z katolickoyi storoni Uchasnikiv teplo zustriv Patriarh Antiohijskij Ignatij IV Katolicka delegaciya zdijsnila bogosluzhinnya v subotu vden a pravoslavna delegaciya v nedilyu vranci kozhna ceremoniya prohodila v istorichnij cerkvi monastirya v prisutnosti velikogo chisla viruyuchih V ponedilok 21 chervnya pravoslavni i katoliki buli gostyami na obidi u Patriarha Ignatiya IV Oficijna delegaciya sho predstavlyala komisiyu nanesla vizit vvichlivosti do prezidenta Respubliki Ilyasu Hraui i Golova Parlamentu Nabihu Berri u vivtorok 22 chervnya Vsya komisiya potim zdijsnila poyizdku po istorichnomu centru Bejrutu Some plenarne zasidannya bulo povnistyu zoseredzheno na bogoslovskih i praktichnih pitannyah pov yazanih z isnuvannyam i pastirskoyu diyalnistyu shidnih katolickih uniatskih cerkov Zmishana mizhnarodna komisiya z pravoslavno katolickogo dialogu v Balamandi mala u svoyemu rozporyadzhenni robochij dokument rozroblenij koordinacijnim komitetom Komisiyi v hodi zustrichi v Arichche Rim u chervni 1991 roku Cej tekst buv vivchenij i pereroblenij u vidvertomu i bratskomu dusi Tekst deklaraciyi buv spochatku rozroblenij francuzkoyu movoyu i perekladenij na anglijsku movu pid chas zustrichi Dokument viroblenij u Balamandi Spilnoyu mizhnarodnoyu komisiyeyu z bogoslovskogo dialogu buv napravlenij glavam katolickoyi i pomisnih pravoslavnih cerkov dlya zatverdzhennya ta zastosuvannya Zmist deklaraciyiDokument skladayetsya z troh chastin Vstup Ekleziologichni principi i Praktichni pravila Skladenij dokument konstatuye vidsutnist yednosti mizh pravoslav yam i katolictvom pp 6 11 a takozh te sho u minulomu sposobi jogo dosyagnennya viyavilisya bezuspishnimi pp 7 9 i porodili serjozni konflikti i nedoviru pp 7 11 rozglyadaye pravoslavnu i katolicku cerkvi yako Cerkvi sestri pp 12 14 27 punkt 14 buv vidsilannyam do encikliki Ivana Pavla II Slavorum Apostoli viznaye uniatski cerkvi shidnimi katolickimi cerkvami pp 3 8 16 23 34 yako chastina katolickoyi gromadi p 3 yaki povinni keruvatisya polozhennyami Drugogo Vatikanskogo soboru p 16 i buti rivnopravnimi uchasnikami u spravi ekumenichnogo dialogu pp 16 34 ogoloshuye sho pastirska diyalnist yak latinskoyi tak i Shidnih katolickih cerkov bilshe ne spryamovana na te shob sponukati virnih odniyeyi Cerkvi perehoditi v inshu takim chinom vona bilshe ne pragne do prozelitizmu sered pravoslavnih Vona pragne do zadovolennya duhovnih potreb svoyih vlasnih viryan i ne maye niyakoyi voli do ekspansiyi za rahunok pravoslavnoyi cerkvi p 22 i viklyuchaye uniatskij pidhid yak sposib poshuku povnogo spilkuvannya p 4 proponuye zabuti istoriyu vidnosin mizh pravoslavnoyu cerkvoyu i shidnimi katolickimi cerkvami p 23 i zasudzhuye sprobi povernuti shidnih katolikiv do cerkvi otciv pravoslavnoyu storonoyu p 11 deklaruye sho pravoslav ya i katolictvo v rivnij miri vedut do spasinnya i stverdzhuye rivnist ryativnoyi diyi i dostovirnosti svyatih tayinstv yak u pravoslav yi tak i v katolictvi pp 10 13 28 30 zaklikaye vrahovuvati religijnu svobodu viryan yaki povinni mati zmogu vilno vislovlyuvati svoyu dumku koli yih pro ce zapituyut p 24 proponuye viryanam nadavati dopomogu inshim Cerkvam v yihnomu bogosluzhinni predstavlyayuchi svoyu vlasnu cerkvu v yihnye rozporyadzhennya za obopilnoyu zgodoyu yake dozvolilo b zdijsnyuvati bogosluzhinnya po cherzi v riznij chas u tomu samomu budinku p 28 proponuye stvorennya katolikami novih struktur u regionah sho tradicijno nalezhat do yurisdikciyi pravoslavnoyi cerkvi lishe pislya radi mizh miscevimi yepiskopami cerkov i vzagali rekomenduye unikati dushpastirskoyi diyalnosti yaka zagrozhuvala b nezabarom vilitisya u supernictvo chi navit konflikt p 29 napolyagaye na neobhidnosti pridiliti osoblivu uvagu gotuvannyu majbutnih svyashennikiv osvita yakih maye buti ob yektivnim i pozitivnim po vidnoshennyu do inshoyi cerkvi propoviduvati spravzhnist yiyi sakramentalnogo zhittya tayinstv vikladati istoriyu oriyentovanu na uzgodzhenu abo navit zagalnu istoriografiyu oboh cerkov p 30 ogoloshuye sho meta dialogu lyubovi znajti povne spilkuvannya yake isnuvalo mizh nashimi Cerkvami ponad tisyacholittya p 20 vvazhaye sho zaproponovani principi j metodi viklyuchat v majbutnomu usyakij prozelitizm i vsyake pragnennya do ekspansiyi katolikiv na zbitok pravoslavnoyi cerkvi ta usunut pereshkodi dlya podalshogo ekumenichnogo dialogu p 35 UchasnikiYak zaznachiv golova Sinodalnoyi bogoslovskoyi komisiyi mitropolit Filaret Vahromyeyev tekst buv zavizovanij predstavnikami dev yati pomisnih pravoslavnih cerkov shodo predstavnika Rosijskoyi pravoslavnoyi cerkvi igumena Nestora Zhilyayeva vin zaznachiv Tekst buv lishe zavizovanij u robochomu poryadku prichomu osoboyu yaka ne mala povnovazhen dlya uhvalennya vidpovidalnih rishen u cij galuzi vid pravoslavnih cerkov V obgovorenni dokumenta brali uchast nastupni predstavniki pomisnih Pravoslavnih cerkov Mitropolit Stilian Harkianakis Foto 2014 rokuKonstantinopolska pravoslavna cerkva Arhiyepiskop Avstralijskij Stilian Harkianakis spivgolova Zmishanoyi mizhnarodnoyi komisiyeyu z bogoslovskogo dialogu mizh rimsko katolickoyu cerkvoyu i pravoslavnoyu cerkvami Mitropolit Italijskij Spiridon Papageorgiu vikonavchij sekretar Zmishanoyi mizhnarodnoyi komisiyi z bogoslovskogo dialogu mizh rimo katolickoyu cerkvoyu i pravoslavnoyu cerkvami Oleksandrijska pravoslavna cerkva Mitropolit Nubijskij Dionisij Hadzhivasiliu Profesor Kostyantin Patelos Antiohijska pravoslavna cerkva Mitropolit Biblskij i Botriskij Georgij Hodr Arhimandrit Ioann Yazidzhi Rosijska pravoslavna cerkva Igumen Nestor Zhilyayev Rumunska pravoslavna cerkva Mitropolit Transilvanskij Antonij Plemedyale Protoiyerej Dumitru Radi Kiprska pravoslavna cerkva Mitropolit Morfskij Hrisanf Sariyannis Profesor Makarij Papahristoforu Polska pravoslavna cerkva Iyeromonah Varsonofij Doroshkevich Albanska pravoslavna cerkva Profesor Feodoros Papapavli Finlyandska arhiyepiskopiya Konstantinopolskogo patriarhatu Yepiskop Joensuujskij Amvrosij Yaaskelyajnen vid katolickoyi cerkvi Kardinal Edvard Idris Kassidi Foto 1984 roku Vid katolickoyi cerkvi brali uchast kardinal Edvard Idris Kassidi spivgolova Zmishanoyi mizhnarodnoyi komisiyi z bogoslovskogo dialogu mizh rimo katolickoyu i pravoslavnoyu cerkvami kardinal Rozhe Echegaraj Golova Papskoyi Radi Spravedlivosti i Miru ta Golova Papskoyi Radi Cor Unum kardinal Fridrih Vetter arhiyepiskop Myunhena i Frajzinga Nikolaos Foskolos rimo katolickij arhiyepiskop Afinskij it arhiyepiskop Bari Bitonto prelat Miroslav Stefan Marusin titulyarnij arhiyepiskop Kadi sekretar Kongregaciyi Shidnih Cerkov arhiyepiskop Buharestskij en pl yepiskop Opolskij prelat de sekretar Papskoyi radi zi spriyannya hristiyanskij yednosti sl arhiyepiskop Belgrada en maronitskij arhiyepiskop Kipru svyashennik de profesor arhimandrit en svyashennik profesor Dimitrios Salahas svyashennik profesor Ernst Kristof Suttner svyashennik profesor de arhimandrit Emmanuel Lann O S B profesor Zhan Mari Rozher Tijyar O P profesor en O F M svyashennik Frans Buven profesor John F Long S J svyashennik profesor Patrick van der Aalst svyashennik ro profesor Vittorio Peri svyashennik pl zamist sekretarya en ReakciyaBalamandskij dokument iz jogo rishuchimi ta revolyucijnimi formulyuvannyami odrazu zh vsebichno rozkritikuvali yak pravoslavnoi tak i z katoliki Bez zaperechen prijnyali yiyi dvi golovnih dijovih osobi pravoslavno katolickogo dialogu Papa Rimskij i Patriarh Konstantinopolskij Konservativni j tradicionalistski kola i v pravoslav yi i v katolicizmi ubachali u Balamandskomu dokumenti ekleziologichne zrivnyannya pravoslavnoyi i katolickoyi Cerkov Osoblivo neprijnyatnimi dlya nih buli tverdzhennya Balamandskogo dokumenta pro ti sami tayinstva u tomu chisli pro yedine tayinstvo Svyashenstva sho prinosit yedinu Zhertvu Hristovu yaki mozhut privesti do visnovku sho tayinstva Cerkov sester Shodu i Zahodu spilno zberigayut Cerkvu Bozhu rivnospasitelni i povnomu yevharistijnomu spilkuvannyu zavazhayut tilki zaboboni j vikoristannya istoriyi u politichnih cilyah Ci tverdzhennya vazhko uzgoditi z poziciyami storin kozhna z yakih rozglyadaye svoyu Cerkvu yako universalnu i yedino istinnu Kritikuvali takozh vzhivannya termina cerkvi sestri shodo Pravoslavnoyi i Katolickoyi Cerkov Uniati buli nezadovoleni tim sho dokument vidkidaye uniyu yak metod tim samim stavlyachi pid pitannya same isnuvannya uniatskih cerkov oprich togo voni vidchuli sho Cerkvoyu sestroyu mozhut rozglyadati ne yih a miscevu pravoslavnu Cerkvu Apostolskij administrator dlya greko katolikiv Rumuniyi yepiskop Georgij Guciu napraviv 1994 roku lista Papi Ivanu Pavlu II v yakomu rizko kritikuvav same ti polozhennya Balamandskogo dokumenta yaki vidkidayut uniatstvo yako metod yakij superechit tradiciyi oboh Cerkov zvinuvachuyuchi Rumunsku pravoslavnu cerkvu u tomu sho vona ne vidmovlyayetsya vid priyednannya shlyahom nasilstva i teroru v 1948 roci Rumunskoyi uniatskoyi cerkvi do Rumunskoyi pravoslavnoyi Chretiens en marche 1994 43 Zakinchuyetsya cej list odnoznachnim i zhorstkim zaperechennyam ne tilki Balamandskogo dokumenta a j uzagali vsih viplodiv pravoslavno katolickogo dialogu shodo problemi uniyi Rumunska cerkva yaka perebuvaye u soprichasti z Rimom nichogo ne sprijmaye z tekstiv pidpisanih na Rodosi u Frajzingu Arichche j Balamandi i ogoloshuye nedijsnimi pidpisi postavleni pid cimi tekstami tam samo Nizku kritichnih zauvag do Balamandskogo dokumentu vtim u m yakishij formi ne zaperechuyuchi jogo korisnosti v cilomu visloviv golava ukrayinskih greko katolikiv kardinal Miroslav Lyubachivskij U grudni 1993 roku chenci gori Afon napravili lista do Patriarha Varfolomiya z virazom nevdovolennya Balamandskoyu deklaraciyeyu 18 bereznya 1994 roku vin buv opublikovanij u greckij presi i potim perekladenij rosijskoyu serbskoyu ta anglijskoyu movami U 1995 roci Arhiyerejskij Sinod Elladskoyi pravoslavnoyi cerkvi zasudiv Balamandsku ugodu vidznachivshi sho Balamandskij tekst shodo uniyi neprijnyatnij z pravoslavnogo poglyadu i absolyutno chuzhij vikovomu pravoslavnomu Peredannyu Rishennya Arhiyerejskogo Soboru RPC v lyutomu 1997 roku shodo publikaciyi Balamandskogo dokumenta viklikali splesk interesu do nogo U gazeti Rus Pravoslavnaya 48 vid 6 bereznya 1997 roku sho vihodila yako dodatok do Radyanskoyi Rosiyi z yavilasya publikaciya pid zagolovkom Balamandska uniya de buv nadrukovanij tekst Balamandskogo dokumenta z kupyurami sho spotvoryuyut zmist dokumentu ta komentar do nogo U publikaciyi davalasya vkraj negativna ocinka Balamandskomu dokumentu 16 bereznya 1997 roku v lyutomu konferenciya Soyuzu pravoslavnih bratstv prijnyala rezolyuciyu v yakij vislovleno sturbovanist Balamandskoyu ugodoyu yaka rizko superechit tradicijnomu svyatootcivskomu vidnoshennyu do katolicizmu Nadali sered deyakih protivnikiv ekumenizmu i kontaktiv z Katolickoyu cerkvoyu zakripilosya najmenuvannya cogo dokumenta Balamandskoyu uniyeyu Prote v dijsnosti niyakogo zlittya pravoslav ya i katolictva ne stalosya Yak zaznachav katolickij bogoslov i chlen spilnoyi pravoslavno katolickoyi komisiyi z bogoslovskogo dialogu svyashennik Vaclav Hrinevich virazhenij u perelomnomu dokumenti novij obraz dumok ne stav ni v odnij z Cerkov zagalnoposhirenim i zagalnoprijnyatim Na dumku pravoslavnogo istorika Vladislava Petrushko Visnovki zrobleni v Balamandi viznavali po suti sho niyakoyi pereshkodi na shlyahu do spilkuvannya mizh katolikami i pravoslavnimi nemaye V toj zhe chas realno isnuyuchij kompleks protirich mizh Pravoslav yam i katolicizmom perekonuvav u protilezhnomu Strimke vidrodzhennya uniatstva na Zahidnij Ukrayini ta jogo podalshe prosuvannya na Shid takozh zmushuvali Vatikan ne pospishati z visnovkami pro istorichnu nespromozhnist uniyi v yakij znovu pochinali bachiti dosit diyevij zasib prozelitizmu sered pravoslavnih 17 lipnya 1997 roku Svyashennij Sinod RPC uhvaliv Vvazhati za neobhidne provedennya specialnogo vsepravoslavnogo obgovorennya Balamandskogo dokumentu i Rekomenduvati do publikaciyi v cerkovnij presi predstavlenij Sinodalnoyu bogoslovskoyu komisiyeyu komentar do tekstu Balamandskogo dokumenta Problema uniatstva rozglyadalasya i na Vosmomu plenarnomu zasidanni Zmishanoyi komisiyi v Baltimori SShA Peredbachalosya prijnyattya dokumenta de rozglyadalasya b uzhe konkretnij praktichnij skladnik ciyeyi problemi vrahovuyuchi toj fakt sho Shidni Katolicki uniatski Cerkvi nesut svoye sluzhinnya v osnovnomu na spokonvichnij kanonichnoyi teritoriyi vidpovidnih Pravoslavnih Cerkov Dokument ne buv prijnyatij a vidtak rozglyad danogo pitannya bulo zovsim pripineno Za slovami Patriarha Aleksiya II Balamandskij ugodi nikoli ne nadavalosya dogmatichne znachennya LiteraturaWaclaw Hryniewicz Uniatismus einst und jetzt Reflexionen zum Dokument von Balamand 1993 In Ostkirchliche Studien 43 1994 ISSN 0030 6487 S 328 339 Kommentarij Sinodalnoj Bogoslovskoj komissii k dokumentam dialoga mezhdu Russkoj Pravoslavnoj i Rimsko Katolicheskoj Cerkvami 5 lipnya 2019 u Wayback Machine Zhurnal Moskovskoj Patriarhii M 1997 12 str 24 29 Herve Legrand Hat die Ekklesiologie von Schwesterkirchen die das Dokument von Balamand unterstutzt Burgerrecht in der katholischen Kirche gefunden Deyaki wunschenswerte Klarungen innerhalb der katholischen Kirche und speziell fur unsere orthodoxen Partner In Ostkirchliche Studien 52 2003 ISSN 0030 6487 S 281 315 Filonov V I Balamandskaya deklaraciya kak popytka dialoga mezhdu Katolicheskoj i Pravoslavnoj Cerkvyami Vestnik Orlovskogo gosudarstvennogo universiteta Seriya Novye gumanitarnye issledovaniya 2010 3 S 78 80 PrimitkiFilonov V I Balamandskaya deklaraciya kak popytka dialoga mezhdu Katolicheskoj i Pravoslavnoj Cerkvyami Vestnik Orlovskogo gosudarstvennogo universiteta Seriya Novye gumanitarnye issledovaniya 2010 3 S 78 80 A V Yudin 400 let Brestkoj cerkovnoj unii 1596 1996 kriticheskaya pereocenka sbornik materialov mezhdunarodnogo simpoziuma Nejmegen Gollanldiya na Google Books Pshebinda Gzhegozh 26 lipnya 2015 IOANN PAVEL II I PRAVOSLAVNYJ MIR novpol ru ros Arhiv originalu za 26 lipnya 2015 Procitovano 5 lipnya 2019 RELIGARE Arhiv originalu za 2 bereznya 2019 Procitovano 5 lipnya 2019 ru RU Arhiv originalu za 2 bereznya 2019 Procitovano 5 lipnya 2019 https risu org ua article print php id 40471 amp name theme amp lang ua amp tekst Belamanandskoj deklaraciyi francuzkoyu movoyu 4 kvitnya 2019 u Wayback Machine na oficijnomu sajti Vatikanu 4 listopada 2008 Arhiv originalu za 5 lipnya 2019 Procitovano 5 lipnya 2019 www ng ru ros Arhiv originalu za 2 bereznya 2019 Procitovano 5 lipnya 2019 Patriarh Moskovskij i vseya Rusi Aleksij otvetil na voprosy sotrudnika redakcii oficialnogo Internet sajta Russkoj Zarubezhnoj Cerkvi russianorthodoxchurch ws 1 travnya 2006 Arhiv originalu za 8 sichnya 2013 Procitovano 5 lipnya 2019 orthodoxinfo com Arhiv originalu za 19 lyutogo 2019 Procitovano 5 lipnya 2019 Patriarhiya ru ros Arhiv originalu za 2 bereznya 2019 Procitovano 5 lipnya 2019 Zayavlenie Svyashennogo Sinoda Moskovskogo Patriarhata v svyazi s vyhodom katolikov vostochnogo obryada iz chetyrehstoronnej Komissii po uregulirovaniyu otnoshenij mezhdu pravoslavnymi i katolikami vostochnogo obryada v Zapadnyh oblastyah Ukrainy i po povodu resheniya Lvovskogo gorodskogo Soveta narodnyh deputatov ot 6 aprelya 1990 goda Zhurnal Moskovskoj Patriarhii str 14 15 V V Burega IOANN Pravoslavnaya enciklopediya M Cerkovno nauchnyj centr Pravoslavnaya enciklopediya 2010 T XXIII S 401 402 ISBN 978 5 89572 042 4 ros Patriarhiya ru ros Arhiv originalu za 2 bereznya 2019 Procitovano 5 lipnya 2019 DIALOGI BOGOSLOVSKIE RUSSKOJ PRAVOSLAVNOJ CERKVI Pravoslavnaya enciklopediya M Cerkovno nauchnyj centr Pravoslavnaya enciklopediya 2007 T XIV S 604 618 ISBN 978 5 89572 024 0 ros JOINT INTERNATIONAL COMMISSION FOR THE THEOLOGICAL DIALOGUE BETWEEN THE ROMAN CATHOLIC CHURCH AND THE ORTHODOX CHURCH SEVENTH PLENARY SESSION Balamand school of theology Lebanon June 17 24 1993 23 grudnya 2003 u Wayback Machine oficijnij sajt Vatikanu Arhiv originalu za 5 listopada 2016 Procitovano 2 bereznya 2019 www pravoslavie ru Arhiv originalu za 2 bereznya 2019 Procitovano 5 lipnya 2019 pol Przeorat Niepokalanego Serca N M P 21 grudnya 2012 Arhiv originalu za 18 veresnya 2016 Procitovano 1 serpnya 2016 A S Maksimov Misiya katolickoyi cerkvi u XX stolitti 13 kvitnya 2021 u Wayback Machine XVI Shorichna bogoslovska konferenciya 2006 r sib catholic ru ru RU Arhiv originalu za 11 grudnya 2021 Procitovano 5 lipnya 2019 William G Rusch The Witness of Bartholomew I Ecumenical Patriarch na Google Books Arhiv originalu za 2 bereznya 2019 Procitovano 2 bereznya 2019 Arhiv originalu za 2 bereznya 2019 Procitovano 2 bereznya 2019 Politkom RU Arhiv originalu za 2 bereznya 2019 Procitovano 5 lipnya 2019 Vladislav Petrushko Vatikan Natisk na Shid pro stavlennya katolicizmu do ekumenizmu i pravoslav ya 15 serpnya 2016 u Wayback Machine Arhiv originalu za 5 sichnya 2018 Procitovano 2 bereznya 2019 www ng ru angl Arhiv originalu za 2 bereznya 2019 Procitovano 5 lipnya 2019 PosilannyaBalamandska deklaraciya Uniatizm metod yednosti v minulomu ta suchasni poshuki povnogo spilkuvannya ukr Poslannya predstavnikiv usih Afonskih monastiriv Vseleskij patriarhiyi shodo Balamandskoyi ugodi Letter to the Ecumenical Patriarch Concerning the Balamand Agreement 19 lyutogo 2019 u Wayback Machine angl