Аендо́рська чарівни́ця (івр. אֵשֶׁת בַּעֲלַת אוֹב בְּעֵין דּוֹר, грец. Αενδωρ ἐγγαστρίμαθος лат. Endor pythonem, ім'я в мідрашах — Цфанія або Седекла) — персонаж Старого Заповіту, чаклунка з Аендора (Ейн-Дор), яка викликала на прохання царя Саула напередодні вирішальної битви дух покійного пророка Самуїла для передбачення долі.
Аендорська чарівниця אֵשֶׁת בַּעֲלַת אוֹב בְּעֵין דּוֹר | |
---|---|
Фрагмент картини «Аендорська чарівниця викликає тінь Самуїла» (Мартинов Д. Н., 1857 рік) | |
Стать | жіноча |
Період життя | XI століття до н. е. |
Грецьке написання | Αενδωρ ἐγγαστρίμαθος |
Латинське написання | Endor pythonem |
Місцевість | (Галілея) |
Заняття | некромант, медіум |
Пов'язані персонажі | царь Саул, пророк Самуїл |
Джерело образу
Як випливає з Першої книги царів (1 Цар. 28:4-25), перед вирішальною битвою з філістимлянами біля гори Гілбоа цар Саул, якого налякала їх чисельна перевага, «запитався Господа» про хід битви, але Господь не відповідав йому ні уві сні, ні через Урім, ані через пророків. (1Цар. 28:6). Це спонукало його звернутися до забороненої Біблією некромантії (Втор. 18:11, 12); попри те, що раніше цар «повиганяв із країни ворожбитів та чаклунів». (1 Цар. 28:3), його придворні відшукали в сусідньому місті Ейн-Дор (Аендор) «жінку-чарівницю» — (אֵשֶׁת בַּעֲלַת אוֹב; ешет ба'алат-ів; жінка, що викликає мертвих, тобто, медіум). Переодягнувшись, щоб не бути впізнаним, Саул пішов до неї вночі з двома провідниками і попросив викликати дух недавно померлого Самуїла:
І скинув із себе Саул одежу і одягнув іншу, і пішов сам і два чоловіки з ним, і прийшли вони до тієї жінки вночі. І сказав їй Саул: Прошу тебе, поворожи мені, і відкрий мені, про кого я тобі скажу. Але жінка відповідала йому: Ти знаєш, що учинив Саул, як повиганяв він із країни ворожбитів та віщунів; то нащо ти важиш на душу мою, на погибель мені? І присягнувся їй Саул Господом, говорячи: Живий Господь! Не буде тобі лиха за цю справу. Тоді жінка запитала: Кого ж викликати тобі? І відповідав він: Самуїла виклич мені. І побачила жінка Самуїла, і голосно зойкнула; і звернулася до Саула, кажучи: Нащо ти обдурив мене? Адже ти – Саул! І сказав їй цар: Не бійся; що ти бачиш? І відповідала жінка: Бачу, наче бога, що виходить із землі. Який він на вигляд? – Запитав у неї Саул. Вона сказала: Виходить з-під землі муж літній, зодягнутий в довгу одежу. Тоді впізнав Саул, що це Самуїл, і впав лицем до землі і поклонився. (1 Цар. 28:8-14)
Отже, аендорська чарівниця упізнала царя, проте, він умовив її виконати своє прохання і з'явився «із землі»
...І сказав Самуїл: Для чого ж ти запитуєш мене, коли Господь відступив од тебе і зробився ворогом твоїм? Господь зробить те, що говорив через мене; відніме Господь царство з рук твоїх і віддасть його ближньому твоєму, Давидові. (1 Цар. 28:16,17)
Потім Самуїл додав, що Бог царя і його синів прирік на неминучу поразку і загибель. Це дуже налякало Саула:
Тоді Саул раптом упав тілом своїм на землю, бо вельми злякався слів Самуїлових; причому, і сили не стало в ньому, бо він не їв хліба увесь той день і всю ніч.
Аендорська чарівниця та його слуги, побачивши в якому стані Саул, «бо він не їв хліба увесь той день і всю ніч» (1 Цар. 28:20).
... почали умовляти його служники його, а також ота жінка; і він підкорився голосові їхньому, і підвівся із землі, і сів на ліжко .... і вони їли, і підвелися, і пішли тієї ж ночі. (1 Цар. 28:23-25)
Таким чином, довідавшись про результати бою, Саул повернувся у свій стан.
Пізні легенди
Античні і середньовічні джерела додають в історію Саула і чарівниці додаткові деталі. Так, у Саула було два воєначальника — і Амасай. Біблійний текст називає Авнера сином Нера, дядька Саула по батьківській лінії (1 Цар. 14:50), а за однією з легенд матір'ю Авнера (Мідраш її називає ім'ям Цфанія була саме та чаклунка, до якої він привів свого царя. Таким чином, легенди приписують Саулу і Аендорській чарівниці родинні стосунки. Цей зв'язок і, отже, знатне походження жінки, пояснюює причини, з яких вона залишилася в країні після вигнання Саулом всіх магів:
|
називає Аендорську чарівницю ім'ям Седекла і повідомляє, що своєю магією вона 40 років вводила ізраїльтян в оману
Коли чарівниця не впізнала в Саулі царя, він зауважив їй: «Тепер-то я точно знаю, що краса моя зів'яла, а славу царювання ніхто не пам'ятає». Мідраші повідомляють, що чаклунка зробила свій звичайний ритуал — кадив фіміам і промовила заклинання, після чого з'явився дух Самуїла.
|
Така незвичайна поява привида допомогла чарівниці зрозуміти, що до неї за допомогою звернувся сам помазаник Божий. В Мідраші з біблійного тексту робить висновок, що «всі духи, за винятком тих, яких викликають за наказом царя, з'являються вниз головою» і за цією ознакою чарівниця однозначно визначила що до неї прийшов цар Саул.
Нібито, як і в інших випадках спілкування з духами, чаклунка могла бачити дух Самуїла, але не чула його, а Саул чув, але не бачив. Інші присутні не бачили і не чули нічого. Також додають, що чарівниця дуже злякалася, побачивши, що Самуїл з'явився з сонмом інших духів, але виявилося, що Самуїл прийшов не один, так як вирішив, що настав день Страшного суду. Тому він попросив дух Мойсея піднятися разом з ним і підтвердити, що Самуїл виконував строго всі розпорядження Мойсейового закону (Тори). Слідом за Мойсеєм пішли й інші благочестиві, що і склало натовп привидів, фігурує в легенді.
Талмуд вказує, що в Біблію увійшла лише невелика частина розмови між примарою і царем. Самуїл нібито почав лаяти Саула за те, що той порушив спокій покійного: «Ти викликав гнів Бога не тільки тому, що звернувся за порадою до духів — ти з мене зробив ідола». На це Саул спитав: «Чи врятуюся я, якщо навернусь до втечі?». Самуїл відповів: «Так, якщо втечеш з поля бою, то будеш у безпеці. Але якщо ти погодишся з вироком Господа, то завтра опинишся в раю поруч зі мною».
В інших коментарях вказується, що Саул запитав у чарівниці, як виглядає дух (якого він міг тільки чути). Вона відповіла: «Видіння не має людського обличчя. Воно закутане в білий одяг, і ведуть його два ангели». Переказ додає, що вона змогла викликати привид Самуїла тільки тому, що він помер лише кілька місяців тому — в перший рік після смерті тіло благочестивого покійного лежить в могилі не розкладаючись, і тому в цей рік душа його може спускатися на землю і знову підніматися на небо. Лише коли тіло зотліло, душа з ним остаточно розлучається і відлітає на небеса.
Йосиф Флавій, зупиняючись на цій історії, називає чарівницю «віщункою і заклинателькою душ покійних». Він пише, що Самуїл передбачив Саула: «царювати доведеться Давиду, якому і судилося вдало закінчити цю війну. Ти ж втратиш владу і життя …'». Після цього Саул впав і знепритомнів — чи то від болю, то від чи виснаження. Йосип Флавій хвалить чарівницю за те, що вона не стала дорікати царя за те, що він заборонив їй займатися її професією. Письменник підкреслює добрий характер чарівниці — вона поділилася з роздавленим пророкуванням царем тієї небагато їжею, яка у неї залишалася і привела його до тями, хоча знала, що подяки не дочекається, оскільки завтра йому судилося загинути.
Походження імені
Ім'я чарівниці походить від назви «Аендорі», інакше «Ендор» (джерело Дора, або джерело будинку, житла) (1 Цар. 28, 7) — місто або селище в коліні від Іссахарового племені, між горами Фавором і Малим Гермоном, при потоці Кіссон. Саме сюди приходив вночі цар Саул до відомої чарівниці і просив її викликати йому пророка Самуїла. В цій місцевості досі показують мандрівникам печеру в кількох милях на південь від Назарету, в якій нібито жила ця чарівниця. Тепер на місці Аендору існує невелике бідне село під назвою Ендур. У скелях дійсно знаходиться печера, і, можливо, та сама, в якій з'явилася Саулу тінь пророка Самуїла.
Трактування образу
У латинській Вульґаті жінка названа піфією (лат. pythonissa), тобто провидиця — доль (лат. Fefi), що надихається духом Піфона. Грецька Септуагінта перекладає єврейське «obh» як «heggastramythos» (черевомовець). У «Діяннях» згадується зустріч апостола Павла з «однією служницею, одержимою духом духу, яка ворожбитством давала великий прибуток панам своїм (XVI, 16)». Саул не зміг отримати поради у своїх професійних пророків. Прагнучи зберегти монополію на передбачення майбутнього, вони оголосили всіх інших віщунів поза законом: «Не буде серед вас … віщунів, хто ворожить по птахах, і чарівників, що викликють духів і хто викликає духа померлого. Бо гидота для Господа кожен, хто чинить таке». Второзаконня, 18, 10). До згаданих осіб відносять й Аендорську чарівницю.
Канон англіканської церкви розглядає віщунку як «жінку, що має домашній дух», але не в сенсі засобу для матеріалізації духів померлих, а в дусі «новомодних» уявлень XVII століття про християнську чаклунку, яка користується послугами особистого демона, що прийняв вид дрібного домашньої тварини. У 1611 р. перекладачі Біблії для короля Якова I назвали розповідь про Аендорську чарівницю «Саул отримує раду у відьми», підкріпивши це абсолютно довільним тлумаченням Священного Писання.
Серед тих, хто вважав покликання духу Самуїла містифікацією, перебував Реджинальд Скотт, англійський письменник XVI століття, який намагався викрити віру в відьом в книзі «Розкриття чаклунства».
«Самуїл не воскресав із мертвих, це була лише ілюзія, обман, що практикується чаклунами. Я знаю, що Августин та інші авторитети, які заперечують воскресіння Самуїла, мають на увазі, що диявол вселився в його подібність. Але при всій повазі до їхньої думки, я не можу з ними погодитися». |
Автор присвятив кілька глав обговорення цієї біблійної історії, стверджуючи, що переляканий Саул був введений в оману хитрою жінкою, чий посібник був «імітатором»:
Коли Саул повідомив чарівниці, що хоче, щоб вона викликала дух пророка Самуїла, жінка сховалася від царя в своєму наметі, де напевно ховався її спільник, швидше за все, це був хтивий, хитрий священик, і змусила Саула стояти в дверях, звідки він вислуховував брехливі відповіді, але нічого не бачив. |
Чарівниця, пише Скот, впізнала Саула, попри те що він був переодягнений. Вона прочитала заклинання, збрехала, що бачить ангелів, які здіймаються від землі, і примару Самуїла. Скот вважає, що дух не міг бути Самуїлом, оскільки він був одягнений у новий плащ, як і той, в якому поховали пророка, але справжній плащ пророка мав уже зотліти. Теологи, такі як Августин і Тертуліан, і французький Жан Боден (сучасник Скота) погоджувалися, що дух був справді Диявол, а не Самуїлом. Скот не згоден з подібним твердженням, вважаючи, що диявол зник би при п'ятикратному проголошенні в ході заклинання імені «Господь» або «Єгова». Більш того, Скот вважав, що диявол не міг з'явитися і засуджувати когось за що і звинувачувати у гріхах. Йому властиве, навпаки, штовхати людину на вчинення нових гріхів. Аендорська чарівниця, говорить Скотт, була чревомовцем,
тобто, говорячи нижньою частиною свого живота, увійшла в транс і дурила Саула, відповідаючи на його питання від імені Самуїла, імітуючи голос пророка. |
Цю думку в своїй роботі «Фольклор в Старому Завіті» розвиває відомий англійський етнограф та історик релігії Дж. Дж. Фрезер:
Біблійна розповідь про бесіду Саула з духом Самуїла ясно показує нам, що фантом було видно тільки чаклунці, сам же цар міг тільки чути його голос і відповідати йому. Звідси ми можемо, не вагаючись, зробити висновок, що у єврейських некромантів був такий звичайний спосіб спілкування з померлими; своїми заклинаннями вони нібито викликали дух і бачили його, а їх обдурені клієнти тільки чули голос, який у своїй простоті сприймали за голос привида; в насправді ж то був голос або самої чаклунки, або її спільника. І в тому і в іншому випадку створювалося враження, що звуки виходили не з вуст чаклунки, а з місця, де, як вважав довірливий запитувач, знаходився невидимий для нього дух. Таке слухове враження могло легко створюватися за допомогою черевомовлення, яке мало ту перевагу, що давало некроманту можливість діяти без помічників і тим самим зменшувало ризик викриття.
Богословські трактування
В мистецтві
В літературі
До образу Аендорської чарівниці звернувся Вальтер Скотт в романі «Айвенго», коли її Бріан де Буа-Гільбер порівнюює з Ребекою, єврейською цілителькою, яка врятувала від смерті Айвенго:
... Ти так добре умієш вгадувати, — сказав Бріан де Буа-Гільбер, відгортаючи плащ з обличчя, — ти не проста дочка Ізраїлю. Я назвав би тебе Ендорською чаклункою, якби ти не була такою молодою та вродливою. Так, я не розбійник, чарівна Трояндо Сарону. Я чоловік, який радше здатен обвішати твої руки й шию перлами і діамантами, ніж позбавити тебе цих прикрас....
Некромантія в інших культурах
Див. також
Примітки
- эйндорская волшебница // Электронная еврейская энциклопедия. (рос.)
- . Архів оригіналу за 8 травня 2013. Процитовано 15 червня 2012.
- Моше Вейсман. Мидраш рассказывает. — Иерусалим: SHVUT AMI, 1997. — С. 241—246
- Великие женщины Библии в живописи и литературе. — М., 2002. — С. 176—182
- . Архів оригіналу за 3 червня 2011. Процитовано 15 червня 2012.
- Юдейські давнини. Кн. 6 гл. 14
- Библейская энциклопедия[недоступне посилання з червня 2019]
- . Архів оригіналу за 12 березня 2012. Процитовано 15 червня 2012.
- . Архів оригіналу за 5 грудня 2010. Процитовано 15 червня 2012.
- Дж. Дж. Фрэзер Фольклор в Ветхом Завете
- Вальтер Скотт «Айвенго»
Посилання
- Дж. Дж. Фрэзер Фольклор в Ветхом Завете [ 23 вересня 2012 у Wayback Machine.]
- Зеев Дашевский Лекции по Книге Шмуэль (Книга Пророка Самуила) [ 3 червня 2011 у Wayback Machine.]
Джерела
- Аендорська чарівниця // Электронная еврейская энциклопедия. (рос.)
- АЭНДОРСКАЯ ВОЛШЕБНИЦА (Witch of Endor) [ 5 грудня 2010 у Wayback Machine.]
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Aendo rska charivni cya ivr א ש ת ב ע ל ת או ב ב ע ין ד ו ר grec Aendwr ἐggastrima8os lat Endor pythonem im ya v midrashah Cfaniya abo Sedekla personazh Starogo Zapovitu chaklunka z Aendora Ejn Dor yaka viklikala na prohannya carya Saula naperedodni virishalnoyi bitvi duh pokijnogo proroka Samuyila dlya peredbachennya doli Aendorska charivnicya א ש ת ב ע ל ת או ב ב ע ין ד ו רFragment kartini Aendorska charivnicya viklikaye tin Samuyila Martinov D N 1857 rik StatzhinochaPeriod zhittyaXI stolittya do n e Grecke napisannyaAendwr ἐggastrima8osLatinske napisannyaEndor pythonemMiscevist Galileya Zanyattyanekromant mediumPov yazani personazhicar Saul prorok SamuyilDzherelo obrazuYak viplivaye z Pershoyi knigi cariv 1 Car 28 4 25 pered virishalnoyu bitvoyu z filistimlyanami bilya gori Gilboa car Saul yakogo nalyakala yih chiselna perevaga zapitavsya Gospoda pro hid bitvi ale Gospod ne vidpovidav jomu ni uvi sni ni cherez Urim ani cherez prorokiv 1Car 28 6 Ce sponukalo jogo zvernutisya do zaboronenoyi Bibliyeyu nekromantiyi Vtor 18 11 12 popri te sho ranishe car poviganyav iz krayini vorozhbitiv ta chakluniv 1 Car 28 3 jogo pridvorni vidshukali v susidnomu misti Ejn Dor Aendor zhinku charivnicyu א ש ת ב ע ל ת או ב eshet ba alat iv zhinka sho viklikaye mertvih tobto medium Pereodyagnuvshis shob ne buti vpiznanim Saul pishov do neyi vnochi z dvoma providnikami i poprosiv viklikati duh nedavno pomerlogo Samuyila I skinuv iz sebe Saul odezhu i odyagnuv inshu i pishov sam i dva choloviki z nim i prijshli voni do tiyeyi zhinki vnochi I skazav yij Saul Proshu tebe povorozhi meni i vidkrij meni pro kogo ya tobi skazhu Ale zhinka vidpovidala jomu Ti znayesh sho uchiniv Saul yak poviganyav vin iz krayini vorozhbitiv ta vishuniv to nasho ti vazhish na dushu moyu na pogibel meni I prisyagnuvsya yij Saul Gospodom govoryachi Zhivij Gospod Ne bude tobi liha za cyu spravu Todi zhinka zapitala Kogo zh viklikati tobi I vidpovidav vin Samuyila viklich meni I pobachila zhinka Samuyila i golosno zojknula i zvernulasya do Saula kazhuchi Nasho ti obduriv mene Adzhe ti Saul I skazav yij car Ne bijsya sho ti bachish I vidpovidala zhinka Bachu nache boga sho vihodit iz zemli Yakij vin na viglyad Zapitav u neyi Saul Vona skazala Vihodit z pid zemli muzh litnij zodyagnutij v dovgu odezhu Todi vpiznav Saul sho ce Samuyil i vpav licem do zemli i poklonivsya 1 Car 28 8 14 Otzhe aendorska charivnicya upiznala carya prote vin umoviv yiyi vikonati svoye prohannya i z yavivsya iz zemli I skazav Samuyil Dlya chogo zh ti zapituyesh mene koli Gospod vidstupiv od tebe i zrobivsya vorogom tvoyim Gospod zrobit te sho govoriv cherez mene vidnime Gospod carstvo z ruk tvoyih i viddast jogo blizhnomu tvoyemu Davidovi 1 Car 28 16 17 Potim Samuyil dodav sho Bog carya i jogo siniv pririk na neminuchu porazku i zagibel Ce duzhe nalyakalo Saula Todi Saul raptom upav tilom svoyim na zemlyu bo velmi zlyakavsya sliv Samuyilovih prichomu i sili ne stalo v nomu bo vin ne yiv hliba uves toj den i vsyu nich Aendorska charivnicya ta jogo slugi pobachivshi v yakomu stani Saul bo vin ne yiv hliba uves toj den i vsyu nich 1 Car 28 20 pochali umovlyati jogo sluzhniki jogo a takozh ota zhinka i vin pidkorivsya golosovi yihnomu i pidvivsya iz zemli i siv na lizhko i voni yili i pidvelisya i pishli tiyeyi zh nochi 1 Car 28 23 25 Takim chinom dovidavshis pro rezultati boyu Saul povernuvsya u svij stan Pizni legendiAendorska charivnicya viklikaye tin Samuyila 1857 Antichni i serednovichni dzherela dodayut v istoriyu Saula i charivnici dodatkovi detali Tak u Saula bulo dva voyenachalnika i Amasaj Biblijnij tekst nazivaye Avnera sinom Nera dyadka Saula po batkivskij liniyi 1 Car 14 50 a za odniyeyu z legend matir yu Avnera Midrash yiyi nazivaye im yam Cfaniya bula same ta chaklunka do yakoyi vin priviv svogo carya Takim chinom legendi pripisuyut Saulu i Aendorskij charivnici rodinni stosunki Cej zv yazok i otzhe znatne pohodzhennya zhinki poyasnyuyuye prichini z yakih vona zalishilasya v krayini pislya vignannya Saulom vsih magiv Shaul vinishiv vsih chakluniv vorozhok ta inshih a cya zhinka bula velika i mudra i vivchila vona ce mistectvo tilki dlya togo shob znati yakimi metodami vsi ci chakluni pracyuyut ale ne dlya togo shob zajmatisya praktikoyu Shaul zh u vazhku hvilinu znajshov dosit slizkij shlyah sho os ya movlyav yak car znayu yakim chinom mozhna trohi nenadovgo vidsunuti cyu zaboronu nazivaye Aendorsku charivnicyu im yam Sedekla i povidomlyaye sho svoyeyu magiyeyu vona 40 rokiv vvodila izrayiltyan v omanu Koli charivnicya ne vpiznala v Sauli carya vin zauvazhiv yij Teper to ya tochno znayu sho krasa moya ziv yala a slavu caryuvannya nihto ne pam yataye Midrashi povidomlyayut sho chaklunka zrobila svij zvichajnij ritual kadiv fimiam i promovila zaklinannya pislya chogo z yavivsya duh Samuyila Zazvichaj duh sho viklikayetsya chaklunkoyu za dopomogoyu Tumi nechistih sil z yavlyavsya vniz golovoyu bo prihodiv u svit sposobom yaki superechili svyatomu Bozhestvennomu tvorinnyu Odnak pered carem privid postav v normalnomu polozhenni Taka nezvichajna poyava privida dopomogla charivnici zrozumiti sho do neyi za dopomogoyu zvernuvsya sam pomazanik Bozhij V Midrashi z biblijnogo tekstu robit visnovok sho vsi duhi za vinyatkom tih yakih viklikayut za nakazom carya z yavlyayutsya vniz golovoyu i za ciyeyu oznakoyu charivnicya odnoznachno viznachila sho do neyi prijshov car Saul Nibito yak i v inshih vipadkah spilkuvannya z duhami chaklunka mogla bachiti duh Samuyila ale ne chula jogo a Saul chuv ale ne bachiv Inshi prisutni ne bachili i ne chuli nichogo Takozh dodayut sho charivnicya duzhe zlyakalasya pobachivshi sho Samuyil z yavivsya z sonmom inshih duhiv ale viyavilosya sho Samuyil prijshov ne odin tak yak virishiv sho nastav den Strashnogo sudu Tomu vin poprosiv duh Mojseya pidnyatisya razom z nim i pidtverditi sho Samuyil vikonuvav strogo vsi rozporyadzhennya Mojsejovogo zakonu Tori Slidom za Mojseyem pishli j inshi blagochestivi sho i sklalo natovp prividiv figuruye v legendi Gejvujska bitva 1470 1475 il do Josif Flavij Talmud vkazuye sho v Bibliyu uvijshla lishe nevelika chastina rozmovi mizh primaroyu i carem Samuyil nibito pochav layati Saula za te sho toj porushiv spokij pokijnogo Ti viklikav gniv Boga ne tilki tomu sho zvernuvsya za poradoyu do duhiv ti z mene zrobiv idola Na ce Saul spitav Chi vryatuyusya ya yaksho navernus do vtechi Samuyil vidpoviv Tak yaksho vtechesh z polya boyu to budesh u bezpeci Ale yaksho ti pogodishsya z virokom Gospoda to zavtra opinishsya v rayu poruch zi mnoyu V inshih komentaryah vkazuyetsya sho Saul zapitav u charivnici yak viglyadaye duh yakogo vin mig tilki chuti Vona vidpovila Vidinnya ne maye lyudskogo oblichchya Vono zakutane v bilij odyag i vedut jogo dva angeli Perekaz dodaye sho vona zmogla viklikati privid Samuyila tilki tomu sho vin pomer lishe kilka misyaciv tomu v pershij rik pislya smerti tilo blagochestivogo pokijnogo lezhit v mogili ne rozkladayuchis i tomu v cej rik dusha jogo mozhe spuskatisya na zemlyu i znovu pidnimatisya na nebo Lishe koli tilo zotlilo dusha z nim ostatochno rozluchayetsya i vidlitaye na nebesa Josif Flavij zupinyayuchis na cij istoriyi nazivaye charivnicyu vishunkoyu i zaklinatelkoyu dush pokijnih Vin pishe sho Samuyil peredbachiv Saula caryuvati dovedetsya Davidu yakomu i sudilosya vdalo zakinchiti cyu vijnu Ti zh vtratish vladu i zhittya Pislya cogo Saul vpav i znepritomniv chi to vid bolyu to vid chi visnazhennya Josip Flavij hvalit charivnicyu za te sho vona ne stala dorikati carya za te sho vin zaboroniv yij zajmatisya yiyi profesiyeyu Pismennik pidkreslyuye dobrij harakter charivnici vona podililasya z rozdavlenim prorokuvannyam carem tiyeyi nebagato yizheyu yaka u neyi zalishalasya i privela jogo do tyami hocha znala sho podyaki ne dochekayetsya oskilki zavtra jomu sudilosya zaginuti Pohodzhennya imeniIm ya charivnici pohodit vid nazvi Aendori inakshe Endor dzherelo Dora abo dzherelo budinku zhitla 1 Car 28 7 misto abo selishe v kolini vid Issaharovogo plemeni mizh gorami Favorom i Malim Germonom pri potoci Kisson Same syudi prihodiv vnochi car Saul do vidomoyi charivnici i prosiv yiyi viklikati jomu proroka Samuyila V cij miscevosti dosi pokazuyut mandrivnikam pecheru v kilkoh milyah na pivden vid Nazaretu v yakij nibito zhila cya charivnicya Teper na misci Aendoru isnuye nevelike bidne selo pid nazvoyu Endur U skelyah dijsno znahoditsya pechera i mozhlivo ta sama v yakij z yavilasya Saulu tin proroka Samuyila Traktuvannya obrazuU latinskij Vulgati zhinka nazvana pifiyeyu lat pythonissa tobto providicya dol lat Fefi sho nadihayetsya duhom Pifona Grecka Septuaginta perekladaye yevrejske obh yak heggastramythos cherevomovec U Diyannyah zgaduyetsya zustrich apostola Pavla z odniyeyu sluzhniceyu oderzhimoyu duhom duhu yaka vorozhbitstvom davala velikij pributok panam svoyim XVI 16 Saul ne zmig otrimati poradi u svoyih profesijnih prorokiv Pragnuchi zberegti monopoliyu na peredbachennya majbutnogo voni ogolosili vsih inshih vishuniv poza zakonom Ne bude sered vas vishuniv hto vorozhit po ptahah i charivnikiv sho viklikyut duhiv i hto viklikaye duha pomerlogo Bo gidota dlya Gospoda kozhen hto chinit take Vtorozakonnya 18 10 Do zgadanih osib vidnosyat j Aendorsku charivnicyu Kanon anglikanskoyi cerkvi rozglyadaye vishunku yak zhinku sho maye domashnij duh ale ne v sensi zasobu dlya materializaciyi duhiv pomerlih a v dusi novomodnih uyavlen XVII stolittya pro hristiyansku chaklunku yaka koristuyetsya poslugami osobistogo demona sho prijnyav vid dribnogo domashnoyi tvarini U 1611 r perekladachi Bibliyi dlya korolya Yakova I nazvali rozpovid pro Aendorsku charivnicyu Saul otrimuye radu u vidmi pidkripivshi ce absolyutno dovilnim tlumachennyam Svyashennogo Pisannya Sered tih hto vvazhav poklikannya duhu Samuyila mistifikaciyeyu perebuvav Redzhinald Skott anglijskij pismennik XVI stolittya yakij namagavsya vikriti viru v vidom v knizi Rozkrittya chaklunstva Samuyil ne voskresav iz mertvih ce bula lishe ilyuziya obman sho praktikuyetsya chaklunami Ya znayu sho Avgustin ta inshi avtoriteti yaki zaperechuyut voskresinnya Samuyila mayut na uvazi sho diyavol vselivsya v jogo podibnist Ale pri vsij povazi do yihnoyi dumki ya ne mozhu z nimi pogoditisya Avtor prisvyativ kilka glav obgovorennya ciyeyi biblijnoyi istoriyi stverdzhuyuchi sho perelyakanij Saul buv vvedenij v omanu hitroyu zhinkoyu chij posibnik buv imitatorom Koli Saul povidomiv charivnici sho hoche shob vona viklikala duh proroka Samuyila zhinka shovalasya vid carya v svoyemu nameti de napevno hovavsya yiyi spilnik shvidshe za vse ce buv htivij hitrij svyashenik i zmusila Saula stoyati v dveryah zvidki vin visluhovuvav brehlivi vidpovidi ale nichogo ne bachiv Charivnicya pishe Skot vpiznala Saula popri te sho vin buv pereodyagnenij Vona prochitala zaklinannya zbrehala sho bachit angeliv yaki zdijmayutsya vid zemli i primaru Samuyila Skot vvazhaye sho duh ne mig buti Samuyilom oskilki vin buv odyagnenij u novij plash yak i toj v yakomu pohovali proroka ale spravzhnij plash proroka mav uzhe zotliti Teologi taki yak Avgustin i Tertulian i francuzkij Zhan Boden suchasnik Skota pogodzhuvalisya sho duh buv spravdi Diyavol a ne Samuyilom Skot ne zgoden z podibnim tverdzhennyam vvazhayuchi sho diyavol znik bi pri p yatikratnomu progoloshenni v hodi zaklinannya imeni Gospod abo Yegova Bilsh togo Skot vvazhav sho diyavol ne mig z yavitisya i zasudzhuvati kogos za sho i zvinuvachuvati u grihah Jomu vlastive navpaki shtovhati lyudinu na vchinennya novih grihiv Aendorska charivnicya govorit Skott bula chrevomovcem tobto govoryachi nizhnoyu chastinoyu svogo zhivota uvijshla v trans i durila Saula vidpovidayuchi na jogo pitannya vid imeni Samuyila imituyuchi golos proroka Cyu dumku v svoyij roboti Folklor v Staromu Zaviti rozvivaye vidomij anglijskij etnograf ta istorik religiyi Dzh Dzh Frezer Biblijna rozpovid pro besidu Saula z duhom Samuyila yasno pokazuye nam sho fantom bulo vidno tilki chaklunci sam zhe car mig tilki chuti jogo golos i vidpovidati jomu Zvidsi mi mozhemo ne vagayuchis zrobiti visnovok sho u yevrejskih nekromantiv buv takij zvichajnij sposib spilkuvannya z pomerlimi svoyimi zaklinannyami voni nibito viklikali duh i bachili jogo a yih obdureni kliyenti tilki chuli golos yakij u svoyij prostoti sprijmali za golos privida v naspravdi zh to buv golos abo samoyi chaklunki abo yiyi spilnika I v tomu i v inshomu vipadku stvoryuvalosya vrazhennya sho zvuki vihodili ne z vust chaklunki a z miscya de yak vvazhav dovirlivij zapituvach znahodivsya nevidimij dlya nogo duh Take sluhove vrazhennya moglo legko stvoryuvatisya za dopomogoyu cherevomovlennya yake malo tu perevagu sho davalo nekromantu mozhlivist diyati bez pomichnikiv i tim samim zmenshuvalo rizik vikrittya Bogoslovski traktuvannyaV mistectviV literaturiDo obrazu Aendorskoyi charivnici zvernuvsya Valter Skott v romani Ajvengo koli yiyi Brian de Bua Gilber porivnyuyuye z Rebekoyu yevrejskoyu cilitelkoyu yaka vryatuvala vid smerti Ajvengo Ti tak dobre umiyesh vgaduvati skazav Brian de Bua Gilber vidgortayuchi plash z oblichchya ti ne prosta dochka Izrayilyu Ya nazvav bi tebe Endorskoyu chaklunkoyu yakbi ti ne bula takoyu molodoyu ta vrodlivoyu Tak ya ne rozbijnik charivna Troyando Saronu Ya cholovik yakij radshe zdaten obvishati tvoyi ruki j shiyu perlami i diamantami nizh pozbaviti tebe cih prikras Nekromantiya v inshih kulturahDiv takozhPrimitkiejndorskaya volshebnica Elektronnaya evrejskaya enciklopediya ros Arhiv originalu za 8 travnya 2013 Procitovano 15 chervnya 2012 Moshe Vejsman Midrash rasskazyvaet Ierusalim SHVUT AMI 1997 S 241 246 Velikie zhenshiny Biblii v zhivopisi i literature M 2002 S 176 182 Arhiv originalu za 3 chervnya 2011 Procitovano 15 chervnya 2012 Yudejski davnini Kn 6 gl 14 Biblejskaya enciklopediya nedostupne posilannya z chervnya 2019 Arhiv originalu za 12 bereznya 2012 Procitovano 15 chervnya 2012 Arhiv originalu za 5 grudnya 2010 Procitovano 15 chervnya 2012 Dzh Dzh Frezer Folklor v Vethom Zavete Valter Skott Ajvengo PosilannyaDzh Dzh Frezer Folklor v Vethom Zavete 23 veresnya 2012 u Wayback Machine Zeev Dashevskij Lekcii po Knige Shmuel Kniga Proroka Samuila 3 chervnya 2011 u Wayback Machine DzherelaAendorska charivnicya Elektronnaya evrejskaya enciklopediya ros AENDORSKAYa VOLShEBNICA Witch of Endor 5 grudnya 2010 u Wayback Machine