Гімн (дав.-гр. ὕμνος; hýmnos — похвальна пісня), також сла́вень — урочиста пісня, яка вихваляє та прославляє кого-небудь або що-небудь (первісно «божество»).
У нинішньому світському значенні — це урочистий музичний твір на слова символічно-програмного змісту, який вживається здебільшого як символ держави (нарівні з іншими атрибутами: прапором, гербом тощо).
Етимологія
Слово не має ясної етимології. Античність пов'язувала його з дієсловом ткати (дав.-гр. ὑφαίνω), розуміючи гімн як «зіткану» пісню. У ті часи проголошення слів метафорично розуміли як ткацький процес, як поєднання слів у мовленнєву «тканину». Але фактів давньогрецької мови недостатньо для пояснення етимології слова гімн. П. Шантрен зводить його походження до догрецьких або негрецьких витоків, посилаючись на такі слова, як дифірамб, елегія, лин, що є негрецькими за походженням, та вказують на різні види ритмічно вимовлюваних текстів, які надалі переходять у пісню.
Історія гімну
Як жанрова форма поезії еволюціонував з культових пісень, завершуваних молитвою до культового божества (Єгипет, Месопотамія, Індія). В Елладі вживався на честь Аполлона (пеан), Діоніса (дифірамб) або у вигляді гіпорхеми.
У добу Середньовіччя знаний як хорал. Гімн поширювався і в ренесансно-бароковій Україні (кондаки). Набуваючи світського характеру, гімн пов'язується з урочистими подіями загальнонаціонального значення, з офіційними церемоніями, демонстраціями тощо.
Релігійні гімни
Гімн Лютера «Eine feste Burg» став бойовою піснею німецьких протестантів; зі співом гімнів йшли битися і війська Кромвеля. Економічна депресія Німеччині після 30-річної війни і викликаний нею розквіт релігійних та містичних настроїв породжують останню сильну хвилю гімнічної поезії (Ангелус Сілезіус, Пауль Герхардт, Пауль Флемінг та ін.) (Див. також антем.)
Викорінення літературної форми позначається (як і в пізнішій творчості пієтизму та теїзму XVIII ст.) У зверненні частиною до форм народної пісні (що мав і виховну мету — боротьбу з любовною піснею), частиною ж до форм світської еротичної поезії (пастораль). У літературі XIX ст. форма релігійного гімну є вже мертвою формою — надбанням нечисленних епігонів (Герок).
Літературні гімни
На початку XIX ст. романтики намагались воскресити форму гімну як емоційно насиченої (патетичної) і метрично вільної ліричної форми — «Гімни до ночі» (нім. Hymnen an die Nacht) Новаліса; наслідування цій формі Гейне — нім. «Ich bin das Schwert, ich bin die Flamme» — представляє вже справжнє «вірш у прозі». В Англії гімни Новаліса перекладав Джордж Макдональд.
Національні гімни
Пісня, що є одним з видів національних символів, нарівні з прапором та гербом.
Використання релігійного гімну як бойової пісні породжує явище так званого «національного гімну» — урочистої пісні нерелігійного змісту, що виконується при всіх офіційних випадках. Деякі з творів цього роду є відображенням націоналістичних («Die Wacht am Rhein», «Deutschland, Deutschland über alles», «Rule Britannia») і революційних («Марсельєза») настроїв, тоді як інші — зразки продукції так званої «придворної» поезії («God save the King»).
Першим широко відомим в Європі національним гімном є британський «God save our Lord the King» («Боже, бережи короля»). Досі він не є офіційним державним гімном (тобто його ніколи не стверджував законом король чи парламент). Потім в наслідування йому з'явилися гімни інших європейських держав. Спочатку більшість з них співалися на музику британського гімну (наприклад, російський «Боже, Царя храни!», Американський «My Country, 'Tis of Thee», гімн Німецької імперії «Heil dir im Siegerkranz», швейцарський «Rufst du mein Vaterland» та інші v всього близько 20 гімнів). Після того, як гімни стали затверджуватися монархами або парламентами, майже кожен гімн отримав власну мелодію. Але гімн Ліхтенштейну — пісня «Oben am jungen Rhein» — досі співається на музику англійського гімну.
Гімн України
Державний Гімн України — «Ще не вмерла України», офіційно прийнятий після проголошення незалежності України. Слова написав Павло Чубинський (1862), а музику — спочатку Микола Лисенко, а потім Михайло Вербицький.
У XIX–ХХ ст. у ролі національних гімнів використовувалися й інші пісні — «Заповіт» Тараса Шевченка, «Не пора» (слова Івана Франка, музика Дениса Січинського), «Вічний революціонер» (слова Івана Франка, музика Миколи Лисенка).
Див. також
Джерела
- Літературознавчий словник-довідник за редакцією Р. Т. Гром'яка, Ю. І. Коваліва, В. І. Теремка. — К.: ВЦ «Академія», 2007
- Hymn — The Oxford dictionary of Byzantium — Alexander P. Kazhdan, editor-in-chief. New York; Oxford: Oxford University Press, 1991. Vol. 2. P. 959—960.
Примітки
- Гімн // Словник української мови : у 20 т. — К. : Наукова думка, 2010—2022.
- Славень // Великий тлумачний словник сучасної української мови (з дод. і допов.) / уклад. і гол. ред. В. Т. Бусел. — 5-те вид. — К. ; Ірпінь : Перун, 2005. — .
- Караванський, Святослав. Російсько-український словник складної лексики. 3-тє вид., доповн. і випр. Львів: БаК, 2016. - 608 с.
Посилання
- Гімн // Українська музична енциклопедія. Т. 1: [А – Д] / Гол. редкол. Г. Скрипник. — Київ : ІМФЕ НАНУ, 2006. — С. 459-460.
- Гімн [ 9 серпня 2016 у Wayback Machine.] // Юридична енциклопедія : [у 6 т.] / ред. кол.: Ю. С. Шемшученко (відп. ред.) [та ін.]. — К. : Українська енциклопедія ім. М. П. Бажана, 1998. — Т. 1 : А — Г. — 672 с. — .
- Гімн // Українська мала енциклопедія : 16 кн. : у 8 т. / проф. Є. Онацький. — Накладом Адміністратури УАПЦ в Аргентині. — Буенос-Айрес, 1958. — Т. 1, кн. II : Літери В — Ґ. — С. 248. — 1000 екз.
- Гімн // Лексикон загального та порівняльного літературознавства / голова ред. А. Волков. — Чернівці : Золоті литаври, 2001. — С. 120-122. — 634 с.
- Гімн // Літературознавча енциклопедія : у 2 т. / авт.-уклад. Ю. І. Ковалів. — Київ : ВЦ «Академія», 2007. — Т. 1 : А — Л. — С. 225-226.
- ГИМНЪ, ГИМНА // Словник української мови XVI — першої половини XVII ст. / Інститут українознавства ім. І. Крип'якевича НАН України; відп. ред. Гринчишин Д. Г. Вип. 6 (Выпросити — Головный). Укладачі к.ф.н. Р. Керста, О. Кровицька, Н. Осташ, М. Сенів. — Львів, 1999. — С. 210. — .
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
U Vikipediyi ye statti pro inshi znachennya cogo termina Gimn znachennya Gimn dav gr ὕmnos hymnos pohvalna pisnya takozh sla ven urochista pisnya yaka vihvalyaye ta proslavlyaye kogo nebud abo sho nebud pervisno bozhestvo U ninishnomu svitskomu znachenni ce urochistij muzichnij tvir na slova simvolichno programnogo zmistu yakij vzhivayetsya zdebilshogo yak simvol derzhavi narivni z inshimi atributami praporom gerbom tosho EtimologiyaSlovo ne maye yasnoyi etimologiyi Antichnist pov yazuvala jogo z diyeslovom tkati dav gr ὑfainw rozumiyuchi gimn yak zitkanu pisnyu U ti chasi progoloshennya sliv metaforichno rozumili yak tkackij proces yak poyednannya sliv u movlennyevu tkaninu Ale faktiv davnogreckoyi movi nedostatno dlya poyasnennya etimologiyi slova gimn P Shantren zvodit jogo pohodzhennya do dogreckih abo negreckih vitokiv posilayuchis na taki slova yak difiramb elegiya lin sho ye negreckimi za pohodzhennyam ta vkazuyut na rizni vidi ritmichno vimovlyuvanih tekstiv yaki nadali perehodyat u pisnyu Istoriya gimnuYak zhanrova forma poeziyi evolyucionuvav z kultovih pisen zavershuvanih molitvoyu do kultovogo bozhestva Yegipet Mesopotamiya Indiya V Elladi vzhivavsya na chest Apollona pean Dionisa difiramb abo u viglyadi giporhemi U dobu Serednovichchya znanij yak horal Gimn poshiryuvavsya i v renesansno barokovij Ukrayini kondaki Nabuvayuchi svitskogo harakteru gimn pov yazuyetsya z urochistimi podiyami zagalnonacionalnogo znachennya z oficijnimi ceremoniyami demonstraciyami tosho Religijni gimniDokladnishe Antem Gimn Lyutera Eine feste Burg stav bojovoyu pisneyu nimeckih protestantiv zi spivom gimniv jshli bitisya i vijska Kromvelya Ekonomichna depresiya Nimechchini pislya 30 richnoyi vijni i viklikanij neyu rozkvit religijnih ta mistichnih nastroyiv porodzhuyut ostannyu silnu hvilyu gimnichnoyi poeziyi Angelus Silezius Paul Gerhardt Paul Fleming ta in Div takozh antem Vikorinennya literaturnoyi formi poznachayetsya yak i v piznishij tvorchosti piyetizmu ta teyizmu XVIII st U zvernenni chastinoyu do form narodnoyi pisni sho mav i vihovnu metu borotbu z lyubovnoyu pisneyu chastinoyu zh do form svitskoyi erotichnoyi poeziyi pastoral U literaturi XIX st forma religijnogo gimnu ye vzhe mertvoyu formoyu nadbannyam nechislennih epigoniv Gerok Literaturni gimniNa pochatku XIX st romantiki namagalis voskresiti formu gimnu yak emocijno nasichenoyi patetichnoyi i metrichno vilnoyi lirichnoyi formi Gimni do nochi nim Hymnen an die Nacht Novalisa nasliduvannya cij formi Gejne nim Ich bin das Schwert ich bin die Flamme predstavlyaye vzhe spravzhnye virsh u prozi V Angliyi gimni Novalisa perekladav Dzhordzh Makdonald Nacionalni gimniPisnya sho ye odnim z vidiv nacionalnih simvoliv narivni z praporom ta gerbom Vikoristannya religijnogo gimnu yak bojovoyi pisni porodzhuye yavishe tak zvanogo nacionalnogo gimnu urochistoyi pisni nereligijnogo zmistu sho vikonuyetsya pri vsih oficijnih vipadkah Deyaki z tvoriv cogo rodu ye vidobrazhennyam nacionalistichnih Die Wacht am Rhein Deutschland Deutschland uber alles Rule Britannia i revolyucijnih Marselyeza nastroyiv todi yak inshi zrazki produkciyi tak zvanoyi pridvornoyi poeziyi God save the King Pershim shiroko vidomim v Yevropi nacionalnim gimnom ye britanskij God save our Lord the King Bozhe berezhi korolya Dosi vin ne ye oficijnim derzhavnim gimnom tobto jogo nikoli ne stverdzhuvav zakonom korol chi parlament Potim v nasliduvannya jomu z yavilisya gimni inshih yevropejskih derzhav Spochatku bilshist z nih spivalisya na muziku britanskogo gimnu napriklad rosijskij Bozhe Carya hrani Amerikanskij My Country Tis of Thee gimn Nimeckoyi imperiyi Heil dir im Siegerkranz shvejcarskij Rufst du mein Vaterland ta inshi v vsogo blizko 20 gimniv Pislya togo yak gimni stali zatverdzhuvatisya monarhami abo parlamentami majzhe kozhen gimn otrimav vlasnu melodiyu Ale gimn Lihtenshtejnu pisnya Oben am jungen Rhein dosi spivayetsya na muziku anglijskogo gimnu Gimn Ukrayini Dokladnishe Gimn Ukrayini Derzhavnij Gimn Ukrayini She ne vmerla Ukrayini oficijno prijnyatij pislya progoloshennya nezalezhnosti Ukrayini Slova napisav Pavlo Chubinskij 1862 a muziku spochatku Mikola Lisenko a potim Mihajlo Verbickij U XIX HH st u roli nacionalnih gimniv vikoristovuvalisya j inshi pisni Zapovit Tarasa Shevchenka Ne pora slova Ivana Franka muzika Denisa Sichinskogo Vichnij revolyucioner slova Ivana Franka muzika Mikoli Lisenka Div takozhAntem Gimn Ukrayini Gimn Slaven UkrayiniDzherelaLiteraturoznavchij slovnik dovidnik za redakciyeyu R T Grom yaka Yu I Kovaliva V I Teremka K VC Akademiya 2007 Hymn The Oxford dictionary of Byzantium Alexander P Kazhdan editor in chief New York Oxford Oxford University Press 1991 Vol 2 P 959 960 PrimitkiGimn Slovnik ukrayinskoyi movi u 20 t K Naukova dumka 2010 2022 Slaven Velikij tlumachnij slovnik suchasnoyi ukrayinskoyi movi z dod i dopov uklad i gol red V T Busel 5 te vid K Irpin Perun 2005 ISBN 966 569 013 2 Karavanskij Svyatoslav Rosijsko ukrayinskij slovnik skladnoyi leksiki 3 tye vid dopovn i vipr Lviv BaK 2016 608 s ISBN 966 7065 37 6PosilannyaGimn Ukrayinska muzichna enciklopediya T 1 A D Gol redkol G Skripnik Kiyiv IMFE NANU 2006 S 459 460 Gimn 9 serpnya 2016 u Wayback Machine Yuridichna enciklopediya u 6 t red kol Yu S Shemshuchenko vidp red ta in K Ukrayinska enciklopediya im M P Bazhana 1998 T 1 A G 672 s ISBN 966 7492 00 X Gimn Ukrayinska mala enciklopediya 16 kn u 8 t prof Ye Onackij Nakladom Administraturi UAPC v Argentini Buenos Ajres 1958 T 1 kn II Literi V G S 248 1000 ekz Gimn Leksikon zagalnogo ta porivnyalnogo literaturoznavstva golova red A Volkov Chernivci Zoloti litavri 2001 S 120 122 634 s Gimn Literaturoznavcha enciklopediya u 2 t avt uklad Yu I Kovaliv Kiyiv VC Akademiya 2007 T 1 A L S 225 226 GIMN GIMNA Slovnik ukrayinskoyi movi XVI pershoyi polovini XVII st Institut ukrayinoznavstva im I Krip yakevicha NAN Ukrayini vidp red Grinchishin D G Vip 6 Vyprositi Golovnyj Ukladachi k f n R Kersta O Krovicka N Ostash M Seniv Lviv 1999 S 210 ISBN 966 02 1044 2