«На пле́чах гіга́нтів», «сто́ячи на пле́чах гіга́нтів», «ка́рлики на пле́чах ве́летнів» (лат. nanos gigantum humeris insidentes) — крилата фраза й розгорнута метафора, фразеологізм, що позначає загальну правило спадкоємності в науці або мистецтві: «нові досягнення з опорою на відкриття попередніх діячів».
Творець
Цей вислів довго використовувався протягом історії. Автором найчастіше вважають [en]. Загальновизнаний вислів відомий не безпосередньо від вигадника, а зі слів Іоанна Солсберійского. У 1159 році він писав у своїй праці «Металогіка»:
Бернар Шартрський порівнював нас із гномами, що сиділи на плечах велетнів. Він вказав, що ми бачимо більше і далі, ніж наші попередники, не тому, що в нас кращий зір чи більший зріст, а тому що гіганти нас підняли й піднесли на висоту їхнього зросту... | ||
— Бернар Шартрський (у викладі Іоана Солсберійського) |
Однак згідно з відомостями, наведеними Умберто Еко, давніше вживання цієї фрази належить Прісціану, пізніше процитованого середньовічним богословом [en].
На висловлювання Бернара Шартрського звернув увагу не тільки Іоанн Солсберійський, а й інші сучасники. Зокрема, італійський талмудист [en] у своїх [de]» хоча й не згадував Бернара Шартрського безпосередньо, але очевидно спирався на його слова: «Хто бачить далі — карлик чи велетень? Звичайно, велетень, адже його очі розташовані вище, ніж у карлика. Але якщо карлик перебуває на плечах велетня, то хто бачить далі?».
Зображенням до вислову Бернара Шартрського стали вітражі південного трансепта Шартрського собору. Південний портал собору, побудований між 1224 і 1250 роками, використовує у своєму оформленні сюжетні мотиви Нового Заповіту з центральною композицією, присвяченою Страшному суду. У високих аркових отворах під великою трояндою обабіч від пресвятої Діви Марії з немовлям зображені чотири головні пророки Старого Завіту (Ісая, Єремія, Єзекіїль і Даниїл), як гігантські фігури, що займають більшу частину вітража, а чотири євангелісти Нового Завіту (Матвій, Марк, Лука й Іоанн), зображені в реалістичній манері, сидять на їхніх плечах, немов звичайні люди або діти. За задумом художника чітко читається християнська метафора: євангелісти хоча й менші за розміром, але «бачать і знають більше», ніж юдейські пророки (оскільки вони вже бачили на власні очі того Месію, якого передбачили та очікували четверо старозаповітних «гігантів»).
Історія висловлювання
Поступово метафора Бернара Шартрського увійшла в ширший обіг, найчастіше без згадки автора. Причому далеко не всі висловлювалися однозначно схвально. Зокрема, Хуан Луїс Вівес у своєму трактаті «Про навчання» помічав майже з роздратуванням, що порівняння з карликами на плечах у велетнів — «...неправильно й нерозумно кимось придумане порівняння, якому багато хто приписує велику глибину».
Полеміка навколо старої метафори про спадкоємність у культурі виникла також в Англії — особливо після того, як в 1690 році [en], родич і покровитель Джонатана Свіфта, опублікував публіцистичну відповідь Фонтенелю, що називалася «Про древнє й сучасне навчання» (англ. Of Ancient and Modern Learning). У цьому тексті Темпл повернувся до старої метафори, яка незабаром викликала вельми велике обговорення в лондонському часописі про поєднання стародавнього та нового в пізнанні. Повторюючи стару думку Бернара Шартрського, Темпл очевидно звузив її сенс, помітивши, що сучасна людина — це карлик, який «стоїть на плечах гігантів», і, пояснюючи цю тезу, уточнив, що стародавні вчені й письменники вже мали чіткі уявлення про природу, а сучасна людина тільки показує або уточнює це уявлення. Через думки Темпла метафора про карликів і велетнів увійшла в повсякденний розмовний побут, перемістившись звідти не тільки у твори Свіфта (зокрема, «Мандри Гуллівера», де мала майже прямий вигляд, який утворює основну лінію сюжету), а й інших письменників.
Щоправда, згодом (і до сьогодні) найбільш відомим випадком застосування цитати стало аналогічне зауваження Ісаака Ньютона, зроблене в приватному листі Роберту Гуку в 1676 році. Згадавши в разом Рене Декарта й свого адресата, Ньютон сказав про свої досягнення: «Якщо я бачив далі інших, то це тому, що стояв на плечах гігантів». На перший погляд, ці слова виглядають як скромність вченого, який не бажає занадто показувати власну перевагу. Так їх зазвичай і розуміли. Однак деякі дослідники тлумачать слова Ньютона не в прямому сенсі, а як гострі іронічні вислови, головним бажанням і підтекстом яких стало бажання якомога болючіше вразити свого постійного суперника і повсякчасного опонента Гука — горбаня, який переживав через свій малий зріст.
Див. також
Примітки
- MacGarry, Daniel Doyle, ed. (1955). The Metalogicon of John Salisbury: A Twelfth-century Defense of the Verbal and Logical Arts of the Trivium. Translated by MacGarry, Daniel Doyle. Berkeley: University of California Press. p. 167
- Merton, Robert K. (1993). On the Shoulders of Giants. A Shandean Postscript. The Post-Italianate Edition. With a Foreword by Umberto Eco. University of Chicago Press. p. XIV.
- . «Естетика Ренесансу». — Москва, «Мистецтво" 1981 р., т. 1
- Ісаак Ньютон, з листа Роберту Гуку, 5 лютого 1676 р.
- Карцев В. П. Ньютон. — М.: Молода гвардія, 1987. — Життя чудових людей. Вип. 684. — Частина V, гл. «Ефір».
- Ньютон, якого ми не знали//Техніка — молоді. — 1989. — №1.
- Хоча може бути й таке, що ця думка прийшла до нього самостійно
Джерела
- Жак Ле Гофф. «Інтелектуали в середні століття». - СПб.: Вид-во С.-Петерб. ун-ту, 2003. — 160 с.
- [ru]. «На плечах гігантів». — London: BBC-book, 2005.
- Олександр Шишков. «На плечах гігантів». Нариси інтелектуальної культури західноєвропейського Середньовіччя. V—XIV ст. - М.: Університетська книга Серія:Humanitas. 2016.
- Карлики на плечах гигантов // История знаменитых цитат. — М. : Азбука-Аттикус, 2018. — С. 222—223. — .
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Na ple chah giga ntiv sto yachi na ple chah giga ntiv ka rliki na ple chah ve letniv lat nanos gigantum humeris insidentes krilata fraza j rozgornuta metafora frazeologizm sho poznachaye zagalnu pravilo spadkoyemnosti v nauci abo mistectvi novi dosyagnennya z oporoyu na vidkrittya poperednih diyachiv Sedalion sluga na plechah slipogo giganta Oriona pokazuye shlyah svoyemu hazyayinuTvorecCej visliv dovgo vikoristovuvavsya protyagom istoriyi Avtorom najchastishe vvazhayut en Zagalnoviznanij visliv vidomij ne bezposeredno vid vigadnika a zi sliv Ioanna Solsberijskogo U 1159 roci vin pisav u svoyij praci Metalogika Bernar Shartrskij porivnyuvav nas iz gnomami sho sidili na plechah veletniv Vin vkazav sho mi bachimo bilshe i dali nizh nashi poperedniki ne tomu sho v nas krashij zir chi bilshij zrist a tomu sho giganti nas pidnyali j pidnesli na visotu yihnogo zrostu Bernar Shartrskij u vikladi Ioana Solsberijskogo Odnak zgidno z vidomostyami navedenimi Umberto Eko davnishe vzhivannya ciyeyi frazi nalezhit Priscianu piznishe procitovanogo serednovichnim bogoslovom en Matvij na plechah proroka Isayi Na vislovlyuvannya Bernara Shartrskogo zvernuv uvagu ne tilki Ioann Solsberijskij a j inshi suchasniki Zokrema italijskij talmudist en u svoyih de hocha j ne zgaduvav Bernara Shartrskogo bezposeredno ale ochevidno spiravsya na jogo slova Hto bachit dali karlik chi veleten Zvichajno veleten adzhe jogo ochi roztashovani vishe nizh u karlika Ale yaksho karlik perebuvaye na plechah veletnya to hto bachit dali Zobrazhennyam do vislovu Bernara Shartrskogo stali vitrazhi pivdennogo transepta Shartrskogo soboru Pivdennij portal soboru pobudovanij mizh 1224 i 1250 rokami vikoristovuye u svoyemu oformlenni syuzhetni motivi Novogo Zapovitu z centralnoyu kompoziciyeyu prisvyachenoyu Strashnomu sudu U visokih arkovih otvorah pid velikoyu troyandoyu obabich vid presvyatoyi Divi Mariyi z nemovlyam zobrazheni chotiri golovni proroki Starogo Zavitu Isaya Yeremiya Yezekiyil i Daniyil yak gigantski figuri sho zajmayut bilshu chastinu vitrazha a chotiri yevangelisti Novogo Zavitu Matvij Mark Luka j Ioann zobrazheni v realistichnij maneri sidyat na yihnih plechah nemov zvichajni lyudi abo diti Za zadumom hudozhnika chitko chitayetsya hristiyanska metafora yevangelisti hocha j menshi za rozmirom ale bachat i znayut bilshe nizh yudejski proroki oskilki voni vzhe bachili na vlasni ochi togo Mesiyu yakogo peredbachili ta ochikuvali chetvero starozapovitnih gigantiv Istoriya vislovlyuvannyaNikolya Pussen Slipij Orion shukaye Sonce 1658 Postupovo metafora Bernara Shartrskogo uvijshla v shirshij obig najchastishe bez zgadki avtora Prichomu daleko ne vsi vislovlyuvalisya odnoznachno shvalno Zokrema Huan Luyis Vives u svoyemu traktati Pro navchannya pomichav majzhe z rozdratuvannyam sho porivnyannya z karlikami na plechah u veletniv nepravilno j nerozumno kimos pridumane porivnyannya yakomu bagato hto pripisuye veliku glibinu Polemika navkolo staroyi metafori pro spadkoyemnist u kulturi vinikla takozh v Angliyi osoblivo pislya togo yak v 1690 roci en rodich i pokrovitel Dzhonatana Svifta opublikuvav publicistichnu vidpovid Fontenelyu sho nazivalasya Pro drevnye j suchasne navchannya angl Of Ancient and Modern Learning U comu teksti Templ povernuvsya do staroyi metafori yaka nezabarom viklikala velmi velike obgovorennya v londonskomu chasopisi pro poyednannya starodavnogo ta novogo v piznanni Povtoryuyuchi staru dumku Bernara Shartrskogo Templ ochevidno zvuziv yiyi sens pomitivshi sho suchasna lyudina ce karlik yakij stoyit na plechah gigantiv i poyasnyuyuchi cyu tezu utochniv sho starodavni vcheni j pismenniki vzhe mali chitki uyavlennya pro prirodu a suchasna lyudina tilki pokazuye abo utochnyuye ce uyavlennya Cherez dumki Templa metafora pro karlikiv i veletniv uvijshla v povsyakdennij rozmovnij pobut peremistivshis zvidti ne tilki u tvori Svifta zokrema Mandri Gullivera de mala majzhe pryamij viglyad yakij utvoryuye osnovnu liniyu syuzhetu a j inshih pismennikiv Shopravda zgodom i do sogodni najbilsh vidomim vipadkom zastosuvannya citati stalo analogichne zauvazhennya Isaaka Nyutona zroblene v privatnomu listi Robertu Guku v 1676 roci Zgadavshi v razom Rene Dekarta j svogo adresata Nyuton skazav pro svoyi dosyagnennya Yaksho ya bachiv dali inshih to ce tomu sho stoyav na plechah gigantiv Na pershij poglyad ci slova viglyadayut yak skromnist vchenogo yakij ne bazhaye zanadto pokazuvati vlasnu perevagu Tak yih zazvichaj i rozumili Odnak deyaki doslidniki tlumachat slova Nyutona ne v pryamomu sensi a yak gostri ironichni vislovi golovnim bazhannyam i pidtekstom yakih stalo bazhannya yakomoga bolyuchishe vraziti svogo postijnogo supernika i povsyakchasnogo oponenta Guka gorbanya yakij perezhivav cherez svij malij zrist Div takozhKolos na glinyanih nogah Giganti Titani KarlikPrimitkiMacGarry Daniel Doyle ed 1955 The Metalogicon of John Salisbury A Twelfth century Defense of the Verbal and Logical Arts of the Trivium Translated by MacGarry Daniel Doyle Berkeley University of California Press p 167 Merton Robert K 1993 On the Shoulders of Giants A Shandean Postscript The Post Italianate Edition With a Foreword by Umberto Eco University of Chicago Press p XIV Estetika Renesansu Moskva Mistectvo 1981 r t 1 Isaak Nyuton z lista Robertu Guku 5 lyutogo 1676 r Karcev V P Nyuton M Moloda gvardiya 1987 Zhittya chudovih lyudej Vip 684 Chastina V gl Efir Nyuton yakogo mi ne znali Tehnika molodi 1989 1 Hocha mozhe buti j take sho cya dumka prijshla do nogo samostijnoDzherelaZhak Le Goff Intelektuali v seredni stolittya SPb Vid vo S Peterb un tu 2003 160 s ru Na plechah gigantiv London BBC book 2005 Oleksandr Shishkov Na plechah gigantiv Narisi intelektualnoyi kulturi zahidnoyevropejskogo Serednovichchya V XIV st M Universitetska kniga Seriya Humanitas 2016 Karliki na plechah gigantov Istoriya znamenityh citat M Azbuka Attikus 2018 S 222 223 ISBN 978 5 389 14954 0