Ключ 162 або ключ хода (辵部), що означає «ходити», є одним із 20 ключів Кансі (загалом 214 ключів), що складається з 7 рисок . Коли цей ключ використовується як компонент, він перетворюється на ⻍, ⻌ або ⻎ (див. Варіації форми[⇨]).
辵 | ||
---|---|---|
| ||
辵 (U+8FB5) "хода" | ||
Вимова | ||
Піньїнь: | chuò | |
Чжуїнь: | ㄔㄨㄛˋ | |
Вейд-Джайлз: | ch'o4 | |
Ютпхін: | coek3 | |
Кана: | チャク чяку (он) | |
Ханча: | 착 chak | |
: | xước | |
Назви | ||
Китайська: | (辶) 走之底 zǒuzhīdǐ | |
Канджі: | (辶) 進繞/しんにょう/しんにゅう шінньо̄/шінню̄ | |
Хангиль: | 쉬엄쉬엄 갈 swieomswieom gal | |
Написання | ||
У Словнику Кансі, 381 ієрогліф мають цей ключ (з 49 030).
辶 (3 риски), компонентна форма 辵, є також 49 індексучим елементом у Таблиці індексування компонентів китайських ієрогліфів, яка зазвичай використовується у словниках Спрощеної китайської випущених у Материковому Китаї, елемент 辵 позначений як тотожний.
Еволюція
- Ієрогліф у письмі
Похідні символи
Риски | Ієрогліфи |
---|---|
+0 | 辵 辶Компонент |
+1 | 辷яп. |
+2 | 辸 边спрощ. (=邊) 辺яп. (=邊) 辻яп.込яп辽спрощ. (=遼) |
+3 | 巡 达спрощ. (=達) 辿 迀 迁спрощ. (=遷) 迂 迃 (=迂) 迄 迅 迆 (=迤) 过спрощ. (=過) 迈спрощ. (=邁) 迉 |
+4 | 迊 (= 迎) 迋 迌 迍 迎 迏 运спрощ. (=運) 近 迒 迓 返 迕 迖 迗 还спрощ. (=還) 这спрощ. (=這) 迚 进спрощ. (=進) 远спрощ. (=遠) 违спрощ. (=違) 连спрощ. (=連) 迟спрощ. (=遲) 迬 |
+5 | 迠 迡 迢 迣 迤 迥 迦 迧 迨 迩спрощ. (=邇) 迪 迫 迭 迮 迯 (=逃) 述 迱 迲 迳спрощ. (=逕) |
+6 | 迴 迵 迶 迷 迸 迹спрощ./варіація迺 迻 迼 追 迾 迿 退 送 适 逃 逄 逅 逆 逇 逈 (=迥) 选спрощ. (=選) 逊спрощ. (=遜) |
+7 | 逋 逌 逍 逎 透 逐 逑 递спрощ. (=遞) 逓яп. (=遞) 途 逕 逖 逗 逘 這 通 逛 逜 逝 逞 速 造 逡 逢 連 逤 逥 (=迴) 逦спрощ. (=邐) 逧 |
+8 | 迸 逨 逩 (=奔 -> 大) 逪 逫 逬 (=迸) 逭 逮 逯 逰 (=遊) 週 進 逳 逴 逵 逶 逷 逸 逹 (=達) 逺 (=遠) 逻спрощ. (=邏) |
+9 | 逼 逽 逾 逿 遀 遁 遂 遃 遄 遅яп. (=遲) 遆 遇 遈 遉 遊 運 遌 遍 過 遏 遐 遑 遒 道 達 違 遖 遗спрощ. (=遺) 遥яп. (=遙) |
+10 | 遘 遙 遚 遛 遜 遝 遞 遟 遠 遡яп.遢 遣 遤 遥спрощ. (=遙) |
+11 | 遦 遧 遨 適 遪 遫 遬 遭 遮 遯 (=遁) 遰 遱 遳 遷 |
+12 | 遲 遴 遵 遶 遷 選 遹 遺 遻 遼 邆 |
+13 | 遽 遾 避 邀 邁 邂 邃 還 邅 邉 (=邊) |
+14 | 邇 邈 |
+15 | 邊 邋 邌 |
+16 | 邍 |
+17 | 邎 |
+19 | 邏 邐 |
+54 | 𰻞 () |
Вікісховище має мультимедійні дані за темою: Ключ 162 |
Варіації форми
Форма цього ключа варіюється в залежності від мови.
Традиційно цей ключ друкується з двома крапками, тоді як у письмовому уставному письмі (кайшу) використовується лише форма з однією крапкою.
У післявоєнній Японії, з реформою національної мови ( японської мови ), було опубліковано список Тойо кандзі (当用漢字) з деякими спрощеними кандзі. Це включає коригування символів із ключем 162 шляхом заміни форми з двома крапками ⻍ (4 риски в словниках) однокрапковою формою ⻌ (3 рисок в словниках) у друкарських шрифтах. Потім це спрощення було успадковано менш строгим списком Джьойо канджі (常用漢字). Ця зміна не відбулася серед Хьоґай кандзі (китайські ієрогліфи, яких немає в списку Дзьойо кандзі). У 2010 році після перегляду списку Джьойо канджі було включено кілька Хьоґай канджі в нову версію списку Джьойо, що спричинило невідповідність у друкованій формі ключа 162 серед китайських ієрогліфів, які зазвичай використовуються в японській мові. Крім того, у версії JIS 1983 кодованих наборів символів кандзі, ⻍ у деяких Хьоґай канджі також було спрощено; Цю зміну було частково скасовано в новіших версіях. Переглянутий список Дзьойо Кандзі 2010 року передбачає, що, незважаючи на невідповідність у друкованих формах, цей ключ завжди слід писати з однією крапкою.
У материковому Китаї заміна двокрапкової ⻍ на однокрапкову ⻌ (3 риски в словниках) відбулася з поширенням (новий шрифт). Зміна також стосується традиційних китайських ієрогліфів (наприклад, 運) що використовуються в материковому Китаї.
У Тайваню (стандарт затверджений міністерством освіти) та Гонконгу є затвердженою форма з однією крапкою з двома поворотами ⻎ (4 риски в словниках), незважаючи на більш традиційну форму ⻍, яка все ще широко використовується в публікаціях.
Словник Кансі японська (Хьоґай канджі) Корейська, традиц. Китайська (Тайвань/Гонконг, стара) | Спрощена китайська, Японська (Дзьойо кандзі) | традиц. Китайська (Тайвань/Гонконг, стандартна) |
---|---|---|
U+8FB6 (Селектор варіантів: U+E0100/U+E0102) U+2ECD | U+8FB6 (U+FA66) (Селектор варіантів: U+E0101/U+E0103) U+2ECC | U+8FB6 (Селектор варіації: U+E0104) U+2ECE |
辶 | 辶 | 辶 |
Література
- Fazzioli, Edoardo (1987). Chinese calligraphy : from pictograph to ideogram : the history of 214 essential Chinese/Japanese characters. New York: . ISBN .
- Lunde, Ken (Jan 5, 2009). Appendix J: Japanese Character Sets. CJKV Information Processing: Chinese, Japanese, Korean & Vietnamese Computing (вид. Second). Sebastopol, Calif.: O'Reilly Media. ISBN .
Зовнішні посилання
- База даних Unihan - U+8FB5
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Klyuch 162 abo klyuch hoda 辵部 sho oznachaye hoditi ye odnim iz 20 klyuchiv Kansi zagalom 214 klyuchiv sho skladayetsya z 7 risok Koli cej klyuch vikoristovuyetsya yak komponent vin peretvoryuyetsya na abo div Variaciyi formi 辵 Klyuch 161 Klyuch 162 辵 U 8FB5 hoda VimovaPinyin chuoChzhuyin ㄔㄨㄛˋVejd Dzhajlz ch o4Yutphin coek3Kana チャク chyaku on Hancha 착 chak xướcNazviKitajska 辶 走之底 zǒuzhidǐKandzhi 辶 進繞 しんにょう しんにゅう shinno shinnyu Hangil 쉬엄쉬엄 갈 swieomswieom galNapisannya U Slovniku Kansi 381 iyeroglif mayut cej klyuch z 49 030 辶 3 riski komponentna forma 辵 ye takozh 49 indeksuchim elementom u Tablici indeksuvannya komponentiv kitajskih iyeroglifiv yaka zazvichaj vikoristovuyetsya u slovnikah Sproshenoyi kitajskoyi vipushenih u Materikovomu Kitayi element 辵 poznachenij yak totozhnij EvolyuciyaIyeroglif u pismiPohidni simvoli54 dodatkovi riski Iyeroglif dlya lokshiniRiski Iyeroglifi 0 辵 辶Komponent 1 辷yap 2 辸 边sprosh 邊 辺yap 邊 辻yap 込yap辽sprosh 遼 3 巡 达sprosh 達 辿 迀 迁sprosh 遷 迂 迃 迂 迄 迅 迆 迤 过sprosh 過 迈sprosh 邁 迉 4 迊 迎 迋 迌 迍 迎 迏 运sprosh 運 近 迒 迓 返 迕 迖 迗 还sprosh 還 这sprosh 這 迚 进sprosh 進 远sprosh 遠 违sprosh 違 连sprosh 連 迟sprosh 遲 迬 5 迠 迡 迢 迣 迤 迥 迦 迧 迨 迩sprosh 邇 迪 迫 迭 迮 迯 逃 述 迱 迲 迳sprosh 逕 6 迴 迵 迶 迷 迸 迹sprosh variaciya迺 迻 迼 追 迾 迿 退 送 适 逃 逄 逅 逆 逇 逈 迥 选sprosh 選 逊sprosh 遜 7 逋 逌 逍 逎 透 逐 逑 递sprosh 遞 逓yap 遞 途 逕 逖 逗 逘 這 通 逛 逜 逝 逞 速 造 逡 逢 連 逤 逥 迴 逦sprosh 邐 逧 8 迸 逨 逩 奔 gt 大 逪 逫 逬 迸 逭 逮 逯 逰 遊 週 進 逳 逴 逵 逶 逷 逸 逹 達 逺 遠 逻sprosh 邏 9 逼 逽 逾 逿 遀 遁 遂 遃 遄 遅yap 遲 遆 遇 遈 遉 遊 運 遌 遍 過 遏 遐 遑 遒 道 達 違 遖 遗sprosh 遺 遥yap 遙 10 遘 遙 遚 遛 遜 遝 遞 遟 遠 遡yap 遢 遣 遤 遥sprosh 遙 11 遦 遧 遨 適 遪 遫 遬 遭 遮 遯 遁 遰 遱 遳 遷 12 遲 遴 遵 遶 遷 選 遹 遺 遻 遼 邆 13 遽 遾 避 邀 邁 邂 邃 還 邅 邉 邊 14 邇 邈 15 邊 邋 邌 16 邍 17 邎 19 邏 邐 54 𰻞 Vikishovishe maye multimedijni dani za temoyu Klyuch 162Variaciyi formiVariaciyi klyucha 162 drugij ryadok u riznih pisemnostyah CJK Pismova forma Forma cogo klyucha variyuyetsya v zalezhnosti vid movi Tradicijno cej klyuch drukuyetsya z dvoma krapkami todi yak u pismovomu ustavnomu pismi kajshu vikoristovuyetsya lishe forma z odniyeyu krapkoyu U pislyavoyennij Yaponiyi z reformoyu nacionalnoyi movi yaponskoyi movi bulo opublikovano spisok Tojo kandzi 当用漢字 z deyakimi sproshenimi kandzi Ce vklyuchaye koriguvannya simvoliv iz klyuchem 162 shlyahom zamini formi z dvoma krapkami 4 riski v slovnikah odnokrapkovoyu formoyu 3 risok v slovnikah u drukarskih shriftah Potim ce sproshennya bulo uspadkovano mensh strogim spiskom Dzhojo kandzhi 常用漢字 Cya zmina ne vidbulasya sered Hogaj kandzi kitajski iyeroglifi yakih nemaye v spisku Dzojo kandzi U 2010 roci pislya pereglyadu spisku Dzhojo kandzhi bulo vklyucheno kilka Hogaj kandzhi v novu versiyu spisku Dzhojo sho sprichinilo nevidpovidnist u drukovanij formi klyucha 162 sered kitajskih iyeroglifiv yaki zazvichaj vikoristovuyutsya v yaponskij movi Krim togo u versiyi JIS 1983 kodovanih naboriv simvoliv kandzi u deyakih Hogaj kandzhi takozh bulo sprosheno Cyu zminu bulo chastkovo skasovano v novishih versiyah Pereglyanutij spisok Dzojo Kandzi 2010 roku peredbachaye sho nezvazhayuchi na nevidpovidnist u drukovanih formah cej klyuch zavzhdi slid pisati z odniyeyu krapkoyu U materikovomu Kitayi zamina dvokrapkovoyi na odnokrapkovu 3 riski v slovnikah vidbulasya z poshirennyam novij shrift Zmina takozh stosuyetsya tradicijnih kitajskih iyeroglifiv napriklad 運 sho vikoristovuyutsya v materikovomu Kitayi U Tajvanyu standart zatverdzhenij ministerstvom osviti ta Gonkongu ye zatverdzhenoyu forma z odniyeyu krapkoyu z dvoma povorotami 4 riski v slovnikah nezvazhayuchi na bilsh tradicijnu formu yaka vse she shiroko vikoristovuyetsya v publikaciyah Slovnik Kansi yaponska Hogaj kandzhi Korejska tradic Kitajska Tajvan Gonkong stara Sproshena kitajska Yaponska Dzojo kandzi tradic Kitajska Tajvan Gonkong standartna U 8FB6 Selektor variantiv U E0100 U E0102 U 2ECD U 8FB6 U FA66 Selektor variantiv U E0101 U E0103 U 2ECC U 8FB6 Selektor variaciyi U E0104 U 2ECE辶 辶 辶LiteraturaFazzioli Edoardo 1987 Chinese calligraphy from pictograph to ideogram the history of 214 essential Chinese Japanese characters New York ISBN 0 89659 774 1 Lunde Ken Jan 5 2009 Appendix J Japanese Character Sets CJKV Information Processing Chinese Japanese Korean amp Vietnamese Computing vid Second Sebastopol Calif O Reilly Media ISBN 978 0 596 51447 1 Zovnishni posilannyaBaza danih Unihan U 8FB5