Правопис Шашкевича,шашкевичівка,Право́пис Руса́лки Дністро́вої, або ж Правопис «Руської трійці» — перша фонетична система правопису для української мови на основі адаптованого кириличного алфавіту, вжита «Руською трійцею» в альманасі «Русалка Днѣстровая» (1837). Автором правописної системи вживаної у "Русалці Дністровій" звикло вважати саме Маркіяна Шашкевича, й через це її називають правописом Шашкевича чи шашкевичівка. Вживання фонетичного принципу орфографії мотивувалося в передмові Маркіяна Шашкевича тим, що «знати нам конче, яке теперѣшному язикови истинноє лице; за-для-того держалисмо-ся правила: „пиши як чуєшь, а читай як видишь“».
Орфографічні особливості
- Не вживається ъ в кінці слів і як розділовий знак (за необхідності замінюється дефісом);
- звук [ɪ] (з етимологічних и, ы) передається літерою и, та уживалася на початку слів згідно з українською вимовою слів инший, и, Ирід, тощо.
- [о] після м'яких приголосних передається як ьо, [jo] — як йо;
- збережено вживання літери ѣ, що її читали згідно з українською церковнослов'янською традицією як [і] (після голосних — [ji] сучасне ї);
- збережено літеру ѳ — у деяких словах грецького походження;
- в багатьох випадках звук [і] з давньої е також передається як ѣ як от нѣс-несу.
- [ji] після голосних, етимологічно не пов'язане з історичним ѣ, може передаватись двома способами: як и або як ѣ (з Украини, з Украѣни);
- звук [і] з давньої о (рідше — з давньої е) передається буквою і як от ніс-носу;
- відновлено літеру є з її традиційним накресленням, що позначала традиційно [е], тут уживалася для йотованого е як і у сучасному правописі;
- введено літеру ў для губно-губного апроксиманта в на місце етимологічного л, як от у словах ходил-ходиў, у сучасному правописі пишемо -в ходив.
- введено џ для звука [ʤ] за сербським зразком.
Використання та поширеність
Правопис Шашкевича не прищепився на Галичині, але став однією з основ для пізніших систем українського (руського) фонетичного здебільшого письма і, зрештою, сучасної української абетки та правопису.
Приклади тексту
Нарід Руский оден з головних поколѣнь Славяньских, в серединѣ меж ними, роскладаєся по хлѣбородних окресностьох з поза гір Бескидских за Дон. Він най ширше задержєў у своѣх поведѣнках, пѣсньох, обрядах, казках, прислівйох все, що єму передвѣцькі дѣди спадком лишили; а коли другіѣ племена Славлян тяглими загонами лютих чужоплеменників печалені бували, и чясто питомна власть рѣками крови теряних чяд пересякала, коли на послѣдок схилили вязи під окови залѣзні і лишилися самостоянства, Русь заступлена була Бескидами, що ся на низу ланцями повязали, и огорнена густими і великими рѣками, що як сестрицѣ почѣпляли-ся за руки…
Джерела та примітки
- Юрій Тис. Біла Гора // Калєндар Канадійського фармера / Canadian Farmer Almanac. 1961. 80-83 стор.: С. 82
- Ірина Фаріон. // Вісник Національного університету "Львівська політехніка". Серія : Журналістські науки. 2018. Вип. 896, no 2. С. 171-176
- Петро Самоверський. Письмо, правопис і його історія: 4. Шашкевичівка // Ілюстрований календар "Просвіти" на звичайний рік. Аргентина: Накл. Українського т-ва "Просвіта" в Аргентині, 1953. С. 57
- Історія української літературної мови / І. Огієнко (митрополит Іларіон); упоряд., авт. передм. і комент. М. С. Тимошик. – [2-ге вид., випр.. – Київ: Наша культура і наука, 2004. – С. 349—350]
- Федик О. Духовні номінації та їх правопис / О. Федик // Сучасна українська богословська термінологія: відісторичних традицій до нових концепцій: матеріали Всеукр. наук. конф., (Львів, 13–15 травн. 1998 р.). – Львів, 1998. – С. 287
- 1. Маркіянъ Шашкевиъ // Омелян Огоновський. История литературы рускои: Часть II., 2. воддел. 354-393 стор. : С. 368
- Примітка №23 // Петро Тимошенко. Хрестоматія матеріалів з історії української літературної мови: Кн. 2. Київ: Радянська школа. 1961. 346 стор.: С. 56
- Огієнко, Іван (1921). Як треба вимовляти букву “ять” в церковно-слов’янських текстах. Історія букви “ять” на Україні. Варшава: Благодійне видавництво “Українська Автокефальна Церква”.
- Іван Огієнко. Історія українського правопису Огієнко, Іван (2001). Історія української літературної мови. Упорядник: Микола Тимошик. Київ: . с. 440. ISBN .
{{}}
: Недійсний|nopp=n
()
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Pravopis Shashkevicha shashkevichivka Pravo pis Rusa lki Dnistro voyi abo zh Pravopis Ruskoyi trijci persha fonetichna sistema pravopisu dlya ukrayinskoyi movi na osnovi adaptovanogo kirilichnogo alfavitu vzhita Ruskoyu trijceyu v almanasi Rusalka Dnѣstrovaya 1837 Avtorom pravopisnoyi sistemi vzhivanoyi u Rusalci Dnistrovij zviklo vvazhati same Markiyana Shashkevicha j cherez ce yiyi nazivayut pravopisom Shashkevicha chi shashkevichivka Vzhivannya fonetichnogo principu orfografiyi motivuvalosya v peredmovi Markiyana Shashkevicha tim sho znati nam konche yake teperѣshnomu yazikovi istinnoye lice za dlya togo derzhalismo sya pravila pishi yak chuyesh a chitaj yak vidish Orfografichni osoblivostiNe vzhivayetsya v kinci sliv i yak rozdilovij znak za neobhidnosti zaminyuyetsya defisom zvuk ɪ z etimologichnih i y peredayetsya literoyu i ta uzhivalasya na pochatku sliv zgidno z ukrayinskoyu vimovoyu sliv inshij i Irid tosho o pislya m yakih prigolosnih peredayetsya yak o jo yak jo zberezheno vzhivannya literi ѣ sho yiyi chitali zgidno z ukrayinskoyu cerkovnoslov yanskoyu tradiciyeyu yak i pislya golosnih ji suchasne yi zberezheno literu ѳ u deyakih slovah greckogo pohodzhennya v bagatoh vipadkah zvuk i z davnoyi e takozh peredayetsya yak ѣ yak ot nѣs nesu ji pislya golosnih etimologichno ne pov yazane z istorichnim ѣ mozhe peredavatis dvoma sposobami yak i abo yak ѣ z Ukraini z Ukraѣni zvuk i z davnoyi o ridshe z davnoyi e peredayetsya bukvoyu i yak ot nis nosu vidnovleno literu ye z yiyi tradicijnim nakreslennyam sho poznachala tradicijno e tut uzhivalasya dlya jotovanogo e yak i u suchasnomu pravopisi vvedeno literu y dlya gubno gubnogo aproksimanta v na misce etimologichnogo l yak ot u slovah hodil hodiy u suchasnomu pravopisi pishemo v hodiv vvedeno џ dlya zvuka ʤ za serbskim zrazkom Vikoristannya ta poshirenistPravopis Shashkevicha ne prishepivsya na Galichini ale stav odniyeyu z osnov dlya piznishih sistem ukrayinskogo ruskogo fonetichnogo zdebilshogo pisma i zreshtoyu suchasnoyi ukrayinskoyi abetki ta pravopisu Prikladi tekstuFragment storinki 35 almanahu Rusalka Dnistrovaya 1837Narid Ruskij oden z golovnih pokolѣn Slavyanskih v seredinѣ mezh nimi roskladayesya po hlѣborodnih okresnostoh z poza gir Beskidskih za Don Vin naj shirshe zaderzhyey u svoѣh povedѣnkah pѣsnoh obryadah kazkah prislivjoh vse sho yemu peredvѣcki dѣdi spadkom lishili a koli drugiѣ plemena Slavlyan tyaglimi zagonami lyutih chuzhoplemennikiv pechaleni buvali i chyasto pitomna vlast rѣkami krovi teryanih chyad peresyakala koli na poslѣdok shilili vyazi pid okovi zalѣzni i lishilisya samostoyanstva Rus zastuplena bula Beskidami sho sya na nizu lancyami povyazali i ogornena gustimi i velikimi rѣkami sho yak sestricѣ pochѣplyali sya za ruki Dzherela ta primitkiYurij Tis Bila Gora Kalyendar Kanadijskogo farmera Canadian Farmer Almanac 1961 80 83 stor S 82 Irina Farion Visnik Nacionalnogo universitetu Lvivska politehnika Seriya Zhurnalistski nauki 2018 Vip 896 no 2 S 171 176 Petro Samoverskij Pismo pravopis i jogo istoriya 4 Shashkevichivka Ilyustrovanij kalendar Prosviti na zvichajnij rik Argentina Nakl Ukrayinskogo t va Prosvita v Argentini 1953 S 57 Istoriya ukrayinskoyi literaturnoyi movi I Ogiyenko mitropolit Ilarion uporyad avt peredm i koment M S Timoshik 2 ge vid vipr Kiyiv Nasha kultura i nauka 2004 S 349 350 Fedik O Duhovni nominaciyi ta yih pravopis O Fedik Suchasna ukrayinska bogoslovska terminologiya vidistorichnih tradicij do novih koncepcij materiali Vseukr nauk konf Lviv 13 15 travn 1998 r Lviv 1998 S 287 1 Markiyan Shashkevi Omelyan Ogonovskij Istoriya literatury ruskoi Chast II 2 voddel 354 393 stor S 368 Primitka 23 Petro Timoshenko Hrestomatiya materialiv z istoriyi ukrayinskoyi literaturnoyi movi Kn 2 Kiyiv Radyanska shkola 1961 346 stor S 56 Ogiyenko Ivan 1921 Yak treba vimovlyati bukvu yat v cerkovno slov yanskih tekstah Istoriya bukvi yat na Ukrayini Varshava Blagodijne vidavnictvo Ukrayinska Avtokefalna Cerkva Ivan Ogiyenko Istoriya ukrayinskogo pravopisu Ogiyenko Ivan 2001 Istoriya ukrayinskoyi literaturnoyi movi Uporyadnik Mikola Timoshik Kiyiv s 440 ISBN 966 7821 01 3 a href wiki D0 A8 D0 B0 D0 B1 D0 BB D0 BE D0 BD Cite book title Shablon Cite book cite book a Nedijsnij nopp n dovidka