Ві́ктор Дмитру́к (нар. 24 листопада 1945, Львів — пом. 10 лютого 2024, Львів) — український перекладач, літературознавець, кандидат філологічних наук.
Дмитрук Віктор Володимирович | |
---|---|
Народився | 24 листопада 1945 Львів, Українська РСР, СРСР |
Помер | 10 лютого 2024 (78 років) |
Діяльність | перекладач, літературознавець, літературознавець |
Alma mater | ЛНУ ім. І. Франка |
Галузь | літературознавство[1], d[1], d[1] і d[1] |
Науковий ступінь | кандидат філологічних наук |
Біографія
У 1970 році закінчив факультет іноземних мов Львівського національного університету ім. Івана Франка. Працював викладачем кафедри англійської філології ЛНУ ім. Івана Франка (1970—1971 рр.), викладачем і старшим викладачем кафедри іноземних мов Національного університету «Львівська політехніка» (1974—1987 рр.) У 1984 році захистив кандидатську дисертація на тему «Творчість Курта Воннегута: соціально-критичні тенденції, жанр, поетика». Вчене звання доцента присвоєне у 1992 р. Працював доцентом кафедри світової літератури Львівського національного університету ім. Івана Франка. Читав курси з історії світової літератури, вступу до літературознавства, історії літератури США та ряд спецкурсів. Зі середини 1990-х займається художніми й науковими перекладами з англійської та польської мов. Був одружений з Аллою Татаренко.
Помер у Львові, похований на 6 полі Голосківського цвинтаря.
Бібліографія
З англійської мови
- Фрідріх Август фон Гаєк «Право, законодавство і свобода» (Київ: Аквілон-Прес, 2000)
- Нейл Смелзер «Проблеми соціології» (Львів: Кальварія, 2002)
- Томас Гілланд Еріксен «Тиранія моменту: швидкий і повільний час в інформаційну добу» (Львів: Кальварія, 2004)
- Френсис Фукуяма «Великий крах. Людська природа і відновлення соціального порядку» (Львів: Кальварія, 2005)
- С'юзан Зонтаг «Проти інтерпретації та інші есе» (Львів: Кальварія, 2006)
- Іен Мак'юен «Субота» (Львів: Кальварія, 2007)
- Іен Мак'юен «Спокута» (Львів: Кальварія, 2008)
- М. Дж. Гайленд «Угамуйте мене» (Львів: Кальварія, 2009)
- Річард Дж. Еванс «На захист історії» (Львів: Кальварія, 2009)
- Білл Клінтон «Час віддавати. Як кожен з нас може змінити світ» (Львів: Кальварія, 2009)(у цій книжці про доброчинність і дарування не лише грошей, а й часу, вмінь речей та ідей Білл Клінтон ділиться своїм власним досвідом і досвідом інших дарувальників, представляючи глабальне зростання неурядової, неприбуткової діяльності, а також поради, як зробити щось самостійно чи разом із друзями та сусідами.)
- Річард Фленаган «Вузька стежка на Далеку Північ» (Львів: «Видавництво Старого Лева», 2017)
- Джон Ерскін «Приватне життя Єлени Троянської. Адам і Єва, хоча Йому було видніше» (Київ: «Темпора», 2023)
З польської мови
- Лешек Енгелькінг «Від цього не вмирають…» (Львів: Каменяр, 1997)
- Збігнєв Герберт «Вибрані поезії» (Львів: Каменяр, 2001)
- Віслава Шимборська «Вибране» (Львів: Каменяр, 2002)
- Барбара Скарга «Межі історичності» (Київ: Аквілон-Прес, 2002)
- Ольга Токарчук «Правік та інші часи» (Львів: Кальварія, 2004)
- Ольга Токарчук Гра на багатьох барабанчиках (Львів: Літопис, 2004)
- Болеслав Лесмян «Пригоди Синдбада Мореплавця» (Львів: Кальварія, 2007)
- Збігнєв Герберт «Вибрані поезії» (Львів: Каменяр, 2007)
- Адам Загаєвський «У чужій красі» (Львів: «Кальварія», 2009)
- Маґдалена Туллі. «Сни і камені». . — Л. : Кальварія, 2011. — 112 с.
- Яцек Бохенський. «Античність після античності». — Львів: Піраміда, 2012. — 156 с.
- Ян Непомуцен Потоцький «Рукопис, знайдений у Сарагосі» (Львів: ЛА «Піраміда», 2015). Віктор Володимирович перекладав з перекладу Едмунда Хоєцького, який у свою чергу переклав роман з французької.
- Станіслав Пшибишевський. «Діти Сатани». — Львів: ЛА «Піраміда», 2017. — 168 с.
- Єжи Стемповський. «Вибрані есе». — Чернівці: Видавництво 21, 2017. — 336 с.
- Ольга Токарчук «Химерні оповідання» (Київ: «Темпора», 2020)
- Ольга Токарчук «Дім дня, дім ночі» (Київ: «Темпора», 2021)
- Ольга Токарчук «Момент ведмедя» (Київ: «Темпора», 2022)
- Ольга Токарчук «Шафа» (Київ: «Темпора», 2022)
- Ольга Токарчук «Мандрівка людей книги» (Київ: «Темпора», 2023)
Нагорода
- Літературна нагорода польської Асоціації Авторів ZAiKS (2001), за переклад тому «Вибрані поезії» Збігнева Герберта.
Примітки
- Czech National Authority Database
- Хоєцький, Едмунд. https://uk.wikisla.ru/wiki/Edmund_Chojecki.
{{}}
: Пропущений або порожній|title=
()Обслуговування CS1: Сторінки з параметром url-status, але без параметра archive-url ()
Це незавершена стаття про українського науковця. Ви можете проєкту, виправивши або дописавши її. |
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
U Vikipediyi ye statti pro inshih lyudej iz prizvishem Dmitruk Vi ktor Dmitru k nar 24 listopada 1945 Lviv pom 10 lyutogo 2024 Lviv ukrayinskij perekladach literaturoznavec kandidat filologichnih nauk Dmitruk Viktor VolodimirovichNarodivsya24 listopada 1945 1945 11 24 Lviv Ukrayinska RSR SRSRPomer10 lyutogo 2024 2024 02 10 78 rokiv Diyalnistperekladach literaturoznavec literaturoznavecAlma materLNU im I FrankaGaluzliteraturoznavstvo 1 d 1 d 1 i d 1 Naukovij stupinkandidat filologichnih naukBiografiyaU 1970 roci zakinchiv fakultet inozemnih mov Lvivskogo nacionalnogo universitetu im Ivana Franka Pracyuvav vikladachem kafedri anglijskoyi filologiyi LNU im Ivana Franka 1970 1971 rr vikladachem i starshim vikladachem kafedri inozemnih mov Nacionalnogo universitetu Lvivska politehnika 1974 1987 rr U 1984 roci zahistiv kandidatsku disertaciya na temu Tvorchist Kurta Vonneguta socialno kritichni tendenciyi zhanr poetika Vchene zvannya docenta prisvoyene u 1992 r Pracyuvav docentom kafedri svitovoyi literaturi Lvivskogo nacionalnogo universitetu im Ivana Franka Chitav kursi z istoriyi svitovoyi literaturi vstupu do literaturoznavstva istoriyi literaturi SShA ta ryad speckursiv Zi seredini 1990 h zajmayetsya hudozhnimi j naukovimi perekladami z anglijskoyi ta polskoyi mov Buv odruzhenij z Alloyu Tatarenko Pomer u Lvovi pohovanij na 6 poli Goloskivskogo cvintarya BibliografiyaZ anglijskoyi movi Fridrih Avgust fon Gayek Pravo zakonodavstvo i svoboda Kiyiv Akvilon Pres 2000 Nejl Smelzer Problemi sociologiyi Lviv Kalvariya 2002 Tomas Gilland Eriksen Tiraniya momentu shvidkij i povilnij chas v informacijnu dobu Lviv Kalvariya 2004 Frensis Fukuyama Velikij krah Lyudska priroda i vidnovlennya socialnogo poryadku Lviv Kalvariya 2005 S yuzan Zontag Proti interpretaciyi ta inshi ese Lviv Kalvariya 2006 Ien Mak yuen Subota Lviv Kalvariya 2007 Ien Mak yuen Spokuta Lviv Kalvariya 2008 M Dzh Gajlend Ugamujte mene Lviv Kalvariya 2009 Richard Dzh Evans Na zahist istoriyi Lviv Kalvariya 2009 Bill Klinton Chas viddavati Yak kozhen z nas mozhe zminiti svit Lviv Kalvariya 2009 u cij knizhci pro dobrochinnist i daruvannya ne lishe groshej a j chasu vmin rechej ta idej Bill Klinton dilitsya svoyim vlasnim dosvidom i dosvidom inshih daruvalnikiv predstavlyayuchi glabalne zrostannya neuryadovoyi nepributkovoyi diyalnosti a takozh poradi yak zrobiti shos samostijno chi razom iz druzyami ta susidami Richard Flenagan Vuzka stezhka na Daleku Pivnich Lviv Vidavnictvo Starogo Leva 2017 Dzhon Erskin Privatne zhittya Yeleni Troyanskoyi Adam i Yeva hocha Jomu bulo vidnishe Kiyiv Tempora 2023 Z polskoyi movi Leshek Engelking Vid cogo ne vmirayut Lviv Kamenyar 1997 Zbignyev Gerbert Vibrani poeziyi Lviv Kamenyar 2001 Vislava Shimborska Vibrane Lviv Kamenyar 2002 Barbara Skarga Mezhi istorichnosti Kiyiv Akvilon Pres 2002 Olga Tokarchuk Pravik ta inshi chasi Lviv Kalvariya 2004 Olga Tokarchuk Gra na bagatoh barabanchikah Lviv Litopis 2004 Boleslav Lesmyan Prigodi Sindbada Moreplavcya Lviv Kalvariya 2007 Zbignyev Gerbert Vibrani poeziyi Lviv Kamenyar 2007 Adam Zagayevskij U chuzhij krasi Lviv Kalvariya 2009 Magdalena Tulli Sni i kameni L Kalvariya 2011 112 s Yacek Bohenskij Antichnist pislya antichnosti Lviv Piramida 2012 156 s ISBN 978 966 441 299 2 Yan Nepomucen Potockij Rukopis znajdenij u Saragosi Lviv LA Piramida 2015 Viktor Volodimirovich perekladav z perekladu Edmunda Hoyeckogo yakij u svoyu chergu pereklav roman z francuzkoyi Stanislav Pshibishevskij Diti Satani Lviv LA Piramida 2017 168 s Yezhi Stempovskij Vibrani ese Chernivci Vidavnictvo 21 2017 336 s Olga Tokarchuk Himerni opovidannya Kiyiv Tempora 2020 Olga Tokarchuk Dim dnya dim nochi Kiyiv Tempora 2021 Olga Tokarchuk Moment vedmedya Kiyiv Tempora 2022 Olga Tokarchuk Shafa Kiyiv Tempora 2022 Olga Tokarchuk Mandrivka lyudej knigi Kiyiv Tempora 2023 NagorodaLiteraturna nagoroda polskoyi Asociaciyi Avtoriv ZAiKS 2001 za pereklad tomu Vibrani poeziyi Zbigneva Gerberta PrimitkiCzech National Authority Database d Track Q13550863 Hoyeckij Edmund https uk wikisla ru wiki Edmund Chojecki a href wiki D0 A8 D0 B0 D0 B1 D0 BB D0 BE D0 BD Cite web title Shablon Cite web cite web a Propushenij abo porozhnij title dovidka Obslugovuvannya CS1 Storinki z parametrom url status ale bez parametra archive url posilannya Ce nezavershena stattya pro ukrayinskogo naukovcya Vi mozhete dopomogti proyektu vipravivshi abo dopisavshi yiyi