Онйомі (яп. 音読み, おんよみ/おんどく, он-йомі/ондоку, «фонетичне прочитання») — читання канджі у японській мові відповідно до їх китайського звучання. Японська інтерпретація китайської вимови канджі.
Короткі відомості
Деякі знаки мають декілька онйомі, тому що були запозичені з Китаю кілька разів, у різний час і з різних областей. Кокудзі, або ієрогліфи, які вигадали самі японці, зазвичай не мають онйомі, хоча є винятки. Наприклад, в ієрогліфа 働 «працювати» є кунйомі (хатараку), але є й онйомі (до), проте в ієрогліфа 腺 «залоза» (молочна, щитоподібна тощо) є лише онйомі (сен).
Як правило онйомі поділяються на чотири типи:
- Ґо-он (呉音 — звучання з королівства У або уське звучання) — прочитання, яке було запозичене з діалекту китайського королівства У (район сучасного Шанхаю) у 5-6 століттях;
- Кан-он (漢音 — звучання з держави Хань або ханське звучання) — прочитання, яке було запозичене у часи династії Тан (7-9 століття), в основному з діалекту столиці Чан'ань;
- То-он (唐音 — звучання з держави Тан або танське звучання) — прочитання, яке було запозичене у часи династій Сун і Мін у 10-15 століттях. До них належать прочитання ієрогліфів, які були запозичені з періоду Хей'ан по період Едо;
- Канйо-он (慣用音 — звичаєве звучання) — помилкове прочитання ієрогліфів, які стали надалі мовною нормою.
Приклади | |||||
---|---|---|---|---|---|
Ієрогліф | Значення | Ґо-он | Кан-он | То-он | Канйо-он |
明 | світло | мьо | мей | мін | * |
行 | іти, вчинок | ґьо:, ко | * | ан | * |
極 | крайнощі | ґоку | кьоку | * | * |
珠 | перлина | * | сю | дзю, дзу | * |
度 | рівень, раз | до | таку | то | * |
輸 | ввіз-вивіз | су | * | * | ю |
Найпоширеніша форма прочитання кан-он. Читання ґо-он часто використовується у буддистській термінології, наприклад, гокураку 極楽 «рай». Прочитання то-он зустрічаються у деяких словах, наприклад ісу 椅子 «стілець».
У китайській мові більшості ієрогліфів відповідає єдиний китайський склад. Втім, існують омографи (多音字), такі як 行 (кит. хан, сін; яп. ко, ґьо), різним прочитанням яких у китайській відповідали різні значення, що також було відбито при запозиченні японською мовою. Крім труднощів з передачею тонального наголосу, більшість китайських складів було дуже складно відтворити японською через велику кількість приголосних, особливо у средньокитайських діалектах, у яких кінцева приголосна зустрічалася частіше, ніж у сучасних діалектах. Тому більшість онйомі складаються із двох мор, друга з яких це — або подовження голосної з першої мори (і у випадку першої е та у у випадку о, наслідок через століття після запозичення), або склад ку, кі, цу, ті чи приголосний н як імітація средньокитайских кінцевих приголосних. Ймовірно що, явище пом'якшення приголосних перед голосними, які відрізняються від і, а також складовий н були додані до японської мови для кращої імітації китайської. Прочитання онйомі практично не зустрічається у словах японського походження.
Онйомі найчастіше зустрічається у сполученнях двох або більше ієрогліфів (熟語 дзюкуґо — «усталені слова»), багато з яких були запозичені з китайської мови для передачі понять і термінів, яких бракувало японській мові або які неможливо було передати власне японськими словами. Цей процес запозичення часто порівнюють із запозиченням слів англійської мови з латини і . Запозичені з китайської мови терміни, як правило, були вужче за змістом, ніж їхні японські аналоги, і їхнє знання вважалося атрибутом ввічливості та ерудованості. Найважливіший виняток із цього правила — прізвища, у яких найчастіше використовується японське читання кунйомі.
Див. також
Джерела та література
Онйомі // 『日本大百科全書』 [Енциклопедія Ніппоніка]. — 第2版. — 東京: 小学館, 1994—1997. — 全26冊. (яп.)
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Onjomi yap 音読み おんよみ おんどく on jomi ondoku fonetichne prochitannya chitannya kandzhi u yaponskij movi vidpovidno do yih kitajskogo zvuchannya Yaponska interpretaciya kitajskoyi vimovi kandzhi Korotki vidomostiDeyaki znaki mayut dekilka onjomi tomu sho buli zapozicheni z Kitayu kilka raziv u riznij chas i z riznih oblastej Kokudzi abo iyeroglifi yaki vigadali sami yaponci zazvichaj ne mayut onjomi hocha ye vinyatki Napriklad v iyeroglifa 働 pracyuvati ye kunjomi hataraku ale ye j onjomi do prote v iyeroglifa 腺 zaloza molochna shitopodibna tosho ye lishe onjomi sen Yak pravilo onjomi podilyayutsya na chotiri tipi Go on 呉音 zvuchannya z korolivstva U abo uske zvuchannya prochitannya yake bulo zapozichene z dialektu kitajskogo korolivstva U rajon suchasnogo Shanhayu u 5 6 stolittyah Kan on 漢音 zvuchannya z derzhavi Han abo hanske zvuchannya prochitannya yake bulo zapozichene u chasi dinastiyi Tan 7 9 stolittya v osnovnomu z dialektu stolici Chan an To on 唐音 zvuchannya z derzhavi Tan abo tanske zvuchannya prochitannya yake bulo zapozichene u chasi dinastij Sun i Min u 10 15 stolittyah Do nih nalezhat prochitannya iyeroglifiv yaki buli zapozicheni z periodu Hej an po period Edo Kanjo on 慣用音 zvichayeve zvuchannya pomilkove prochitannya iyeroglifiv yaki stali nadali movnoyu normoyu Prikladi Iyeroglif Znachennya Go on Kan on To on Kanjo on 明 svitlo mo mej min 行 iti vchinok go ko an 極 krajnoshi goku koku 珠 perlina syu dzyu dzu 度 riven raz do taku to 輸 vviz viviz su yu Najposhirenisha forma prochitannya kan on Chitannya go on chasto vikoristovuyetsya u buddistskij terminologiyi napriklad gokuraku 極楽 raj Prochitannya to on zustrichayutsya u deyakih slovah napriklad isu 椅子 stilec U kitajskij movi bilshosti iyeroglifiv vidpovidaye yedinij kitajskij sklad Vtim isnuyut omografi 多音字 taki yak 行 kit han sin yap ko go riznim prochitannyam yakih u kitajskij vidpovidali rizni znachennya sho takozh bulo vidbito pri zapozichenni yaponskoyu movoyu Krim trudnoshiv z peredacheyu tonalnogo nagolosu bilshist kitajskih skladiv bulo duzhe skladno vidtvoriti yaponskoyu cherez veliku kilkist prigolosnih osoblivo u srednokitajskih dialektah u yakih kinceva prigolosna zustrichalasya chastishe nizh u suchasnih dialektah Tomu bilshist onjomi skladayutsya iz dvoh mor druga z yakih ce abo podovzhennya golosnoyi z pershoyi mori i u vipadku pershoyi e ta u u vipadku o naslidok cherez stolittya pislya zapozichennya abo sklad ku ki cu ti chi prigolosnij n yak imitaciya srednokitajskih kincevih prigolosnih Jmovirno sho yavishe pom yakshennya prigolosnih pered golosnimi yaki vidriznyayutsya vid i a takozh skladovij n buli dodani do yaponskoyi movi dlya krashoyi imitaciyi kitajskoyi Prochitannya onjomi praktichno ne zustrichayetsya u slovah yaponskogo pohodzhennya Onjomi najchastishe zustrichayetsya u spoluchennyah dvoh abo bilshe iyeroglifiv 熟語 dzyukugo ustaleni slova bagato z yakih buli zapozicheni z kitajskoyi movi dlya peredachi ponyat i terminiv yakih brakuvalo yaponskij movi abo yaki nemozhlivo bulo peredati vlasne yaponskimi slovami Cej proces zapozichennya chasto porivnyuyut iz zapozichennyam sliv anglijskoyi movi z latini i Zapozicheni z kitajskoyi movi termini yak pravilo buli vuzhche za zmistom nizh yihni yaponski analogi i yihnye znannya vvazhalosya atributom vvichlivosti ta erudovanosti Najvazhlivishij vinyatok iz cogo pravila prizvisha u yakih najchastishe vikoristovuyetsya yaponske chitannya kunjomi Div takozhYaponska pisemnist KunjomiDzherela ta literaturaOnjomi 日本大百科全書 Enciklopediya Nipponika 第2版 東京 小学館 1994 1997 全26冊 yap