Дірська книга (англ. Book of Deer) (Бібліотека Кембриджського університету, MS Ii.6.32) — латинський євангелістарій X століття з Олд Діра Абердиншир, Шотландія, з внесеними на початку XII століття доповненнями латинською, давньоірландською та гельською мовами. Книга відома як найстаріша пам'ятка гельської літератури в Шотландії.
Book of Deer | |
---|---|
Час створення: | X століття |
Розміри: | 54 мм на 107 мм |
Матеріал: | |
Зберігається: | Кембридж, Велика Британія |
Музей: | Бібліотека Кембриджського університету, MS Ii.6.32 |
Дірская книга у Вікісховищі |
Історія
Походження книги невідоме, проте можна припустити, що вона є найдавнішим манускриптом, створеним в Шотландії, можливо на теренах . Книга, розмір якої 54 мм на 107 мм, складається з 86 аркушів і написана коричневими чорнилами.
Манускрипт отримав свою назву від Дірского монастиря, що згадується в гельських текстах і латинській хартії короля Давида I. На жаль, монастир не залишив після себе жодних інших слідів, хоча ордена цистерціанців, засноване неподалік в 1219 році, володіло деякими землями з числа згаданих в гельській книзі.
Згодом манускрипт потрапив до єпископа Мура. Деякі дослідники припускають, що книга була захоплена в ході Шотландських воєн за незалежність наприкінці XIII — початку XIV століття.
Дірська книга зараз перебуває у фондах бібліотеки Кембриджського університету з 1715 року, коли бібліотека єпископа Ілі та Норіджа (Східна Англія) була подарована університету королем Георгом I. До цього книга очевидно перебувала у власності керівника школи Святого Павла в Лондоні.
Зміст
Латинський текст містить частини євангелій від Матвія, Марка і Луки, частину трактату "Office for the Visitation of the Sick", повні тексти євангелія від Іоанна і Апостольського Символу віри. Книга закінчується давньоірландскою. Євангельські тексти засновані на Вульгаті, але містять деякі особливості, характерні для ірландських євангелій. Тексти записані римським курсивом імовірно одним писарем. Хоча текст і письмо манускрипту відсилають нас безпосередньо до традиції ірландських кишенькових євангелій, дослідники вважають, що манускрипт був створений в Шотландії.
Всього у книзі є сім гельських текстів, написаних на берегах навколо основного тексту. Ці маргіналії містять відомості про заснування монастиря в Дірі св. Колумбою і св. Дростаном, записи про п'ять маєтків, подарованих монастирю, а також про даровані йому податкові привілеї. Окрім того є копія латинського указу Давида I, що захищає монастир від «обов'язків, покладених на мирян, і неправомірних поборів» (англ. all lay service and improper exaction). Гельські тексти були записані не менш ніж п'ятьма різними руками і є найранішими прикладами використання гельської мови в Шотландії, що дійшли до нас.
Ілюмінування
Манускрипт повністю ілюмінований і містить чотири повні сторінки портретів Євангелістів, кожен з яких розташований навпроти сторінки тексту, оточеної орнаментом і починається великим декорованим ініціалом.
Книга починається й закінчується сторінками, повністю зайнятими портретами чотирьох євангелістів. Євангеліє від Іоанна закінчується сторінкою, половину якої зайняла мініатюра, що зображає двох осіб. По всьому тексту зустрічаються маленькі декоративні заголовні літери. Є також десять сторінок, всі у другій половині книги, із зображеними на берегах людьми, тваринами або просто вензелями.
Примітки
- . Архів оригіналу за 11 січня 2010. Процитовано 11 травня 2012.
Див. також
Література
- Alexander Macbain (ed. and tr.). «The Book of Deer.» Transactions of the Gaelic Society of Inverness 11 (1885): 137–166. Available from the Internet Archive
- Stuart, J. (ed.). The Book of Deer. Edinburgh: The Spalding Club, 1869. Including translations by Whitley Stokes. Available from the Internet Archive
- Jackson, K.H. (ed. and tr.). The Gaelic Notes in the Book of Deer. The Osborn Bergin Memorial Lecture 1970. Cambridge, 1972. Edition and translation (pp. 30-6) available from CELT [ 17 грудня 2010 у Wayback Machine.]
- Forsythe, Katherine. Studies on the Book of Deer. Dublin: Four Courts Press, 2008. ISBN 978185182569
Посилання
Вікісховище має мультимедійні дані за темою: Дірська книга |
- Дірська книга (англ.) [ 7 жовтня 2010 у Wayback Machine.]
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Dirska kniga angl Book of Deer Biblioteka Kembridzhskogo universitetu MS Ii 6 32 latinskij yevangelistarij X stolittya z Old Dira Aberdinshir Shotlandiya z vnesenimi na pochatku XII stolittya dopovnennyami latinskoyu davnoirlandskoyu ta gelskoyu movami Kniga vidoma yak najstarisha pam yatka gelskoyi literaturi v Shotlandiyi Dirskaya knigaBook of DeerChas stvorennya X stolittyaRozmiri 54 mm na 107 mmMaterial Zberigayetsya Kembridzh Velika BritaniyaMuzej Biblioteka Kembridzhskogo universitetu MS Ii 6 32 Dirskaya kniga u VikishovishiIstoriyaPohodzhennya knigi nevidome prote mozhna pripustiti sho vona ye najdavnishim manuskriptom stvorenim v Shotlandiyi mozhlivo na terenah Kniga rozmir yakoyi 54 mm na 107 mm skladayetsya z 86 arkushiv i napisana korichnevimi chornilami Manuskript otrimav svoyu nazvu vid Dirskogo monastirya sho zgaduyetsya v gelskih tekstah i latinskij hartiyi korolya Davida I Na zhal monastir ne zalishiv pislya sebe zhodnih inshih slidiv hocha ordena cistercianciv zasnovane nepodalik v 1219 roci volodilo deyakimi zemlyami z chisla zgadanih v gelskij knizi Zgodom manuskript potrapiv do yepiskopa Mura Deyaki doslidniki pripuskayut sho kniga bula zahoplena v hodi Shotlandskih voyen za nezalezhnist naprikinci XIII pochatku XIV stolittya Dirska kniga zaraz perebuvaye u fondah biblioteki Kembridzhskogo universitetu z 1715 roku koli biblioteka yepiskopa Ili ta Noridzha Shidna Angliya bula podarovana universitetu korolem Georgom I Do cogo kniga ochevidno perebuvala u vlasnosti kerivnika shkoli Svyatogo Pavla v Londoni ZmistLatinskij tekst mistit chastini yevangelij vid Matviya Marka i Luki chastinu traktatu Office for the Visitation of the Sick povni teksti yevangeliya vid Ioanna i Apostolskogo Simvolu viri Kniga zakinchuyetsya davnoirlandskoyu Yevangelski teksti zasnovani na Vulgati ale mistyat deyaki osoblivosti harakterni dlya irlandskih yevangelij Teksti zapisani rimskim kursivom imovirno odnim pisarem Hocha tekst i pismo manuskriptu vidsilayut nas bezposeredno do tradiciyi irlandskih kishenkovih yevangelij doslidniki vvazhayut sho manuskript buv stvorenij v Shotlandiyi Folio 5r mistit tekst Yevangeliya vid Matfeya z 1 18 po 1 21 U livomu verhnomu kutku hrizma Beregi mistyat gelskij tekst Vsogo u knizi ye sim gelskih tekstiv napisanih na beregah navkolo osnovnogo tekstu Ci marginaliyi mistyat vidomosti pro zasnuvannya monastirya v Diri sv Kolumboyu i sv Drostanom zapisi pro p yat mayetkiv podarovanih monastiryu a takozh pro darovani jomu podatkovi privileyi Okrim togo ye kopiya latinskogo ukazu Davida I sho zahishaye monastir vid obov yazkiv pokladenih na miryan i nepravomirnih poboriv angl all lay service and improper exaction Gelski teksti buli zapisani ne mensh nizh p yatma riznimi rukami i ye najranishimi prikladami vikoristannya gelskoyi movi v Shotlandiyi sho dijshli do nas Ilyuminuvannya Manuskript povnistyu ilyuminovanij i mistit chotiri povni storinki portretiv Yevangelistiv kozhen z yakih roztashovanij navproti storinki tekstu otochenoyi ornamentom i pochinayetsya velikim dekorovanim inicialom Kniga pochinayetsya j zakinchuyetsya storinkami povnistyu zajnyatimi portretami chotiroh yevangelistiv Yevangeliye vid Ioanna zakinchuyetsya storinkoyu polovinu yakoyi zajnyala miniatyura sho zobrazhaye dvoh osib Po vsomu tekstu zustrichayutsya malenki dekorativni zagolovni literi Ye takozh desyat storinok vsi u drugij polovini knigi iz zobrazhenimi na beregah lyudmi tvarinami abo prosto venzelyami Primitki Arhiv originalu za 11 sichnya 2010 Procitovano 11 travnya 2012 Div takozhKellska knigaLiteraturaAlexander Macbain ed and tr The Book of Deer Transactions of the Gaelic Society of Inverness 11 1885 137 166 Available from the Internet Archive Stuart J ed The Book of Deer Edinburgh The Spalding Club 1869 Including translations by Whitley Stokes Available from the Internet Archive Jackson K H ed and tr The Gaelic Notes in the Book of Deer The Osborn Bergin Memorial Lecture 1970 Cambridge 1972 Edition and translation pp 30 6 available from CELT 17 grudnya 2010 u Wayback Machine Forsythe Katherine Studies on the Book of Deer Dublin Four Courts Press 2008 ISBN 978185182569PosilannyaVikishovishe maye multimedijni dani za temoyu Dirska knigaDirska kniga angl 7 zhovtnya 2010 u Wayback Machine