«Портрет пана В. Г.» (англ. The Portrait of Mr. W. H.) — оповідання ірландського письменника Оскара Вайлда. Вперше опубліковане на сторінках журналу «Blackwood's Magazine» у липні 1889 року. Пізніше оповідання увійшло до збірки «Злочин лорда Артура Севайла та інші історії» (1891).
Портрет пана В. Г. | ||||
---|---|---|---|---|
англ. The Portrait of Mr. W. H. | ||||
Присвята пану В Г. у першому виданні сонетів | ||||
Жанр | оповідання | |||
Форма | вірш[d] і повість | |||
Автор | Оскар Вайлд | |||
Мова | англійська | |||
Опубліковано | 1889 | |||
Переклад | Оксана Вергелес | |||
| ||||
Оповідання є спробою розкрити справжню особу пана В. Г., якому Шекспір присвятив свої сонети. Твір основано на гіпотезі Томаса Тірітта, який стверджував, що сонети присвячені юному актору Віллі Г'юзу, який виконував жіночі ролі в шекспірівській трупі. Єдині докази цієї гіпотези можна знайти в тексті окремих сонетів, зокрема сонети 135 і 143 повідомляють ім'я, а сонет 20 — прізвище пана В. Г.
Сюжет
Ерскін втаємничує оповідача про молодого актора Віллі Г'юза, якому Шекспір присвятив свої сонети. Сам Ерскін довідався про цю гіпотезу від Сиріла Грема, який дійшов такого висновку, дослідивши текст сонетів. Однак Ерскіну бракувало доказів, аби погодитися з істинністю гіпотези про існування Віллі Г'юза, тому Грем взявся за пошуки доводів, але зазнав невдачі; натомість він вдався до фальсифікації та виготовив підробку портрета пана В. Г., який тримав у руках присвячену йому книгу сонетів. Довідавшись про підробку, Ерскін знову втратив віру у правдивість цієї гіпотези та висловив сумніви щодо існування Віллі Г'юза. Щоб довести свою віру в істинність цієї гіпотези, Грем вирішив принести своє життя у жертву таємниці сонетів.
Ерскін переповів цю історію оповідачеві, який так захопився розповіддю, що вирішив продовжити займатися гіпотезою Сиріла Грема і довести істинність теорії юнака, який вчинив самогубство заради своїх переконань. Протягом двох місяців оповідач займався власним дослідженням гіпотези, але коли врешті виклав у листі до Ерскіна докази про існування Віллі Г'юза, раптом втратив будь-яку віру в істинність гіпотези. Оповідач доходить до такого висновку: «Можливо, спроба переконати когось у будь-чому передбачає втрату власних переконань».
Ерскін, однак, відновив свою віру в гіпотезу. Аби віддати належне пам'яті Сиріла Грема він також вирішив присвятити своє життя пошукам, які привели його до Німеччини. Згодом оповідач отримав листа, у якому Ерскін повідомив, що будь-які спроби довести гіпотезу закінчились невдачею але, щоб довести свою віру в Віллі Г'юза, він готовий закінчити життя самогубством, як це зробив Сиріл Грем.
Оповідач припустив, що Ерскін наклав на себе руки, але зрештою дізнався від лікаря, що його друг насправді помер від туберкульозу. Ерскін, однак, залишив йому портрет пана В. Г. Закінчується ж оповідання такими словами: «Цей витвір мистецтва висить тепер у моїй бібліотеці, де ним захоплюються мої приятелі, великі шанувальники мистецтв; один з них навіть вигравіював його для мене. Вони вирішили, що це не Клуе, а Удрі. У мене ніколи не виникало бажання розказати їм про справжню історію портрета, але іноді, коли я дивлюсь на нього, то думаю, що загалом про гіпотезу Віллі Г'юза і про сонети Шекспіра можна було б розповісти чимало».
Вплив
Невідомо, чи Вайлд насправді погоджувався з цією гіпотезою, але за словами його коханця — Лорда Альфреда Дугласа — письменник все-таки поділяв цей погляд. Семюель Батлер погодився з деякими аспектами гіпотези, вважаючи Віллі Г'юза цілком «правдоподібним припущенням».
Вайлдове оповідання мало вплив на Джона Мейсфілда та його книгу «Шекспір і духовне життя» (1924), яка містить припущення про те, що Вродливий юнак був невеликим тендітним актором, який виконував ролі пажа Метелика у п'єсі «Марні зусилля кохання» та духа повітря Аріель у п'єсі «Буря». Джон Мейсфілд також висловив думку, що Вродливий юнак слугував символом власне Шекспірівського генія.
У романі Джеймса Джойса «Улісс» персонаж містер Кращ називає Вайлдові міркування «найпримітнішими». Містер Кращ, однак, спочатку приписує авторство сонетів Віллі Г'юзу, але бібліотекар-квакер швидко виправляє його і вказує на те, що йому всього лише присвячені сонети. Андре Жід також погоджується, що гіпотеза стала «єдиною інтерпритацією, яка не лише правдоподібна, але й цілком ймовірна».
У романі Дж. С. Вірек «Перші дві тисячі років», головний персонаж, мандрівний жид, споглядає гру Віллі Г'юза, який «позитивно зачаровує у ролі Джульєти». Він також довідується, що Шекспір присвятив свої сонети актору-юнаку, який насправді виявився дівчиною, що видає себе за хлопця. Шекспір добре розумів це, а дівчина, зашарівшись, признала, що саме тому письменник у 20 сонеті звертався до неї: «Владарю-владарко жагучих мрій».
Переклад українською
- «Злочин лорда Артура Севайла та інші оповідання» / Оскар Вайльд ; пер. з англ. Ілька Корунця та Оксани Вергелес. — К. : Знання, 2017. — 223 с. — (English Library).
Примітки
- Oscar Wilde: The Critic as Humanist Bruce Bashford
- G. Wilson Knight, The Mutual Flame: On Shakespeare's Sonnets and the Phoenix and the Turtle, Methuen: London, 1955, p.7.
- Злочин лорда Артура Севайла та інші оповідання ст. 212
- Злочин лорда Артура Севайла та інші оповідання ст. 222
- Джеймс Джойс. Улісс. — Київ: Видавництво Жупанського, 2015, ст.187
- Julian Green, Personal Record, trans. J. Godefroi, 1939; 66; quoted New Variorum, 11, 184
- , The Sonnets, New Variorum Shakespeare, vol. 25 II, Lippincott, 1944, p.184.
Посилання
- «The Portrait of Mr. W. H.» (1889)
- «The Portrait of Mr. W. H.» (1921) courtesy of Archive.Org
- An informative Digital Humanities Project on The Annotated Portrait of Mr. W. H.
- An article from The Guardian about the work. «Fact and Fictions»
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Portret pana V G angl The Portrait of Mr W H opovidannya irlandskogo pismennika Oskara Vajlda Vpershe opublikovane na storinkah zhurnalu Blackwood s Magazine u lipni 1889 roku Piznishe opovidannya uvijshlo do zbirki Zlochin lorda Artura Sevajla ta inshi istoriyi 1891 Portret pana V G angl The Portrait of Mr W H Prisvyata panu V G u pershomu vidanni sonetivZhanropovidannyaFormavirsh d i povistAvtorOskar VajldMovaanglijskaOpublikovano1889PerekladOksana Vergeles Opovidannya ye sproboyu rozkriti spravzhnyu osobu pana V G yakomu Shekspir prisvyativ svoyi soneti Tvir osnovano na gipotezi Tomasa Tiritta yakij stverdzhuvav sho soneti prisvyacheni yunomu aktoru Villi G yuzu yakij vikonuvav zhinochi roli v shekspirivskij trupi Yedini dokazi ciyeyi gipotezi mozhna znajti v teksti okremih sonetiv zokrema soneti 135 i 143 povidomlyayut im ya a sonet 20 prizvishe pana V G SyuzhetErskin vtayemnichuye opovidacha pro molodogo aktora Villi G yuza yakomu Shekspir prisvyativ svoyi soneti Sam Erskin dovidavsya pro cyu gipotezu vid Sirila Grema yakij dijshov takogo visnovku doslidivshi tekst sonetiv Odnak Erskinu brakuvalo dokaziv abi pogoditisya z istinnistyu gipotezi pro isnuvannya Villi G yuza tomu Grem vzyavsya za poshuki dovodiv ale zaznav nevdachi natomist vin vdavsya do falsifikaciyi ta vigotoviv pidrobku portreta pana V G yakij trimav u rukah prisvyachenu jomu knigu sonetiv Dovidavshis pro pidrobku Erskin znovu vtrativ viru u pravdivist ciyeyi gipotezi ta visloviv sumnivi shodo isnuvannya Villi G yuza Shob dovesti svoyu viru v istinnist ciyeyi gipotezi Grem virishiv prinesti svoye zhittya u zhertvu tayemnici sonetiv Erskin perepoviv cyu istoriyu opovidachevi yakij tak zahopivsya rozpoviddyu sho virishiv prodovzhiti zajmatisya gipotezoyu Sirila Grema i dovesti istinnist teoriyi yunaka yakij vchiniv samogubstvo zaradi svoyih perekonan Protyagom dvoh misyaciv opovidach zajmavsya vlasnim doslidzhennyam gipotezi ale koli vreshti viklav u listi do Erskina dokazi pro isnuvannya Villi G yuza raptom vtrativ bud yaku viru v istinnist gipotezi Opovidach dohodit do takogo visnovku Mozhlivo sproba perekonati kogos u bud chomu peredbachaye vtratu vlasnih perekonan Erskin odnak vidnoviv svoyu viru v gipotezu Abi viddati nalezhne pam yati Sirila Grema vin takozh virishiv prisvyatiti svoye zhittya poshukam yaki priveli jogo do Nimechchini Zgodom opovidach otrimav lista u yakomu Erskin povidomiv sho bud yaki sprobi dovesti gipotezu zakinchilis nevdacheyu ale shob dovesti svoyu viru v Villi G yuza vin gotovij zakinchiti zhittya samogubstvom yak ce zrobiv Siril Grem Opovidach pripustiv sho Erskin naklav na sebe ruki ale zreshtoyu diznavsya vid likarya sho jogo drug naspravdi pomer vid tuberkulozu Erskin odnak zalishiv jomu portret pana V G Zakinchuyetsya zh opovidannya takimi slovami Cej vitvir mistectva visit teper u moyij biblioteci de nim zahoplyuyutsya moyi priyateli veliki shanuvalniki mistectv odin z nih navit vigraviyuvav jogo dlya mene Voni virishili sho ce ne Klue a Udri U mene nikoli ne vinikalo bazhannya rozkazati yim pro spravzhnyu istoriyu portreta ale inodi koli ya divlyus na nogo to dumayu sho zagalom pro gipotezu Villi G yuza i pro soneti Shekspira mozhna bulo b rozpovisti chimalo VplivNevidomo chi Vajld naspravdi pogodzhuvavsya z ciyeyu gipotezoyu ale za slovami jogo kohancya Lorda Alfreda Duglasa pismennik vse taki podilyav cej poglyad Semyuel Batler pogodivsya z deyakimi aspektami gipotezi vvazhayuchi Villi G yuza cilkom pravdopodibnim pripushennyam Vajldove opovidannya malo vpliv na Dzhona Mejsfilda ta jogo knigu Shekspir i duhovne zhittya 1924 yaka mistit pripushennya pro te sho Vrodlivij yunak buv nevelikim tenditnim aktorom yakij vikonuvav roli pazha Metelika u p yesi Marni zusillya kohannya ta duha povitrya Ariel u p yesi Burya Dzhon Mejsfild takozh visloviv dumku sho Vrodlivij yunak sluguvav simvolom vlasne Shekspirivskogo geniya U romani Dzhejmsa Dzhojsa Uliss personazh mister Krash nazivaye Vajldovi mirkuvannya najprimitnishimi Mister Krash odnak spochatku pripisuye avtorstvo sonetiv Villi G yuzu ale bibliotekar kvaker shvidko vipravlyaye jogo i vkazuye na te sho jomu vsogo lishe prisvyacheni soneti Andre Zhid takozh pogodzhuyetsya sho gipoteza stala yedinoyu interpritaciyeyu yaka ne lishe pravdopodibna ale j cilkom jmovirna U romani Dzh S Virek Pershi dvi tisyachi rokiv golovnij personazh mandrivnij zhid spoglyadaye gru Villi G yuza yakij pozitivno zacharovuye u roli Dzhulyeti Vin takozh doviduyetsya sho Shekspir prisvyativ svoyi soneti aktoru yunaku yakij naspravdi viyavivsya divchinoyu sho vidaye sebe za hlopcya Shekspir dobre rozumiv ce a divchina zasharivshis priznala sho same tomu pismennik u 20 soneti zvertavsya do neyi Vladaryu vladarko zhaguchih mrij Pereklad ukrayinskoyu Zlochin lorda Artura Sevajla ta inshi opovidannya Oskar Vajld per z angl Ilka Koruncya ta Oksani Vergeles K Znannya 2017 223 s English Library PrimitkiOscar Wilde The Critic as Humanist Bruce Bashford G Wilson Knight The Mutual Flame On Shakespeare s Sonnets and the Phoenix and the Turtle Methuen London 1955 p 7 Zlochin lorda Artura Sevajla ta inshi opovidannya st 212 Zlochin lorda Artura Sevajla ta inshi opovidannya st 222 Dzhejms Dzhojs Uliss Kiyiv Vidavnictvo Zhupanskogo 2015 st 187 Julian Green Personal Record trans J Godefroi 1939 66 quoted New Variorum 11 184 The Sonnets New Variorum Shakespeare vol 25 II Lippincott 1944 p 184 Posilannya The Portrait of Mr W H 1889 The Portrait of Mr W H 1921 courtesy of Archive Org An informative Digital Humanities Project on The Annotated Portrait of Mr W H An article from The Guardian about the work Fact and Fictions