Арсе́ній Коре́цький-Сатано́вський (кінець XVI або початок XVII століття, Сатанів — після 1653 р., ) — український православний просвітитель, богослов, текстолог, лексикограф, православний монах; один із піонерів української культурної місії в Московії XVII століття. Автор революційної праці «Лексикон словено-латинський» — церковнослов'янсько-латинського словника, який заклав основу реформ Московської Православної Церкви. Перекладач класичних латиномовних творів.
Арсеній Корецький-Сатановський | |
---|---|
Основні відомості | |
Народження | невідомо Сатанів |
Країна: | Гетьманщина |
Альма-матер: | Києво-Могилянська колегія |
Конфесія: | Київська митрополія |
Смерть: | невідомо |
Праці й досягнення | |
Рід діяльності: | перекладач |
Основні інтереси: | теологія |
Титул: | ієромонах |
Замордований у північних колоніях Московії.
Життєпис
Народився на межі XVI та XVII століття на Поділлі, у містечку Сатанів (тепер Городоцького району Хмельницької області).
Закінчивши Київський Колегіум Петра Могили висвячений у ієромонахи Києво-Братського монастиря.
У розпал Української революції Богдана Хмельницького, 1649 р. виїхав до Московії, де працював над виправлянням православних церковно-богословських книг. Перша місія його була разом з Дамаскином Птицьким «для довідки Біблії грецькою на слов'янську мову» (рос. для справки Библии греческие на славянскую речь). Мешкав спочатку (1649—1650 рр.) на дворі Великого Посольського приказу, далі — в [ru] (де Воробйові гори), потім — в Чудівському монастирі.
У Арсенія помер батько, йому було необхідно визволити з кримського полону свою матір та двох сестер, а також побачитися з рідним братом (1650—1651 рр.). Щоби московський цар його відпустив для вирішення сімейних справ ієромонах Арсеній написав чолобитну, де він вказав, що «не володіє грецькою мовою»:
зде аз, уже мало потребный к исправлению библии, понеже аз призван по сугубой твоего царского пресветлого величества грамоте, уже инии старцы рассмотряют и труждаются, аз бо по гречески не умею. | ||
Після відвідування [ru] виїхав з Московії.
Друга його місія була разом з Єпіфанієм Славінецьким (від 1651 р.), він став піонером української культурної місії в Московії XVII століття. Робив переклади Біблії й риторського вчення з грецької мови на тодішню російську мову. Під час другої місії мешкав в Спасо-Преображенській пустині (біля Москви), а потім — в Богоявленському монастирі.
Переклав з латинської мови: рос. «Оград царици, или поученія нікоего учителя имянем Мефрета, собрано от 220 творцов греческих і латинских», також частину космографії Блеу: «Позорище всея вселенныя, или Атлас новий».
У Московії завершив укладання «рос. Лексикон словено-латинський» (1650), мабуть, розпочате ще в Речі Посполитій. «Лексикон словено-латинський» — церковнослов'янсько-латинський словник, посібник для навчання й перекладів.
Корецький-Сатановський склав реєстр словника і зробив переклад, а Єпіфаній Славинецький брав участь у доповненні й редагуванні перекладної частини. Праця залишилася в рукопису. У словнику близько 7500 тисяч статей. Церковнослов'янський реєстр його базується на матеріалі словника Памви Беринди. Частину генетично загальнослов'янських вокабул взято з польсько-латинського словника Г. Кнапського (м. Краків, 1621 р.). До реєстру введено також українські слова з живого мовлення (наприклад, «голота», «штани»). Праця — цінне джерело для вивчення історії української мови. Вона відіграла помітну роль в історії української і зарубіжної лексикографії.
У 1653 р. відсторонений від наукової діяльності, фактично заарештований та засланий у [ru] на комі-карельському кордоні (теперішня Архангельська область).
Ставлення в сучасній Московії
Роль постаті Сатановського в культурній історії Московії всіляко применшується в консервативних колах Росії. Зокрема, наголошується на тому, що Сатановський не володів грецькою мовою (хоча викладання грецької мови поряд з латиною входило в навчальну програму Києво-Могилянської колегії, де він навчався) і не брав участі в нових редакціях московських перекладів Біблії. Мета кампанії — спростувати винятковий вплив Київської Церкви та України на модернізацію Московії.
Примітки
- Арсений Сатановский. Православная энциклопедия. — М. : Церковно-научный центр «Православная энциклопедия», 2001. — Т. III. — С. 440. — .(рос.)
- Арсений Сатановский // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп. т.). — СПб., 1890—1907. — Т. I. — С. 156. (рос. дореф.)
- Лексикони латинський Є. Славинецького. Лексикон словено-латинський Є. Славинецького та А. Корецького-Сатановського / підгот. до вид. В.В. Німчук. — Київ: 1973. — 540 с. – (Пам'ятки української мови — XVII ст. Серія науковоï літератури).
Джерела
- Енциклопедія українознавства : Словникова частина : [в 11 т.] / Наукове товариство імені Шевченка ; гол. ред. проф., д-р Володимир Кубійович. — Париж — Нью-Йорк : Молоде життя, 1955—1995. — .
- Німчук В. В. Корецький-Сатановський Арсеній // Українська мова : енциклопедія / НАН України, Інститут мовознавства ім. О. О. Потебні, Інститут української мови ; ред. В. М. Русанівський [та ін.]. — К. : Українська енциклопедія, 2000. — . — С. 254.
Це незавершена стаття про теолога або теологиню. Ви можете проєкту, виправивши або дописавши її. |
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
U Vikipediyi ye statti pro inshih lyudej iz takim prizvishem Koreckij U Vikipediyi ye statti pro inshih lyudej iz prizvishem Satanovskij Arse nij Kore ckij Satano vskij kinec XVI abo pochatok XVII stolittya Sataniv pislya 1653 r ukrayinskij pravoslavnij prosvititel bogoslov tekstolog leksikograf pravoslavnij monah odin iz pioneriv ukrayinskoyi kulturnoyi misiyi v Moskoviyi XVII stolittya Avtor revolyucijnoyi praci Leksikon sloveno latinskij cerkovnoslov yansko latinskogo slovnika yakij zaklav osnovu reform Moskovskoyi Pravoslavnoyi Cerkvi Perekladach klasichnih latinomovnih tvoriv Arsenij Koreckij SatanovskijOsnovni vidomostiNarodzhennyanevidomo SatanivKrayina GetmanshinaAlma mater Kiyevo Mogilyanska kolegiyaKonfesiya Kiyivska mitropoliyaSmert nevidomoPraci j dosyagnennyaRid diyalnosti perekladachOsnovni interesi teologiyaTitul iyeromonah Zamordovanij u pivnichnih koloniyah Moskoviyi ZhittyepisNarodivsya na mezhi XVI ta XVII stolittya na Podilli u mistechku Sataniv teper Gorodockogo rajonu Hmelnickoyi oblasti Zakinchivshi Kiyivskij Kolegium Petra Mogili visvyachenij u iyeromonahi Kiyevo Bratskogo monastirya U rozpal Ukrayinskoyi revolyuciyi Bogdana Hmelnickogo 1649 r viyihav do Moskoviyi de pracyuvav nad vipravlyannyam pravoslavnih cerkovno bogoslovskih knig Persha misiya jogo bula razom z Damaskinom Ptickim dlya dovidki Bibliyi greckoyu na slov yansku movu ros dlya spravki Biblii grecheskie na slavyanskuyu rech Meshkav spochatku 1649 1650 rr na dvori Velikogo Posolskogo prikazu dali v ru de Vorobjovi gori potim v Chudivskomu monastiri U Arseniya pomer batko jomu bulo neobhidno vizvoliti z krimskogo polonu svoyu matir ta dvoh sester a takozh pobachitisya z ridnim bratom 1650 1651 rr Shobi moskovskij car jogo vidpustiv dlya virishennya simejnih sprav iyeromonah Arsenij napisav cholobitnu de vin vkazav sho ne volodiye greckoyu movoyu zde az uzhe malo potrebnyj k ispravleniyu biblii ponezhe az prizvan po suguboj tvoego carskogo presvetlogo velichestva gramote uzhe inii starcy rassmotryayut i truzhdayutsya az bo po grecheski ne umeyu RDADA arhiv MZS RF Pislya vidviduvannya ru viyihav z Moskoviyi Druga jogo misiya bula razom z Yepifaniyem Slavineckim vid 1651 r vin stav pionerom ukrayinskoyi kulturnoyi misiyi v Moskoviyi XVII stolittya Robiv perekladi Bibliyi j ritorskogo vchennya z greckoyi movi na todishnyu rosijsku movu Pid chas drugoyi misiyi meshkav v Spaso Preobrazhenskij pustini bilya Moskvi a potim v Bogoyavlenskomu monastiri Pereklav z latinskoyi movi ros Ograd carici ili poucheniya nikoego uchitelya imyanem Mefreta sobrano ot 220 tvorcov grecheskih i latinskih takozh chastinu kosmografiyi Bleu Pozorishe vseya vselennyya ili Atlas novij U Moskoviyi zavershiv ukladannya ros Leksikon sloveno latinskij 1650 mabut rozpochate she v Rechi Pospolitij Leksikon sloveno latinskij cerkovnoslov yansko latinskij slovnik posibnik dlya navchannya j perekladiv Koreckij Satanovskij sklav reyestr slovnika i zrobiv pereklad a Yepifanij Slavineckij brav uchast u dopovnenni j redaguvanni perekladnoyi chastini Pracya zalishilasya v rukopisu U slovniku blizko 7500 tisyach statej Cerkovnoslov yanskij reyestr jogo bazuyetsya na materiali slovnika Pamvi Berindi Chastinu genetichno zagalnoslov yanskih vokabul vzyato z polsko latinskogo slovnika G Knapskogo m Krakiv 1621 r Do reyestru vvedeno takozh ukrayinski slova z zhivogo movlennya napriklad golota shtani Pracya cinne dzherelo dlya vivchennya istoriyi ukrayinskoyi movi Vona vidigrala pomitnu rol v istoriyi ukrayinskoyi i zarubizhnoyi leksikografiyi U 1653 r vidstoronenij vid naukovoyi diyalnosti faktichno zaareshtovanij ta zaslanij u ru na komi karelskomu kordoni teperishnya Arhangelska oblast Stavlennya v suchasnij Moskoviyi Rol postati Satanovskogo v kulturnij istoriyi Moskoviyi vsilyako primenshuyetsya v konservativnih kolah Rosiyi Zokrema nagoloshuyetsya na tomu sho Satanovskij ne volodiv greckoyu movoyu hocha vikladannya greckoyi movi poryad z latinoyu vhodilo v navchalnu programu Kiyevo Mogilyanskoyi kolegiyi de vin navchavsya i ne brav uchasti v novih redakciyah moskovskih perekladiv Bibliyi Meta kampaniyi sprostuvati vinyatkovij vpliv Kiyivskoyi Cerkvi ta Ukrayini na modernizaciyu Moskoviyi PrimitkiArsenij Satanovskij Pravoslavnaya enciklopediya M Cerkovno nauchnyj centr Pravoslavnaya enciklopediya 2001 T III S 440 ISBN 5 89572 008 0 ros Arsenij Satanovskij Enciklopedicheskij slovar Brokgauza i Efrona v 86 t 82 t i 4 dop t SPb 1890 1907 T I S 156 ros doref Leksikoni latinskij Ye Slavineckogo Leksikon sloveno latinskij Ye Slavineckogo ta A Koreckogo Satanovskogo pidgot do vid V V Nimchuk Kiyiv 1973 540 s Pam yatki ukrayinskoyi movi XVII st Seriya naukovoi literaturi DzherelaEnciklopediya ukrayinoznavstva Slovnikova chastina v 11 t Naukove tovaristvo imeni Shevchenka gol red prof d r Volodimir Kubijovich Parizh Nyu Jork Molode zhittya 1955 1995 ISBN 5 7707 4049 3 Nimchuk V V Koreckij Satanovskij Arsenij Ukrayinska mova enciklopediya NAN Ukrayini Institut movoznavstva im O O Potebni Institut ukrayinskoyi movi red V M Rusanivskij ta in K Ukrayinska enciklopediya 2000 ISBN 966 7492 07 9 S 254 Ce nezavershena stattya pro teologa abo teologinyu Vi mozhete dopomogti proyektu vipravivshi abo dopisavshi yiyi