«Івейн або Лицар з левом» (фр. Yvain ou le Chevalier au Lion) - лицарський роман французького поета Кретьєна де Труа, створений близько 1180 року майже одночасно з Ланселотом, лицарем воза і є частиною Артуріани.
Івейн, або Лицар з левом | ||||
---|---|---|---|---|
фр. Yvain ou le Chevalier au Lion | ||||
Жанр | d | |||
Автор | Кретьєн де Труа | |||
Мова | Давньофранцузька мова | |||
Опубліковано | 1170 | |||
Країна | Франція | |||
Попередній твір | Лицар воза | |||
Наступний твір | Повість про Грааль | |||
У «Гутенберзі» | 831 | |||
| ||||
Цей твір у Вікісховищі | ||||
Ця стаття є сирим з іншої мови. Можливо, вона створена за допомогою машинного перекладу або перекладачем, який недостатньо володіє обома мовами. |
Сюжет
У творі Івейн прагне помститися за своєго двоюрідного брата, , який був переможений потойбічним лицарем Ескладосом поряд з чарівним каменем, що викликає бурі, в лісі Броселіанд. Івейн перемагає Ескладоса і закохується у його вдову Лодін. За допомогою служниці Лодін Лунте, Івен виборює свою даму і одружується з нею, але Гавейн переконує його залишити Лодін, аби вирушити на лицарські пригоди. Лодін погоджується з умовою повернення через рік, але Івейн настільки захоплюється лицарськими подвигами, що забуває повернутися протягом відведеного часу і вона відмовляється від нього.
Івейн божеволіє від горя, виліковується і вирішує заново завоювати Лодін. Лев, якого він рятує від дракона , виявляється вірним товаришем і символом лицарської чесноти. Він допомагає Івейну перемогти могутнього велетня, трьох лютих лицарів та двох демонів. Після того, як лицар рятує Лунете від спалення на вогнищі, та допомагає Івейну повернути дружину, яка дозволяє йому повернутися разом з левом.
Історія та зв’язки
Вважається, що Кретьєн використовував валлійське джерело, свідчення про яке можна знайти в окремих епізодах з Житія святого Мунго (також знаного як святий Кентигерн), де батько святого Оуена намагається залицятися до своєї матері, а сам Овен маб Урієн є батьком святої Тену. «Житіє» створив Джоселін з Фернесса близько 1185 року, що є більш пізнім текстом, ніж твори Кретьєна. Джоселін стверджує, що він переписав історію з попередньої легенди та старого гаельського документа, аби деякі елементи оповідання відповідали британським традиціям. Принаймні, ім’я головного героя Івейна, зрештою, походить від імені історичного Овейна Урієна.
«Івейн або Лицар з левом» був написаний Кретьєном де Труа давньофранцузькою мовою одночасно з поемою «Лицар воза, або Ланселот» між 1177 і 1181 роками. Твір зберігся у восьми рукописах та двох фрагментах і містить 6808 восьмискладових римованих куплетів. Ілюстровані два рукописи: Paris BnF MS fr. 1433 та Garrett MS 125 (близько 1295 року), що зберігається у Бібліотеці Принстонського університету. Перший неповний із сімома мініатюрами, що залишилися, а другий - з десятьма. Хіндман (1994) аналізує ці ілюстрації, що відображають, на його думку, розвиток образу лицаря, який похитнувся під час перехідного періоду від високого до пізнього середньовіччя. Перше сучасне видання поеми було опубліковано у 1887 році Венделіном Ферстером.
«Лицар з левом» справив величезний вплив на літературний світ. Німецький поет Гартман фон Ауе використав його як основу для свого «Івейна», а автор книги «Овейн, або Леді фонтану», одного з валлійських романсів, включених до «Мабіногіону», переробив твір назад у валлійську обстановку. Поема була перекладена на низку мов, включаючи середньоанглійську («Івейн та Гавейн»), давньоскандинавську (сага «Chivaldric Ivens») і старошведську («Herra Ivan»). Двері «Valþjófsstaður» в Ісландії (прибл. 1200 рік), зображують версію історії «Івейна» у різьблені. Спочатку зображено лицаря, що вбиває дракона, який загрожує леву; пізніше лев показаний прикрашеним у багатий комір таким, що простує за лицарем, а ще пізніше - ймовірно, лев, що лежить на могилі лицаря.
Подальше читання
- Адлер, Альфред. "Суверенітет в Івейні Кретьєна". PMLA 62, немає. 2 (1947): 281-305. doi: 10.2307/459264.
- Браун, Артур CL "Лицар Лева". PMLA 20, немає. 4 (1905): 673-706. doi: 10.2307/456487.
- Брюггер, Ернст. "Івейн і його лев". Сучасна філологія 38, no. 3 (1941): 267-87. www.jstor.org/stable/434378.
- Чайтін, Гілберт Д. "Кельтська традиція та психологічна істина у Chretien S" Chevalier Au Lion "." Підстанція 1, немає. 3 (1972): 63-76. doi: 10.2307/3684168.
- Гарріс, Джуліан. "Роль Лева в Івейні Кретьєна Де Труа". PMLA 64, немає. 5 (1949): 1143-163. doi: 10.2307/459555.
- Джонстон, Олівер М. "Епізод Івейна, Лева та Змія в Кретьєні де Труа". Zeitschrift Für Französische Sprache Und Literatur 31 (1907): 157-66. www.jstor.org/stable/40613588.
- Malaxecheverria, I. "EL LEÓN DE" YVAIN "Y LA DEGRADACIÓN DEL SÍMBOLO." Романтичні нотатки 22, немає. 1 (1981): 102-06. www.jstor.org/stable/43801757.
- Овром, Лукас Гардіан. "Лев-Кеу-Купе: Відсутня ланка в Івейн або Ле Шевальє Ау Леон". У «Новій середньовічній літературі 20» під редакцією Робертсона Келлі, Сейса Венді, Еша Лори та Нокса Філіпа, 1-45. Boydell & Brewer, 2020. doi: 10.2307/j.ctvxhrjbb.5.
Див. також
Примітки
- de Troyes, Chretien (1991). Arthurian Romances (вид. First). London: Penguin Classics. с. 337. ISBN .
- Duggan, Joseph J. (1987). In Chrétien de Troyes; Burton Raffel, Yvain, the Knight of the Lion, pp. 214–216. Yale University Press.
- Hindman, Sandra. Sealed in Parchment. Rereadings of Knighthood in the Illuminated Manuscripts of Chretien de Troyes. University of Chicago Press, 1994. $16.95 (pb). , review by M. McIlwain: "She uses the motif of the knight, the profession common to all of Chretien's protagonists, to track this change. In each of five chapters she considers how distinct social identities for the knight seem to have dominated the way in which individual texts of Chretien's poems were illustrated, read, and understood."
Бібліографія
- Кретьєн де Труа; Д.Д.Р. Оуен. (перекладач) (1988). Артурські романси . Нью -Йорк: Бібліотека кожного .
- Кретьєн де Труа; Раффель, Бертон (перекладач) (1987). Івейн, лицар Лева . Преса Єльського університету .
- Лейсі, Норріс Дж. (1991). "Кретьєн де Труа". У Norris J. Lacy, The New Arthurian Encyclopedia, pp. 88–91. Нью -Йорк: Гарланд.
Зовнішні посилання
- Романси Кретьєна де Труа у проекті Gutenberg [ 16 вересня 2021 у Wayback Machine.]
- Манускрипти епохи середньовіччя та Відродження у Бібліотеці Принстонського Університету [ 9 жовтня 2014 у Wayback Machine.] (page has a links to a pdf file of a facsimile of Garrett MS 125)
- Yvain, the Knight of the Lion in a freely-distributable PDF document [ 24 листопада 2021 у Wayback Machine.]
- Івейн, Лицар з левом у проекті librivox book [ 16 вересня 2021 у Wayback Machine.]
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Ivejn abo Licar z levom fr Yvain ou le Chevalier au Lion licarskij roman francuzkogo poeta Kretyena de Trua stvorenij blizko 1180 roku majzhe odnochasno z Lanselotom licarem voza i ye chastinoyu Arturiani Ivejn abo Licar z levomfr Yvain ou le Chevalier au LionZhanrdAvtorKretyen de TruaMovaDavnofrancuzka movaOpublikovano1170Krayina FranciyaPoperednij tvirLicar vozaNastupnij tvirPovist pro GraalU Gutenberzi 831 Cej tvir u Vikishovishi Cya stattya ye sirim perekladom z inshoyi movi Mozhlivo vona stvorena za dopomogoyu mashinnogo perekladu abo perekladachem yakij nedostatno volodiye oboma movami Bud laska dopomozhit polipshiti pereklad SyuzhetU tvori Ivejn pragne pomstitisya za svoyego dvoyuridnogo brata yakij buv peremozhenij potojbichnim licarem Eskladosom poryad z charivnim kamenem sho viklikaye buri v lisi Broseliand Ivejn peremagaye Eskladosa i zakohuyetsya u jogo vdovu Lodin Za dopomogoyu sluzhnici Lodin Lunte Iven viboryuye svoyu damu i odruzhuyetsya z neyu ale Gavejn perekonuye jogo zalishiti Lodin abi virushiti na licarski prigodi Lodin pogodzhuyetsya z umovoyu povernennya cherez rik ale Ivejn nastilki zahoplyuyetsya licarskimi podvigami sho zabuvaye povernutisya protyagom vidvedenogo chasu i vona vidmovlyayetsya vid nogo Ivajn ryatuye leva Garrett MS 125 fol 37r bl 1295 Ivejn bozhevoliye vid gorya vilikovuyetsya i virishuye zanovo zavoyuvati Lodin Lev yakogo vin ryatuye vid drakona viyavlyayetsya virnim tovarishem i simvolom licarskoyi chesnoti Vin dopomagaye Ivejnu peremogti mogutnogo veletnya troh lyutih licariv ta dvoh demoniv Pislya togo yak licar ryatuye Lunete vid spalennya na vognishi ta dopomagaye Ivejnu povernuti druzhinu yaka dozvolyaye jomu povernutisya razom z levom Istoriya ta zv yazkiVvazhayetsya sho Kretyen vikoristovuvav vallijske dzherelo svidchennya pro yake mozhna znajti v okremih epizodah z Zhitiya svyatogo Mungo takozh znanogo yak svyatij Kentigern de batko svyatogo Ouena namagayetsya zalicyatisya do svoyeyi materi a sam Oven mab Uriyen ye batkom svyatoyi Tenu Zhitiye stvoriv Dzhoselin z Fernessa blizko 1185 roku sho ye bilsh piznim tekstom nizh tvori Kretyena Dzhoselin stverdzhuye sho vin perepisav istoriyu z poperednoyi legendi ta starogo gaelskogo dokumenta abi deyaki elementi opovidannya vidpovidali britanskim tradiciyam Prinajmni im ya golovnogo geroya Ivejna zreshtoyu pohodit vid imeni istorichnogo Ovejna Uriyena Ivejn abo Licar z levom buv napisanij Kretyenom de Trua davnofrancuzkoyu movoyu odnochasno z poemoyu Licar voza abo Lanselot mizh 1177 i 1181 rokami Tvir zberigsya u vosmi rukopisah ta dvoh fragmentah i mistit 6808 vosmiskladovih rimovanih kupletiv Ilyustrovani dva rukopisi Paris BnF MS fr 1433 ta Garrett MS 125 blizko 1295 roku sho zberigayetsya u Biblioteci Prinstonskogo universitetu Pershij nepovnij iz simoma miniatyurami sho zalishilisya a drugij z desyatma Hindman 1994 analizuye ci ilyustraciyi sho vidobrazhayut na jogo dumku rozvitok obrazu licarya yakij pohitnuvsya pid chas perehidnogo periodu vid visokogo do piznogo serednovichchya Pershe suchasne vidannya poemi bulo opublikovano u 1887 roci Vendelinom Fersterom Licar z levom spraviv velicheznij vpliv na literaturnij svit Nimeckij poet Gartman fon Aue vikoristav jogo yak osnovu dlya svogo Ivejna a avtor knigi Ovejn abo Ledi fontanu odnogo z vallijskih romansiv vklyuchenih do Mabinogionu pererobiv tvir nazad u vallijsku obstanovku Poema bula perekladena na nizku mov vklyuchayuchi serednoanglijsku Ivejn ta Gavejn davnoskandinavsku saga Chivaldric Ivens i staroshvedsku Herra Ivan Dveri Valthjofsstadur v Islandiyi pribl 1200 rik zobrazhuyut versiyu istoriyi Ivejna u rizbleni Spochatku zobrazheno licarya sho vbivaye drakona yakij zagrozhuye levu piznishe lev pokazanij prikrashenim u bagatij komir takim sho prostuye za licarem a she piznishe jmovirno lev sho lezhit na mogili licarya Podalshe chitannyaAdler Alfred Suverenitet v Ivejni Kretyena PMLA 62 nemaye 2 1947 281 305 doi 10 2307 459264 Braun Artur CL Licar Leva PMLA 20 nemaye 4 1905 673 706 doi 10 2307 456487 Bryugger Ernst Ivejn i jogo lev Suchasna filologiya 38 no 3 1941 267 87 www jstor org stable 434378 Chajtin Gilbert D Keltska tradiciya ta psihologichna istina u Chretien S Chevalier Au Lion Pidstanciya 1 nemaye 3 1972 63 76 doi 10 2307 3684168 Garris Dzhulian Rol Leva v Ivejni Kretyena De Trua PMLA 64 nemaye 5 1949 1143 163 doi 10 2307 459555 Dzhonston Oliver M Epizod Ivejna Leva ta Zmiya v Kretyeni de Trua Zeitschrift Fur Franzosische Sprache Und Literatur 31 1907 157 66 www jstor org stable 40613588 Malaxecheverria I EL LEoN DE YVAIN Y LA DEGRADACIoN DEL SIMBOLO Romantichni notatki 22 nemaye 1 1981 102 06 www jstor org stable 43801757 Ovrom Lukas Gardian Lev Keu Kupe Vidsutnya lanka v Ivejn abo Le Shevalye Au Leon U Novij serednovichnij literaturi 20 pid redakciyeyu Robertsona Kelli Sejsa Vendi Esha Lori ta Noksa Filipa 1 45 Boydell amp Brewer 2020 doi 10 2307 j ctvxhrjbb 5 Div takozhIstoriya koroliv Britaniyi Kruglij stil Olsterskij ciklPrimitkide Troyes Chretien 1991 Arthurian Romances vid First London Penguin Classics s 337 ISBN 0140445218 Duggan Joseph J 1987 In Chretien de Troyes Burton Raffel Yvain the Knight of the Lion pp 214 216 Yale University Press Hindman Sandra Sealed in Parchment Rereadings of Knighthood in the Illuminated Manuscripts of Chretien de Troyes University of Chicago Press 1994 16 95 pb ISBN 0 226 34156 9 review by M McIlwain She uses the motif of the knight the profession common to all of Chretien s protagonists to track this change In each of five chapters she considers how distinct social identities for the knight seem to have dominated the way in which individual texts of Chretien s poems were illustrated read and understood BibliografiyaKretyen de Trua D D R Ouen perekladach 1988 Arturski romansi Nyu Jork Biblioteka kozhnogo ISBN 0 460 87389 X Kretyen de Trua Raffel Berton perekladach 1987 Ivejn licar Leva Presa Yelskogo universitetu ISBN 0 300 03837 2 Lejsi Norris Dzh 1991 Kretyen de Trua U Norris J Lacy The New Arthurian Encyclopedia pp 88 91 Nyu Jork Garland ISBN 0 8240 4377 4Zovnishni posilannyaRomansi Kretyena de Trua u proekti Gutenberg 16 veresnya 2021 u Wayback Machine Manuskripti epohi serednovichchya ta Vidrodzhennya u Biblioteci Prinstonskogo Universitetu 9 zhovtnya 2014 u Wayback Machine page has a links to a pdf file of a facsimile of Garrett MS 125 Yvain the Knight of the Lion in a freely distributable PDF document 24 listopada 2021 u Wayback Machine Ivejn Licar z levom u proekti librivox book 16 veresnya 2021 u Wayback Machine