Химерна проза — піджанр прози, у якому розповідається про неймовірні події, де реальне поєднується з фантастичним, умовним; засоби іронії, гротеску, театральності — з елементами фольклорної та міфологічної поетики. У «химерних» творах відбуваються дивовижні метаморфози з персонажами, зміщення подій у часі та просторі.
Химерна проза генеалогічно близька до магічного реалізму, що розвинувся у латиноамериканських країнах всередині ХХ століття. Однак при цьому, вона вплетена в українську літературну традицію — передовсім завдяки суто українському гумору та фольклору.
Найчастіше першим твором химерної прози вважається «Козацькому роду нема переводу, або ж Мамай і Чужа молодиця» Олександра Ільченка (1958), а одним із останніх її зразків є (1992; 2000) Володимира Дрозда.
Характеристики стилю
Цей розділ потребує доповнення. |
В українському літературознавстві та критиці висловлювалися різні думки та визначалися різні критерії щодо визначення терміна «химерна проза». У своїх дослідженнях В. Брюховецький, В. Дончик, І. Дзюба, М. Ільницький, М. Жулинський скоріше називають твори, які можна віднести до «химерної прозї», аніж дають їй вичерпну характеристику.
Втім, серед найзагальніших спільних рис химерної прози виділяють[]:
- використання міфів;
- міф не має хронотопу;
- присутність химерних образів;
- межу між світом реальним та ірреальним стерто.
Літературознавчі оцінки
Головним аспектом дискусії щодо «химерної прози» в радянський час було питання, наскільки такий іронічний та «формалістичний» напрям узгоджувався з канонами соціалістичного реалізму. Переважно українські письменники та критики намагалися відстояти цей напрям, який, на їх думку, дозволяв показати «самобутність» українського народу.
В той же час, існує широка дискусія з приводу того, чи була «химерна проза» конструктивним явищем для української літератури, чи скоріше вона була наслідком колоніального становища літературного процесу й, відповідно, попри стилістичну вигадливість, не могла претендувати на важливі висловлювання.
До здобутків химерної прози критично ставились Марко Павлишин, Мирослав Шкандрій та Ніла Зборовська, в своїх працях унаочнюючи її колоніальні наративи (яскравим прикладом цього є твори Василя Земляка, який зображує колективізацію з недоречною іронією), а інколи — й просто недолугість авторів (таким постає «Позичений чоловік» Євгена Гуцала). Винятком із цього переліку для Павлишина є роман «Дім на горі», який він трактує як твір, що докорінно змінює жанр, відмовляючись бути колоніальним.
Однак є й інша дослідницька стратегія: вишуковування в частково колоніальному наративі моментів національного спротиву. Під таким кутом Наталія Пелешенко розглядає роман Олександра Ільченка, зазначаючи, що він фактично вплітає в сюжет твору дві найперші українські інтермедії, а також — майже дослівно цитує виразно антиколоніальний есей Костомарова «Дві руські народності».
І нарешті існує думка Анни Горнятко-Шумилович, що, попри все, мав успіх серед читачів, й через це йому вдалося виконати важливе завдання: «перекинути літературні мости від пізнього соцреалізму до постмодернізму».
Перелік творів
- «Козацькому роду нема переводу, або ж Мамай і Чужа молодиця» (1958)
- , Володимира Дрозда (1969; 1974)
- , Василя Земляка (1971; 1976)
- Павла Загребельного (1978)
- Романа Іваничука (1979)
- Володимира Яворівського (1979)
- «Позичений чоловік, або ж Хома невірний і лукавий» Євгена Гуцала (1981)
- Степана Пушика (1981)
- «Хроніка міста Ярополя» Юрія Щербака (1968; 1983)
- «Дім на горі», Валерія Шевчука (1983)
Див. також
Примітки
- «Оскільки український химерний роман, як і нова латиноамериканська проза, багато в чому виникли на основі національного бароко, можна з певним допуском говорити про умовно паралельний розвиток, більш чи менш одночасовий, але опертий на національну традицію, а тому в кожному випадку самобутній напрям розвитку літератури. Попри всю умовність паралелей, є можливість твердити, що існує опосередкований зв’язок між обома напрямами». — Горнятко-Шумилович А. Український химерний роман в контексті латиноамериканського магічного реалізму // Вісник Львівського університету. Серія філологічна. Випуск 33: Теорія літератури та порівняльне літературознавство. Львів, 2004. с. 184-190
- Іншу думку висловлює Валентина Чайковська, називаючи "умовно" останнім химерним твором «Дім на горі». Див. Українська химерна проза: історія народження терміна
- Як зазначає Анна Горнятко-Шумилович: «„Багатозначні”, „дуже умовні” терміни (проза „магічного реалізму”, „химерна” проза) викликають справедливі нарікання критиків, тим паче, що прикладаються до таких різних, інколи діаметрально протилежних явищ, як герметичність, аскетизм оповідань Х. Борхеса і барокова манера оповіді у творах Ґ. Ґарсіа Маркеса чи, відповідно, концептуальність, містицизм романів В. Шевчука й фольклорність на рівні орнаментальному в прозі Є. Гуцала тощо. Через те, мабуть, і немає чіткого визначення феномену магічного реалізму, як і химерності, усе в цих явищах, починаючи від їх визначення, має „печать приблизності”» // Український химерний роман в контексті латиноамериканського магічного реалізму // Вісник Львівського університету. Серія філологічна. Випуск 33: Теорія літератури та порівняльне літературознавство. Львів, 2004. с. 184-190
- Реальний ґрунт умовного // Український роман сьогодні (Матеріали 5 пленуму правління Спілки письменників України 12-13 квітня 1976).
- Мода? Новация? Закономерность? // Литературное обозрение. – 1980. – №2.
- Пелешенко, Н. Інтермедії до драми Якуба Ґаватовича в романі О. Ільченка «Козацькому роду нема переводу або ж Мамай і чужа молодиця» // Сміхова культура старої України: збірник наукових статей. — Харків: Акта, 2020. — с. 176-196.
- Пелешенко, Н. Рецепція українського барокового театру в романі Олександра Ільченка «Козацькому роду нема переводу» // Spheres of Culture. Т. 16. Lublin: Ingvarr, 2017: 288-298.
- Горнятко-Шумилович, А. Загадка характерника-блазня у «химерному» романі // Перехресні стежки українського маскулінного дискурсу. с. 252
Література
Монографії
- Кравченко, А. Художня умовність в українській радянській прозі. Київ: Наукова думка, 1988.
- Horniatko-Szumiłowicz A. Ukraińska proza „chimeryczna” lat siedemdziesiątych i osiemdziesiątych XX wieku. Geneza, rozwój, konteksty literackie. Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Szczecińskiego. Szczecin 2011, ss. 440.
Статті
- Іваничук Р. Реальний ґрунт умовного // Український роман сьогодні (Матеріали 5 пленуму правління Спілки письменників України 12-13 квітня 1976). – К.: 1979. перевидання: Чистий метал людського слова. – К.: Радянський письменник, 1991. – с. 159-167.
- Погрібний А. Мода? Новация? Закономерность? // Литературное обозрение. – 1980. – №2.
- Панченко В. Реальність розмаїття // Дніпро. – 1981. – № 6.
- Кравченко А. „Химерний” роман і фольклор // Радянське літературознавство. – 1982. – № 4.
- Чайковська В. Т. (2006) Українська химерна проза: історія народження терміна. // Вісник Житомирського державного університету імені Івана Франка (26). С. 79-82.
Посилання
- Токмань Г.Л. Екзистенціальні смисли й фантастично-іронічна поетика мотиву смерті в оповіданнях Юрія Івановича. Вчені записки ТНУ імені В. І. Вернадського. Серія: Філологія. Журналістика. 2021. Том 32 (71). № 1. Ч. 3. С. 86-91.
- http://philol.vernadskyjournals.in.ua/journals/2021/1_2021/part_3/17.pdf
Це незавершена стаття про літературу. Ви можете проєкту, виправивши або дописавши її. |
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Himerna proza pidzhanr prozi u yakomu rozpovidayetsya pro nejmovirni podiyi de realne poyednuyetsya z fantastichnim umovnim zasobi ironiyi grotesku teatralnosti z elementami folklornoyi ta mifologichnoyi poetiki U himernih tvorah vidbuvayutsya divovizhni metamorfozi z personazhami zmishennya podij u chasi ta prostori Himerna proza genealogichno blizka do magichnogo realizmu sho rozvinuvsya u latinoamerikanskih krayinah vseredini HH stolittya Odnak pri comu vona vpletena v ukrayinsku literaturnu tradiciyu peredovsim zavdyaki suto ukrayinskomu gumoru ta folkloru Najchastishe pershim tvorom himernoyi prozi vvazhayetsya Kozackomu rodu nema perevodu abo zh Mamaj i Chuzha molodicya Oleksandra Ilchenka 1958 a odnim iz ostannih yiyi zrazkiv ye 1992 2000 Volodimira Drozda Harakteristiki stilyuCej rozdil potrebuye dopovnennya V ukrayinskomu literaturoznavstvi ta kritici vislovlyuvalisya rizni dumki ta viznachalisya rizni kriteriyi shodo viznachennya termina himerna proza U svoyih doslidzhennyah V Bryuhoveckij V Donchik I Dzyuba M Ilnickij M Zhulinskij skorishe nazivayut tvori yaki mozhna vidnesti do himernoyi prozyi anizh dayut yij vicherpnu harakteristiku Vtim sered najzagalnishih spilnih ris himernoyi prozi vidilyayut dzherelo vikoristannya mifiv mif ne maye hronotopu prisutnist himernih obraziv mezhu mizh svitom realnim ta irrealnim sterto Literaturoznavchi ocinkiGolovnim aspektom diskusiyi shodo himernoyi prozi v radyanskij chas bulo pitannya naskilki takij ironichnij ta formalistichnij napryam uzgodzhuvavsya z kanonami socialistichnogo realizmu Perevazhno ukrayinski pismenniki ta kritiki namagalisya vidstoyati cej napryam yakij na yih dumku dozvolyav pokazati samobutnist ukrayinskogo narodu V toj zhe chas isnuye shiroka diskusiya z privodu togo chi bula himerna proza konstruktivnim yavishem dlya ukrayinskoyi literaturi chi skorishe vona bula naslidkom kolonialnogo stanovisha literaturnogo procesu j vidpovidno popri stilistichnu vigadlivist ne mogla pretenduvati na vazhlivi vislovlyuvannya Do zdobutkiv himernoyi prozi kritichno stavilis Marko Pavlishin Miroslav Shkandrij ta Nila Zborovska v svoyih pracyah unaochnyuyuchi yiyi kolonialni narativi yaskravim prikladom cogo ye tvori Vasilya Zemlyaka yakij zobrazhuye kolektivizaciyu z nedorechnoyu ironiyeyu a inkoli j prosto nedolugist avtoriv takim postaye Pozichenij cholovik Yevgena Gucala Vinyatkom iz cogo pereliku dlya Pavlishina ye roman Dim na gori yakij vin traktuye yak tvir sho dokorinno zminyuye zhanr vidmovlyayuchis buti kolonialnim Odnak ye j insha doslidnicka strategiya vishukovuvannya v chastkovo kolonialnomu narativi momentiv nacionalnogo sprotivu Pid takim kutom Nataliya Peleshenko rozglyadaye roman Oleksandra Ilchenka zaznachayuchi sho vin faktichno vplitaye v syuzhet tvoru dvi najpershi ukrayinski intermediyi a takozh majzhe doslivno cituye virazno antikolonialnij esej Kostomarova Dvi ruski narodnosti I nareshti isnuye dumka Anni Gornyatko Shumilovich sho popri vse mav uspih sered chitachiv j cherez ce jomu vdalosya vikonati vazhlive zavdannya perekinuti literaturni mosti vid piznogo socrealizmu do postmodernizmu Perelik tvoriv Kozackomu rodu nema perevodu abo zh Mamaj i Chuzha molodicya 1958 Volodimira Drozda 1969 1974 Vasilya Zemlyaka 1971 1976 Pavla Zagrebelnogo 1978 Romana Ivanichuka 1979 Volodimira Yavorivskogo 1979 Pozichenij cholovik abo zh Homa nevirnij i lukavij Yevgena Gucala 1981 Stepana Pushika 1981 Hronika mista Yaropolya Yuriya Sherbaka 1968 1983 Dim na gori Valeriya Shevchuka 1983 Div takozhMagichnij realizm FenteziPrimitki Oskilki ukrayinskij himernij roman yak i nova latinoamerikanska proza bagato v chomu vinikli na osnovi nacionalnogo baroko mozhna z pevnim dopuskom govoriti pro umovno paralelnij rozvitok bilsh chi mensh odnochasovij ale opertij na nacionalnu tradiciyu a tomu v kozhnomu vipadku samobutnij napryam rozvitku literaturi Popri vsyu umovnist paralelej ye mozhlivist tverditi sho isnuye oposeredkovanij zv yazok mizh oboma napryamami Gornyatko Shumilovich A Ukrayinskij himernij roman v konteksti latinoamerikanskogo magichnogo realizmu Visnik Lvivskogo universitetu Seriya filologichna Vipusk 33 Teoriya literaturi ta porivnyalne literaturoznavstvo Lviv 2004 s 184 190 Inshu dumku vislovlyuye Valentina Chajkovska nazivayuchi umovno ostannim himernim tvorom Dim na gori Div Ukrayinska himerna proza istoriya narodzhennya termina Yak zaznachaye Anna Gornyatko Shumilovich Bagatoznachni duzhe umovni termini proza magichnogo realizmu himerna proza viklikayut spravedlivi narikannya kritikiv tim pache sho prikladayutsya do takih riznih inkoli diametralno protilezhnih yavish yak germetichnist asketizm opovidan H Borhesa i barokova manera opovidi u tvorah G Garsia Markesa chi vidpovidno konceptualnist misticizm romaniv V Shevchuka j folklornist na rivni ornamentalnomu v prozi Ye Gucala tosho Cherez te mabut i nemaye chitkogo viznachennya fenomenu magichnogo realizmu yak i himernosti use v cih yavishah pochinayuchi vid yih viznachennya maye pechat pribliznosti Ukrayinskij himernij roman v konteksti latinoamerikanskogo magichnogo realizmu Visnik Lvivskogo universitetu Seriya filologichna Vipusk 33 Teoriya literaturi ta porivnyalne literaturoznavstvo Lviv 2004 s 184 190 Realnij grunt umovnogo Ukrayinskij roman sogodni Materiali 5 plenumu pravlinnya Spilki pismennikiv Ukrayini 12 13 kvitnya 1976 Moda Novaciya Zakonomernost Literaturnoe obozrenie 1980 2 Peleshenko N Intermediyi do drami Yakuba Gavatovicha v romani O Ilchenka Kozackomu rodu nema perevodu abo zh Mamaj i chuzha molodicya Smihova kultura staroyi Ukrayini zbirnik naukovih statej Harkiv Akta 2020 s 176 196 Peleshenko N Recepciya ukrayinskogo barokovogo teatru v romani Oleksandra Ilchenka Kozackomu rodu nema perevodu Spheres of Culture T 16 Lublin Ingvarr 2017 288 298 Gornyatko Shumilovich A Zagadka harakternika blaznya u himernomu romani Perehresni stezhki ukrayinskogo maskulinnogo diskursu s 252LiteraturaMonografiyi Kravchenko A Hudozhnya umovnist v ukrayinskij radyanskij prozi Kiyiv Naukova dumka 1988 Horniatko Szumilowicz A Ukrainska proza chimeryczna lat siedemdziesiatych i osiemdziesiatych XX wieku Geneza rozwoj konteksty literackie Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Szczecinskiego Szczecin 2011 ss 440 Statti Ivanichuk R Realnij grunt umovnogo Ukrayinskij roman sogodni Materiali 5 plenumu pravlinnya Spilki pismennikiv Ukrayini 12 13 kvitnya 1976 K 1979 perevidannya Chistij metal lyudskogo slova K Radyanskij pismennik 1991 s 159 167 Pogribnij A Moda Novaciya Zakonomernost Literaturnoe obozrenie 1980 2 Panchenko V Realnist rozmayittya Dnipro 1981 6 Kravchenko A Himernij roman i folklor Radyanske literaturoznavstvo 1982 4 Chajkovska V T 2006 Ukrayinska himerna proza istoriya narodzhennya termina Visnik Zhitomirskogo derzhavnogo universitetu imeni Ivana Franka 26 S 79 82 PosilannyaTokman G L Ekzistencialni smisli j fantastichno ironichna poetika motivu smerti v opovidannyah Yuriya Ivanovicha Vcheni zapiski TNU imeni V I Vernadskogo Seriya Filologiya Zhurnalistika 2021 Tom 32 71 1 Ch 3 S 86 91 http philol vernadskyjournals in ua journals 2021 1 2021 part 3 17 pdf Ce nezavershena stattya pro literaturu Vi mozhete dopomogti proyektu vipravivshi abo dopisavshi yiyi