Єдиного списку скорочених назв книг Біблії не існує, хоча багато списків скорочень здебільшого можуть збігатися. При написанні посилання на текст Біблії спочатку вказується скорочена назва книги, потім номер глави та номери віршів.
Посилання на текст з Біблії зазвичай виглядає так:
- Ів. 3:16, де «Ів.» - Назва книги, 3 - номер глави, 16 - номер вірша.
- Ів. 3:16-18 (Книга. Глава: з цього [—] по цей вірш)
- Ів. 3:16-18, 21, 34-36 (Книга. Глава: з цього [—] по цей вірш, цей вірш, з цього [—] по цей вірш)
- Мт. 5-6 (Книга. З цієї [—] по цей розділ). Можливий і зрозуміліший варіант: Матв., розділ 5-6.
- Юд. 6 (Для книги в якій лише один розділ, може вказуватися для стислості лише номер вірша у даному випадку — шостий). Для зрозумілості можна назвати і номер глави: Юд. 1:6.
Скорочення назв
Скорочення можуть включати лише назву книги, або також і тип книги. Скорочення можуть бути утворені як шляхом урізання слова так і шляхом вибору основних звуків.
Нижче перераховані прийняті скорочення назв книг Біблії (розташовані в порядку їх знаходження в Біблії):
Канонічні книги
П'ятикнижжя Мойсеєво (Тора)
- 1 М. (або Бут) — Перша книга Мойсеєва: Буття
- 2 М. (або Вих) — Друга книга Мойсеєва: Вихід
- 3 М. (або Лев) - Третя книга Мойсеєва: Левит
- 4 М. (або Чис, Числ) — Четверта книга Мойсеєва: Числа (або Чисел)
- 5 М. (або Втор, Повт) — П'ята книга Мойсеєва: Повторення Закону (або Второзаконня)
Книги історичні
- Єг. (або Нв., Нав., ИсНав., Иош.) — Книга Ісуса Навина (Книга Єгошуї)
- Суд. (Сд., Судей) — Книга Суддів
- Рут. (Руф, Руфь) — Книга Рут (або Руфі)
- 1 Сам. (I Сам., 1Цар., 1-я Цар., 1Ц.) — Перша книга Самуїла (або Перша книга царств)
- 2 Сам. (II Сам., 2Цар., 2-я Цар., 2Ц.) — Друга книга Самуїла (або Друга книга царств)
- 1 Цар. (I Цар., 3Цар., 3-я Цар., 3Ц.) — Перша книга царів (або Третя книга царств)
- 2 Цар. (II Цар., 4Цар., 4-я Цар., 4Ц.) — Друга книга царів (або Четверта книга царств)
- 1 Хр. (1Х. ,1Пар., 1-я Пар., I Хр., I Хрон., 1Лет.) — Перша книга хронік (рос. Паралипоменон, Первая Летопись)
- 2 Хр. (2Х., 2Пар., 2-я Пар., II Хр., II Хрон., 2Лет.) — Друга книга хронік (рос. 2-я Паралипоменон, Вторая Летопись)
- Езд. (Ез., 1Езд.) — Книга Ездри (Езри) (або 1-а Езри)
- Неем. (Нм.) — Книга Неемії (Нехемиї) (або 2-а Езри)
- Ест. (Ес., Есф., Эсф.) — Книга Естер (або Єсфи́рі)
Книги навчальні, поетичні
- Йов. — Книга Йова
- Пс. — Книга Псалмів
- Пр. - Книга приповістей Соломонових
- Екл. - Книга Екклезіаста (або Проповідника)
- Пісн. - Пісня над піснями.
Книги пророцькі
а. Книги великих пророків
- Іс. - Книга пророка Ісаї.
- Єр. - Книга пророка Єремії.
- Плач. - Плач Єремії.
- Єз. - Книга пророка Єзекіїля
б. Книга малих пророків
- Дан. - Книга пророка Даниїла
- Ос. - Книга пророка Осії
- Йоіл. - Книга пророка Йоіла
- Ам. - Книга пророка Амоса
- Овд. - Книга пророка Овдія
- Йона - Книга пророка Йони
- Мих. - Книга пророка Михея
- Наум - Книга пророка Наума
- Ав. - Книга пророка Авакума
- Соф. - Книга пророка Софонії
- Ог. - Книга пророка Огія
- Зах. - Книга пророка Захарії
- Мал. - Книга пророка Малахії
Книга історична
- Як. - Соборне послання св. апостола Якова
- 1 Петр. - Перше соборне послання св. апостола Петра
- 2 Петр. - Друге соборне послання св. апостола Петра
- 1 Ів. - Перше соборне послання св. апостола Івана
- 2 Ів. - Друге соборне послання св. апостола Івана
- 3 Ів. - Третє соборне послання св. апостола Івана
- Юд. - Соборне послання св. апостола Юди
- Рим. - Послання Павла до римлян
- 1 Кор. - Перше послання Павла до коринтянКоринф (Греція)
- 2Кор. - Друге послання Павла до коринтян Коринф (Греція)
- Гал. - Послання Павла до галатів провінція Галатія
- Еф. - Послання Павла до ефесян Ефес
- Фил. - Послання Павла до филип'ян Філіппи
- Кол. - Послання Павла до колосянКолоси
- 1 Сол. - Перше послання Павла до солунян (рос. Фессалоники́йцам)
- 2 Сол. - Друге послання апостола Павла до солунянСало́ніки (Фессалоні́ки, Тессалонíки)
- 1 Тим. - Перше послання апостола Павла до Тимофія
- 2 Тим. - Друге послання апостола Павла до Тимофія
- Тит. - Послання апостола Павла до Тита
- Филим. - Послання апостола Павла до Филимона
- Євр. - Послання до євреїв
Пророча книга
Відмінності, розбіжності між різними виданнями Біблії
Деякі книги мають різну назву у різних виданнях Біблії. Так, перші дві книги Царств у деяких виданнях представлені як перші дві книги Самуїла, а третя та четверта книги царств у тих же виданнях представлені як перша та друга книги Царів. При скороченні різниці між назвами «Царств» і «Царів» зникають, тому розрізняють їх за нумерацією — арабською (для книг Царств) або римською (для книг Царів).
Подібні розбіжності є не тільки у назві книжок, а й у нумерації розділів і віршів. Найбільш помітними є різночитання в нумерації Псалмів, проте нумерація може не співпадати і в інших книгах Біблії. Іноді не збігаються поділи розділів, так що один або кілька віршів можуть бути закінченням глави, в іншій починають наступну (у якій через це зсувається нумерація віршів).
До цього слід додати текстологічні проблеми, наприклад, фрагмент Рим. 14:24-26 ([ru]) відповідає Рим. 16:25-27, що спираються на стародавні рукописи, де ці слова закінчували всі послання.
24 Благодать Господа нашего Иисуса Христа со всеми вами. Аминь. Оригінальний текст (укр.) 24 Благодать Господа нашого Ісуса Христа нехай буде зо всіма вами! Амінь. 25 А Тому, хто може поставити вас міцно згідно з моєю Євангелією й проповіддю Ісуса Христа, за об'явленням таємниці, що від вічних часів була замовчана, |
Вказівка місця у книзі
У старих виданнях було прийнято позначати номери глав римськими цифрами, а номери віршів арабськими. Зважаючи на те, що римське числення вже не всім зрозумілі, особливо коли число перевищує 20 або 40, зараз усі числові посилання номеруються арабськими цифрами. При цьому вже давно сформувалася певна стандартизація у поділі розділів та віршів у написанні. Розрізняються західне та східне написання.
- Західний стандарт: після номера глави ставиться кома і поділяє послідовні номери віршів крапками. Наприклад, Пс 118,2.5-7.9 означає посилання на сто вісімнадцятий псалом і вірші другий, з п'ятого по сьомий і дев'ятий.
- Східний стандарт: ставиться після номера розділу двокрапка, а номери віршів розділяються комами. Той самий приклад у східному написанні буде виглядати так Пс. 118:2,5—7,9.
У східному стандарті частіше використовують крапку в скороченні назви книги, тоді як в західному стандарті частіше упускається.
- Зазвичай кілька посилань поділяються крапкою з комою; Якщо посилання наводяться з однієї книги, то при повторенні назва книги не наводиться. Наприклад, Пс. 58:2; 118:5 означає посилання на два тексти в різних розділах Псалтиря, хоча можна було б написати: Пс. 58:2; Пс. 118:5.
- При переліку послідовних віршів перший і останній номер у переліку поділяються тире (без прогалин), наприклад: Пс. 118:3-5. (При цьому, якщо послідовність мінімально коротка та складається лише з двох віршів, то використовується не тире, а кома: Пс. 118:3,4).
- Іноді буває необхідно вказати послідовність віршів, яка починається в одному розділі, а закінчується в іншому. У такому разі використовується тире без пробілів. Наприклад, Пс. 69:2—70:5 означає уривок тексту, що починається другим віршем шістдесят дев'ятого псалма і закінчується п'ятим віршем сімдесятого псалма.
- У посиланні після назви книги немає пробілів перед розділовими знаками.
- Якщо потрібно вказати лише послідовність розділів без віршів, також використовується тире або кома з пробілом: Пс. 46, 48, 50-60, 63. Тут пробіл після коми потрібен для того, щоб це написання не сплутати із західним написанням, де розділ і вірш розділяються комою; так, Пс. 4,6 у західному написанні не те саме, що Пс. 4, 6 у східному написанні, тому що в першому випадку вказано шостий вірш четвертого псалма, а в другому випадку названо четвертий і шостий псалми.
Див. також
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Cya storinka glosarij Yedinogo spisku skorochenih nazv knig Bibliyi ne isnuye hocha bagato spiskiv skorochen zdebilshogo mozhut zbigatisya Pri napisanni posilannya na tekst Bibliyi spochatku vkazuyetsya skorochena nazva knigi potim nomer glavi ta nomeri virshiv Posilannya na tekst z Bibliyi zazvichaj viglyadaye tak Iv 3 16 de Iv Nazva knigi 3 nomer glavi 16 nomer virsha Iv 3 16 18 Kniga Glava z cogo po cej virsh Iv 3 16 18 21 34 36 Kniga Glava z cogo po cej virsh cej virsh z cogo po cej virsh Mt 5 6 Kniga Z ciyeyi po cej rozdil Mozhlivij i zrozumilishij variant Matv rozdil 5 6 Yud 6 Dlya knigi v yakij lishe odin rozdil mozhe vkazuvatisya dlya stislosti lishe nomer virsha u danomu vipadku shostij Dlya zrozumilosti mozhna nazvati i nomer glavi Yud 1 6 Skorochennya nazvSkorochennya mozhut vklyuchati lishe nazvu knigi abo takozh i tip knigi Skorochennya mozhut buti utvoreni yak shlyahom urizannya slova tak i shlyahom viboru osnovnih zvukiv Nizhche pererahovani prijnyati skorochennya nazv knig Bibliyi roztashovani v poryadku yih znahodzhennya v Bibliyi Kanonichni knigi Starij Zavit Tanah P yatiknizhzhya Mojseyevo Tora 1 M abo But Persha kniga Mojseyeva Buttya 2 M abo Vih Druga kniga Mojseyeva Vihid 3 M abo Lev Tretya kniga Mojseyeva Levit 4 M abo Chis Chisl Chetverta kniga Mojseyeva Chisla abo Chisel 5 M abo Vtor Povt P yata kniga Mojseyeva Povtorennya Zakonu abo Vtorozakonnya Knigi istorichni Yeg abo Nv Nav IsNav Iosh Kniga Isusa Navina Kniga Yegoshuyi Sud Sd Sudej Kniga Suddiv Rut Ruf Ruf Kniga Rut abo Rufi 1 Sam I Sam 1Car 1 ya Car 1C Persha kniga Samuyila abo Persha kniga carstv 2 Sam II Sam 2Car 2 ya Car 2C Druga kniga Samuyila abo Druga kniga carstv 1 Car I Car 3Car 3 ya Car 3C Persha kniga cariv abo Tretya kniga carstv 2 Car II Car 4Car 4 ya Car 4C Druga kniga cariv abo Chetverta kniga carstv 1 Hr 1H 1Par 1 ya Par I Hr I Hron 1Let Persha kniga hronik ros Paralipomenon Pervaya Letopis 2 Hr 2H 2Par 2 ya Par II Hr II Hron 2Let Druga kniga hronik ros 2 ya Paralipomenon Vtoraya Letopis Ezd Ez 1Ezd Kniga Ezdri Ezri abo 1 a Ezri Neem Nm Kniga Neemiyi Nehemiyi abo 2 a Ezri Est Es Esf Esf Kniga Ester abo Yesfi ri Knigi navchalni poetichni Jov Kniga Jova Ps Kniga Psalmiv Pr Kniga pripovistej Solomonovih Ekl Kniga Ekkleziasta abo Propovidnika Pisn Pisnya nad pisnyami Knigi prorocki a Knigi velikih prorokiv Is Kniga proroka Isayi Yer Kniga proroka Yeremiyi Plach Plach Yeremiyi Yez Kniga proroka Yezekiyilya b Kniga malih prorokiv Dan Kniga proroka Daniyila Os Kniga proroka Osiyi Joil Kniga proroka Joila Am Kniga proroka Amosa Ovd Kniga proroka Ovdiya Jona Kniga proroka Joni Mih Kniga proroka Miheya Naum Kniga proroka Nauma Av Kniga proroka Avakuma Sof Kniga proroka Sofoniyi Og Kniga proroka Ogiya Zah Kniga proroka Zahariyi Mal Kniga proroka Malahiyi Mr Yevangeliye vid Marka Lk Yevangeliye vid Luki Iv Yevangeliye vid sv Ivana Kniga istorichna Diyi Diyi svyatih apostoliv Soborni poslannya Yak Soborne poslannya sv apostola Yakova 1 Petr Pershe soborne poslannya sv apostola Petra 2 Petr Druge soborne poslannya sv apostola Petra 1 Iv Pershe soborne poslannya sv apostola Ivana 2 Iv Druge soborne poslannya sv apostola Ivana 3 Iv Tretye soborne poslannya sv apostola Ivana Yud Soborne poslannya sv apostola Yudi Poslannya sv apostola Pavla Rim Poslannya Pavla do rimlyan 1 Kor Pershe poslannya Pavla do korintyanKorinf Greciya 2Kor Druge poslannya Pavla do korintyan Korinf Greciya Gal Poslannya Pavla do galativ provinciya Galatiya Ef Poslannya Pavla do efesyan Efes Fil Poslannya Pavla do filip yan Filippi Kol Poslannya Pavla do kolosyanKolosi 1 Sol Pershe poslannya Pavla do solunyan ros Fessaloniki jcam 2 Sol Druge poslannya apostola Pavla do solunyanSalo niki Fessaloni ki Tessaloniki 1 Tim Pershe poslannya apostola Pavla do Timofiya 2 Tim Druge poslannya apostola Pavla do Timofiya Tit Poslannya apostola Pavla do Tita Filim Poslannya apostola Pavla do Filimona Yevr Poslannya do yevreyiv Prorocha kniga Ob Ob yavlennya sv Ioanna Ivana Bogoslova Vidminnosti rozbizhnosti mizh riznimi vidannyami BibliyiDeyaki knigi mayut riznu nazvu u riznih vidannyah Bibliyi Tak pershi dvi knigi Carstv u deyakih vidannyah predstavleni yak pershi dvi knigi Samuyila a tretya ta chetverta knigi carstv u tih zhe vidannyah predstavleni yak persha ta druga knigi Cariv Pri skorochenni riznici mizh nazvami Carstv i Cariv znikayut tomu rozriznyayut yih za numeraciyeyu arabskoyu dlya knig Carstv abo rimskoyu dlya knig Cariv Podibni rozbizhnosti ye ne tilki u nazvi knizhok a j u numeraciyi rozdiliv i virshiv Najbilsh pomitnimi ye riznochitannya v numeraciyi Psalmiv prote numeraciya mozhe ne spivpadati i v inshih knigah Bibliyi Inodi ne zbigayutsya podili rozdiliv tak sho odin abo kilka virshiv mozhut buti zakinchennyam glavi v inshij pochinayut nastupnu u yakij cherez ce zsuvayetsya numeraciya virshiv Do cogo slid dodati tekstologichni problemi napriklad fragment Rim 14 24 26 ru vidpovidaye Rim 16 25 27 sho spirayutsya na starodavni rukopisi de ci slova zakinchuvali vsi poslannya 24 Blagodat Gospoda nashego Iisusa Hrista so vsemi vami Amin Originalnij tekst ukr 24 Blagodat Gospoda nashogo Isusa Hrista nehaj bude zo vsima vami Amin 25 A Tomu hto mozhe postaviti vas micno zgidno z moyeyu Yevangeliyeyu j propoviddyu Isusa Hrista za ob yavlennyam tayemnici sho vid vichnih chasiv bula zamovchana 26 a teper viyavlena i cherez prorocki pisannya z nakazu vichnogo Boga na posluh viri po vsih narodah provishena 27 yedinomu mudromu Bogovi cherez Isusa Hrista slava naviki Amin Vkazivka miscya u kniziU starih vidannyah bulo prijnyato poznachati nomeri glav rimskimi ciframi a nomeri virshiv arabskimi Zvazhayuchi na te sho rimske chislennya vzhe ne vsim zrozumili osoblivo koli chislo perevishuye 20 abo 40 zaraz usi chislovi posilannya nomeruyutsya arabskimi ciframi Pri comu vzhe davno sformuvalasya pevna standartizaciya u podili rozdiliv ta virshiv u napisanni Rozriznyayutsya zahidne ta shidne napisannya Zahidnij standart pislya nomera glavi stavitsya koma i podilyaye poslidovni nomeri virshiv krapkami Napriklad Ps 118 2 5 7 9 oznachaye posilannya na sto visimnadcyatij psalom i virshi drugij z p yatogo po somij i dev yatij Shidnij standart stavitsya pislya nomera rozdilu dvokrapka a nomeri virshiv rozdilyayutsya komami Toj samij priklad u shidnomu napisanni bude viglyadati tak Ps 118 2 5 7 9 U shidnomu standarti chastishe vikoristovuyut krapku v skorochenni nazvi knigi todi yak v zahidnomu standarti chastishe upuskayetsya Zazvichaj kilka posilan podilyayutsya krapkoyu z komoyu Yaksho posilannya navodyatsya z odniyeyi knigi to pri povtorenni nazva knigi ne navoditsya Napriklad Ps 58 2 118 5 oznachaye posilannya na dva teksti v riznih rozdilah Psaltirya hocha mozhna bulo b napisati Ps 58 2 Ps 118 5 Pri pereliku poslidovnih virshiv pershij i ostannij nomer u pereliku podilyayutsya tire bez progalin napriklad Ps 118 3 5 Pri comu yaksho poslidovnist minimalno korotka ta skladayetsya lishe z dvoh virshiv to vikoristovuyetsya ne tire a koma Ps 118 3 4 Inodi buvaye neobhidno vkazati poslidovnist virshiv yaka pochinayetsya v odnomu rozdili a zakinchuyetsya v inshomu U takomu razi vikoristovuyetsya tire bez probiliv Napriklad Ps 69 2 70 5 oznachaye urivok tekstu sho pochinayetsya drugim virshem shistdesyat dev yatogo psalma i zakinchuyetsya p yatim virshem simdesyatogo psalma U posilanni pislya nazvi knigi nemaye probiliv pered rozdilovimi znakami Yaksho potribno vkazati lishe poslidovnist rozdiliv bez virshiv takozh vikoristovuyetsya tire abo koma z probilom Ps 46 48 50 60 63 Tut probil pislya komi potriben dlya togo shob ce napisannya ne splutati iz zahidnim napisannyam de rozdil i virsh rozdilyayutsya komoyu tak Ps 4 6 u zahidnomu napisanni ne te same sho Ps 4 6 u shidnomu napisanni tomu sho v pershomu vipadku vkazano shostij virsh chetvertogo psalma a v drugomu vipadku nazvano chetvertij i shostij psalmi Div takozhBiblijnij kanon Knigi Bibliyi