«Dixit Dominus» (HWV 232 у каталозі творів Генделя) — музичний твір Георга Фрідріха Генделя на латинський текст псалому 109 («Вульгата» 109), який починається словами «Dixit Dominus» («Сказав Господь»).
Dixit Dominus | ||||
---|---|---|---|---|
лат. Dixit Dominus[1] | ||||
Композитор | Георг Фрідріх Гендель[1] | |||
Каталог | HWV 232[1] | |||
Створено | 1707[1] | |||
Видано | 1867[2] | |||
Тональність | соль мінор | |||
Текст | Псалом 109 | |||
Мова | латина | |||
Частин | 9 частина | |||
| ||||
Історія написання
Гендель написав цей твір у 21-ти річному віці під час трирічного перебування в Італії. Ймовірно, він почав писати твір, коли він перебував у Венеції і Флоренції, а завершив його 11 квітня 1707 року, коли вже приїхав до Риму. «Dixit Dominus» — після твору «Laudate pueri» (HWV 236) для соло сопрано і струнних — належить до найбільш ранніх збережених духовний творів Генделя. Влітку того ж року Гендель поклав на музику наступні псалми латинською мовою «Laudate pueri» (HWV 237) і «Nisi Dominus» (HWV 238), а в жовтні написав свою першу оперу .
Імовірно, що кардинал Карло Колонна (1665–1739) замовив написання «Dixit Dominus». Найімовірніше, що вперше цій твір був виконаний 16 та 17 липня 1707 року як частина вечірньої з нагоди щорічного святкування ордену Кармелітів у римо-католицькій церкві Санта Марія ін Монтесанто на П'яцца-дель-Пополо. Проте, немає історичних підтверджень цієї події. Гендель дириґував цим твором принаймні одного дня (можливо навіть, і протягом двох днів). Крім того, на святкуванні також звучали його інші твори «Laudate pueri», «Nisi Dominus», антифони «Haec est Regina virginum» та «Te decus virgineum» (HWV 235 і 243), а також мотети «Saeviat tellus inter rigores» (HWV 240) і, можливо, також «Salve Regina» (HWV 241).
Партитура була опублікована в 1867 році.
Структура твору
Основна тональність твору соль мінор. Твір складається з дев'яти частин; остання частина — доксологія — не належить псалому. Виконання твору триває приблизно 35-40 хвилин.
Частина | Тип і голос | Текст (українською) | Текст (латиною) | Оригінал Біблійний іврит |
---|---|---|---|---|
1 | Хор | Сказав Господь Владиці моєму: «Засядь праворуч мене, доки не покладу ворогів твоїх тобі підніжком». | Dixit Dominus Domino meo: Sede a dextris meis, donec ponam inimicos tuos scabellum pedum tuorum. | נְאֻם יְהוָה, לַאדֹנִי - שֵׁב לִימִינִי; עַד-אָשִׁית אֹיְבֶיךָ, הֲדֹם לְרַגְלֶיךָ. |
2 | Арія (соло альта) | Жезло твоєї сили Господь простягне з Сіону; пануй посеред ворогів твоїх! | Virgam virtutis tuae emittet Dominus ex Sion: dominare in medio inimicorum tuorum. | מַטֵּה-עֻזְּךָ - יִשְׁלַח יְהוָה, מִצִּיּוֹן; רְדֵה, בְּקֶרֶב אֹיְבֶיךָ. |
3 | Арія (соло сопрано) | З тобою володарство, відколи ти народився у святій оздобі; перед зорею я зродив тебе, неначе росу. | Tecum principium in die virtutis tuae splendoribus sanctorum. Ex utero ante luciferum genui te. | נְדָבֹת, בְּיוֹם חֵילֶךָ: בְּהַדְרֵי-קֹדֶשׁ, מֵרֶחֶם מִשְׁחָר; לְךָ, טַל יַלְדֻתֶיךָ. |
4 | Хор | Клявся Господь і каятись не буде: | Juravit Dominus et non paenitebit eum: | נִשְׁבַּע יְהוָה, וְלֹא יִנָּחֵם-- |
5 | Хор | «Ти — Єрей повіки на зразок Мелхіседека». | Tu es sacerdos in aeternum secundum ordinem Melchisedech. | אַתָּה-כֹהֵן לְעוֹלָם; עַל-דִּבְרָתִי, מַלְכִּי-צֶדֶק. |
6 | Солісти та хор | Господь по правиці у тебе: розіб'є царів у день гніву свого. | Dominus a dextris tuis, confregit in die irae suae reges. | אֲדֹנָי עַל-יְמִינְךָ; מָחַץ בְּיוֹם-אַפּוֹ מְלָכִים. |
7 | Хор | Судитиме народи; повно трупу; розіб'є на землі голови по всіх усюдах. | Judicabit in nationibus, Implebit ruinas, conquassabit capita in terra multorum. | יָדִין בַּגּוֹיִם, מָלֵא גְוִיּוֹת; מָחַץ רֹאשׁ, עַל-אֶרֶץ רַבָּה. |
8 | Дует сопрано і хор | З потоку питиме в дорозі, тому він голову підніме. | De torrente in via bibet, propterea exaltabit caput. | מִנַּחַל, בַּדֶּרֶךְ יִשְׁתֶּה; עַל-כֵּן, יָרִים רֹאשׁ. |
9 | Хор | Слава Отцю, і Сину, і Святому Духові, і нині і повсякчас і на віки вічні. Амінь | Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto, Sicut erat in principio, et nunc, et semper, et in saecula saeculorum. Amen. | - |
Голосові партії та склад оркестру
Твір був написаний у бароковому стилі для п'яти солістів (2 сопрано, альт, тенор, бас), п'ятиголосого хору (2 сопрано, альт, тенор, бас) і оркестру (скрипка I+II, альт I+II, віолончель, контрабас і генеральний-бас)
- International Music Score Library Project — 2006.
- . web.archive.org. 17 жовтня 2016. Архів оригіналу за 17 жовтня 2016. Процитовано 9 серпня 2019.
Джерела
- Friedrich Chrysander: G.F. Händel – 1. Band, Breitkopf & Härtel, Leipzig, 1858.
- Alan Dergal Rautenberg: Händels Laudate pueri-Vertonungen: Beispiel zweier musikalischer Traditionen?, in G. F. Händel. Aufbruch nach Italien, viella, Rom 2013, S. 151–174, insbes. 159–161.
- Graham Dixon: Handel's Music for the Carmelites: A Study in Liturgy and some Observations on Performance, in Early Music 15/1 (1987), S. 16–29.
- Ursula Kirkendale: Händel bei Ruspoli. Neue Dokumente aus dem Archivio Segreto Vaticano, Dezember 1706 bis Dezember 1708", in Händel-Jahrbuch 50 (2004), S. 309–376.
- Hans Joachim Marx: Händels lateinische Kirchenmusik und ihr gattungsgeschichtlicher Kontext. In: Göttinger Händel-Beiträge 5 (1993), S. 102–144.
- Paul-Gerhard Nohl: Lateinische Kirchenmusiktexte: Geschichte – Übersetzung – Kommentar. Messe, Requiem, Magnificat, Dixit Dominus, Te Deum, Stabat Mater, Bärenreiter Verlag, 2002, .
Посилання
- Dixit Dominus (Гендель): ноти на сайті ChoralWiki (англ.)
- Dixit Dominus (Händel): Ноти на сайті International Music Score Library Project.
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Dixit Dominus HWV 232 u katalozi tvoriv Gendelya muzichnij tvir Georga Fridriha Gendelya na latinskij tekst psalomu 109 Vulgata 109 yakij pochinayetsya slovami Dixit Dominus Skazav Gospod Dixit Dominuslat Dixit Dominus 1 KompozitorGeorg Fridrih Gendel 1 KatalogHWV 232 1 Stvoreno1707 1 Vidano1867 2 Tonalnistsol minorTekstPsalom 109MovalatinaChastin9 chastinaIstoriya napisannyaGendel napisav cej tvir u 21 ti richnomu vici pid chas tririchnogo perebuvannya v Italiyi Jmovirno vin pochav pisati tvir koli vin perebuvav u Veneciyi i Florenciyi a zavershiv jogo 11 kvitnya 1707 roku koli vzhe priyihav do Rimu Dixit Dominus pislya tvoru Laudate pueri HWV 236 dlya solo soprano i strunnih nalezhit do najbilsh rannih zberezhenih duhovnij tvoriv Gendelya Vlitku togo zh roku Gendel poklav na muziku nastupni psalmi latinskoyu movoyu Laudate pueri HWV 237 i Nisi Dominus HWV 238 a v zhovtni napisav svoyu pershu operu Imovirno sho kardinal Karlo Kolonna 1665 1739 zamoviv napisannya Dixit Dominus Najimovirnishe sho vpershe cij tvir buv vikonanij 16 ta 17 lipnya 1707 roku yak chastina vechirnoyi z nagodi shorichnogo svyatkuvannya ordenu Karmelitiv u rimo katolickij cerkvi Santa Mariya in Montesanto na P yacca del Popolo Prote nemaye istorichnih pidtverdzhen ciyeyi podiyi Gendel diriguvav cim tvorom prinajmni odnogo dnya mozhlivo navit i protyagom dvoh dniv Krim togo na svyatkuvanni takozh zvuchali jogo inshi tvori Laudate pueri Nisi Dominus antifoni Haec est Regina virginum ta Te decus virgineum HWV 235 i 243 a takozh moteti Saeviat tellus inter rigores HWV 240 i mozhlivo takozh Salve Regina HWV 241 Partitura bula opublikovana v 1867 roci Struktura tvoruOsnovna tonalnist tvoru sol minor Tvir skladayetsya z dev yati chastin ostannya chastina doksologiya ne nalezhit psalomu Vikonannya tvoru trivaye priblizno 35 40 hvilin Chastina Tip i golos Tekst ukrayinskoyu Tekst latinoyu Original Biblijnij ivrit1 Hor Skazav Gospod Vladici moyemu Zasyad pravoruch mene doki ne pokladu vorogiv tvoyih tobi pidnizhkom Dixit Dominus Domino meo Sede a dextris meis donec ponam inimicos tuos scabellum pedum tuorum נ א ם י הו ה ל אד נ י ש ב ל ימ ינ י ע ד א ש ית א י ב יך ה ד ם ל ר ג ל יך 2 Ariya solo alta Zhezlo tvoyeyi sili Gospod prostyagne z Sionu panuj posered vorogiv tvoyih Virgam virtutis tuae emittet Dominus ex Sion dominare in medio inimicorum tuorum מ ט ה ע ז ך י ש ל ח י הו ה מ צ י ו ן ר ד ה ב ק ר ב א י ב יך 3 Ariya solo soprano Z toboyu volodarstvo vidkoli ti narodivsya u svyatij ozdobi pered zoreyu ya zrodiv tebe nenache rosu Tecum principium in die virtutis tuae splendoribus sanctorum Ex utero ante luciferum genui te נ ד ב ת ב יו ם ח יל ך ב ה ד ר י ק ד ש מ ר ח ם מ ש ח ר ל ך ט ל י ל ד ת יך 4 Hor Klyavsya Gospod i kayatis ne bude Juravit Dominus et non paenitebit eum נ ש ב ע י הו ה ו ל א י נ ח ם 5 Hor Ti Yerej poviki na zrazok Melhisedeka Tu es sacerdos in aeternum secundum ordinem Melchisedech א ת ה כ ה ן ל עו ל ם ע ל ד ב ר ת י מ ל כ י צ ד ק 6 Solisti ta hor Gospod po pravici u tebe rozib ye cariv u den gnivu svogo Dominus a dextris tuis confregit in die irae suae reges א ד נ י ע ל י מ ינ ך מ ח ץ ב יו ם א פ ו מ ל כ ים 7 Hor Suditime narodi povno trupu rozib ye na zemli golovi po vsih usyudah Judicabit in nationibus Implebit ruinas conquassabit capita in terra multorum י ד ין ב ג ו י ם מ ל א ג ו י ו ת מ ח ץ ר אש ע ל א ר ץ ר ב ה 8 Duet soprano i hor Z potoku pitime v dorozi tomu vin golovu pidnime De torrente in via bibet propterea exaltabit caput מ נ ח ל ב ד ר ך י ש ת ה ע ל כ ן י ר ים ר אש 9 Hor Slava Otcyu i Sinu i Svyatomu Duhovi i nini i povsyakchas i na viki vichni Amin Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto Sicut erat in principio et nunc et semper et in saecula saeculorum Amen Golosovi partiyi ta sklad orkestruTvir buv napisanij u barokovomu stili dlya p yati solistiv 2 soprano alt tenor bas p yatigolosogo horu 2 soprano alt tenor bas i orkestru skripka I II alt I II violonchel kontrabas i generalnij bas International Music Score Library Project 2006 d Track Q523660 web archive org 17 zhovtnya 2016 Arhiv originalu za 17 zhovtnya 2016 Procitovano 9 serpnya 2019 ol section DzherelaFriedrich Chrysander G F Handel 1 Band Breitkopf amp Hartel Leipzig 1858 Alan Dergal Rautenberg HandelsLaudate pueri Vertonungen Beispiel zweier musikalischer Traditionen in G F Handel Aufbruch nach Italien viella Rom 2013 S 151 174 insbes 159 161 Graham Dixon Handel s Music for the Carmelites A Study in Liturgy and some Observations on Performance in Early Music 15 1 1987 S 16 29 Ursula Kirkendale Handel bei Ruspoli Neue Dokumente aus dem Archivio Segreto Vaticano Dezember 1706 bis Dezember 1708 in Handel Jahrbuch 50 2004 S 309 376 Hans Joachim Marx Handels lateinische Kirchenmusik und ihr gattungsgeschichtlicher Kontext In Gottinger Handel Beitrage 5 1993 S 102 144 Paul Gerhard Nohl Lateinische Kirchenmusiktexte Geschichte Ubersetzung Kommentar Messe Requiem Magnificat Dixit Dominus Te Deum Stabat Mater Barenreiter Verlag 2002 ISBN 3 7618 1249 3 PosilannyaDixit Dominus Gendel noti na sajti ChoralWiki angl Dixit Dominus Handel Noti na sajti International Music Score Library Project