Старобілоруська мова (біл. старабеларуская мова) — білоруська мова XIV—XVIII ст. Тогочасна назва — руська мова (мова Русі). Спадкоємниця давньоруської мови; існувала в усній народно-діалектній і книжній літературно-писемній формах. У білоруській традиції «старобілоруська мова» — офіційна назва руської (в Україні — староукраїнської) мови. Термін стараўкраінская мова у Білорусі прийнято вживати щодо українського варіанту руської (старобілоруської) мови. Білоруські науковці зазначають, що вживання терміна стараўкраінская мова щодо всієї державної мови Великого Князівства Литовського є некоректним, оскільки на їхню думку, особливості офіційних текстів ВКЛ властиві напередусім саме сучасній білоруській, і лише частково — українській.
Народна форма
Народно-діалектна старобілоруська мова виникла на основі територіальних діалектів старобілоруських земель, які в 13—14 ст. увійшли до складу Великого князівства Литовського, і стала засобом щоденного спілкування білоруського населення та мовою багатого й розмаїтого фольклору. Основні її особливості: акання і якання, дзекання і цекання, тверді шиплячі та «р», фрикативний «г», перехід у певних позиціях приголосних «в» та «л» в «ў», розвиток «-ри-», «-ли-» на місці сполучень плавних із редукованими («грымець», «глытаць»), кличний відмінок іменників тощо. Літературно-писемна старобілоруська мова розвивалася в 13—15 ст. на базі давньоруської писемно-літературної мови через її поступове насичення білоруськими рисами. Першою відомою датованою пам'яткою старобілоруської мови з рисами живої білоруської мови вважається договірна грамота смоленського князя Мстислава Давидовича з Ригою і Готським берегом 1229. Остаточно сформувалася в актовій писемності ВКЛ на основі північно-східних говірок (Вільня (нині м. Вільнюс), Полоцьк, Вітебськ (нині місто і центр Вітебської обл., Білорусь), Смоленськ; нині місто в РФ).
Книжна форма
Згодом білорусько-український діловий стиль старобілоруської мови («руська мова») став офіційною мовою ВКЛ, що було законодавчо оформлено в Статутах 1566 і 1588 (див. Статути Великого князівства Литовського). Протягом 15—17 ст. старобілоруською мовою з'явилися численні жанрово різноманітні твори — документи великокнязівської канцелярії, статути, судебники, договори, грамоти, привілеї, інвентарні описи, актові матеріали судів, міських управ, магістратів та ін., релігійно-полемічна література, а також твори світської літератури (літописи, хроніки, хронографи, мемуарна література, перекладні повісті, оригінальні поетичні твори тощо). На основі старобілоруської мови виникло білоруське книгодрукування (білоруський першодрукар Франциск Скорина 1517—19 прокоментував і видав у Празі 23 книги Біблії мовою, наближеною до старобілоруської мови). Навчальну й проповідницьку літературу друкували у Вільні(нині [[Вільнюс, Литва, Єв'ї (нині , Литва), Кутеїнському монастирі (Орша; нині місто Вітебської обл.), Несвіжі (нині місто Мінської обл., Білорусь). Від середини 17 ст. старобілоруська мова як офіційна була майже повністю витіснена з ужитку польською мовою, а з початку 18 ст. вона існувала лише в народно-діалектному варіанті. У 19 ст. відбувалося формування білоруської національної мови.
Твори старобілоруською мовою
- «Песнь Песням премудраго Саломона сына Давыдова» з видання «Біблії Руської» Франциска Скорини, Прага — 1518
Джерела та література
- Півторак Г. П. Старобілоруська мова // Енциклопедія історії України : у 10 т. / редкол.: В. А. Смолій (голова) та ін. ; Інститут історії України НАН України. — К. : Наукова думка, 2012. — Т. 9 : Прил — С. — С. 814. — .
Примітки
- Ф. Д. Клімчук. Вялікае Княства Літоўскае і сучаснасць (моўная сітуацыя) // Мовы Вялікага княства Літоўскага. Матэрыялы IV Міжнароднай навуковай канферэнцыі (Брэст, 18—19 мая 2004 г.). — Брэст: Академия, 2005. С. 21—23
- Плотнікаў Б. А., Антанюк Л. А. Беларуская мова. Лінгвістычны кампендыум. — Мн.: Інтэрпрэссэрвіс, Кніжны Дом, 2003.
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Starobiloruska mova bil starabelaruskaya mova biloruska mova XIV XVIII st Togochasna nazva ruska mova mova Rusi Spadkoyemnicya davnoruskoyi movi isnuvala v usnij narodno dialektnij i knizhnij literaturno pisemnij formah U biloruskij tradiciyi starobiloruska mova oficijna nazva ruskoyi v Ukrayini staroukrayinskoyi movi Termin staraykrainskaya mova u Bilorusi prijnyato vzhivati shodo ukrayinskogo variantu ruskoyi starobiloruskoyi movi Biloruski naukovci zaznachayut sho vzhivannya termina staraykrainskaya mova shodo vsiyeyi derzhavnoyi movi Velikogo Knyazivstva Litovskogo ye nekorektnim oskilki na yihnyu dumku osoblivosti oficijnih tekstiv VKL vlastivi naperedusim same suchasnij biloruskij i lishe chastkovo ukrayinskij Narodna formaNarodno dialektna starobiloruska mova vinikla na osnovi teritorialnih dialektiv starobiloruskih zemel yaki v 13 14 st uvijshli do skladu Velikogo knyazivstva Litovskogo i stala zasobom shodennogo spilkuvannya biloruskogo naselennya ta movoyu bagatogo j rozmayitogo folkloru Osnovni yiyi osoblivosti akannya i yakannya dzekannya i cekannya tverdi shiplyachi ta r frikativnij g perehid u pevnih poziciyah prigolosnih v ta l v y rozvitok ri li na misci spoluchen plavnih iz redukovanimi grymec glytac klichnij vidminok imennikiv tosho Literaturno pisemna starobiloruska mova rozvivalasya v 13 15 st na bazi davnoruskoyi pisemno literaturnoyi movi cherez yiyi postupove nasichennya biloruskimi risami Pershoyu vidomoyu datovanoyu pam yatkoyu starobiloruskoyi movi z risami zhivoyi biloruskoyi movi vvazhayetsya dogovirna gramota smolenskogo knyazya Mstislava Davidovicha z Rigoyu i Gotskim beregom 1229 Ostatochno sformuvalasya v aktovij pisemnosti VKL na osnovi pivnichno shidnih govirok Vilnya nini m Vilnyus Polock Vitebsk nini misto i centr Vitebskoyi obl Bilorus Smolensk nini misto v RF Knizhna formaDokladnishe Staroukrayinska mova Zgodom bilorusko ukrayinskij dilovij stil starobiloruskoyi movi ruska mova stav oficijnoyu movoyu VKL sho bulo zakonodavcho oformleno v Statutah 1566 i 1588 div Statuti Velikogo knyazivstva Litovskogo Protyagom 15 17 st starobiloruskoyu movoyu z yavilisya chislenni zhanrovo riznomanitni tvori dokumenti velikoknyazivskoyi kancelyariyi statuti sudebniki dogovori gramoti privileyi inventarni opisi aktovi materiali sudiv miskih uprav magistrativ ta in religijno polemichna literatura a takozh tvori svitskoyi literaturi litopisi hroniki hronografi memuarna literatura perekladni povisti originalni poetichni tvori tosho Na osnovi starobiloruskoyi movi viniklo biloruske knigodrukuvannya biloruskij pershodrukar Francisk Skorina 1517 19 prokomentuvav i vidav u Prazi 23 knigi Bibliyi movoyu nablizhenoyu do starobiloruskoyi movi Navchalnu j propovidnicku literaturu drukuvali u Vilni nini Vilnyus Litva Yev yi nini Litva Kuteyinskomu monastiri Orsha nini misto Vitebskoyi obl Nesvizhi nini misto Minskoyi obl Bilorus Vid seredini 17 st starobiloruska mova yak oficijna bula majzhe povnistyu vitisnena z uzhitku polskoyu movoyu a z pochatku 18 st vona isnuvala lishe v narodno dialektnomu varianti U 19 st vidbuvalosya formuvannya biloruskoyi nacionalnoyi movi Tvori starobiloruskoyu movoyu Pesn Pesnyam premudrago Salomona syna Davydova z vidannya Bibliyi Ruskoyi Franciska Skorini Praga 1518Dzherela ta literaturaPivtorak G P Starobiloruska mova Enciklopediya istoriyi Ukrayini u 10 t redkol V A Smolij golova ta in Institut istoriyi Ukrayini NAN Ukrayini K Naukova dumka 2012 T 9 Pril S S 814 ISBN 978 966 00 1290 5 PrimitkiF D Klimchuk Vyalikae Knyastva Litoyskae i suchasnasc moynaya situacyya Movy Vyalikaga knyastva Litoyskaga Materyyaly IV Mizhnarodnaj navukovaj kanferencyi Brest 18 19 maya 2004 g Brest Akademiya 2005 S 21 23 Plotnikay B A Antanyuk L A Belaruskaya mova Lingvistychny kampendyum Mn Interpresservis Knizhny Dom 2003