Цю статтю треба для відповідності Вікіпедії. (серпень 2016) |
цієї статті під сумнівом. (серпень 2020) |
Ця стаття потребує додаткових для поліпшення її . (серпень 2020) |
Тит Макцій Плавт (лат. Titus Maccius Plautus бл. 250 до н. е. — 184 до н. е.) — давньоримський театральний діяч, автор численних комедій, на змісті яких позначився вплив грецької культури.
Тит Макцій Плавт | ||||
---|---|---|---|---|
лат. T. Maccius Plautus | ||||
Народився | 250 до н. е.[1] Сарсіна, Умбрія | |||
Помер | 184 до н. е. Рим, Римська республіка[3] | |||
Країна | Стародавній Рим | |||
Діяльність | комедіограф, драматург, письменник | |||
Мова творів | латина | |||
Magnum opus | d, d, d, d, d, Хвальковитий воїн і d | |||
Батько | невідомо | |||
Мати | невідомо | |||
| ||||
Тит Макцій Плавт у Вікісховищі | ||||
Висловлювання у Вікіцитатах |
Біографія
Біографія його маловідома, хоча є підстави вважати, що він був вихідцем з найбідніших кіл плебсу. У «Хроніці» християнського письменника Іероніма зазначено: «Плавт, родом із Сапсини в Умбрії, помер у Римі. Через брак харчів найнявся до мірошника на ручний млин і там, у вільний від роботи час писав комедії та продавав їх», відомості про його батьків відсутні. В юності займався торгівлею та розорившись найнявся на млин й там, у вільний від роботи час, написав свої перші комедії. Можливо, драматург пізніше подорожував містами Великої Греції. Добре знав давньогрецьку мову і, відповідно, твори грецьких письменників. Плавт здебільшого переробляв грецькі комедії на «римський лад».
Аналіз п'єс що збереглись вказує на те, що їх автор по соціальному положенню був близький до народу. Добре знав театральну справу. Досить вірогідним є припущення, що Плавт був актором якоїсь мандрівної трупи, що показувала свої вистави в різних містечках Італії. Грав в оському фарсі (ателані). Виконував ролі одного з постійних героїв — дурня-ненажери Макка. Про це частково свідчить і друга частина його імені. Його трансформоване ім'я «Макцій», оскільки «Maccus» був героєм «ателлани», римської комедії масок, де, імовірно, працював і Плавт. Пізніше він опинився у Римі, і його п'єси почали користуватися великим успіхом у ласих до видовищ місцевих жителів. За проблематикою і змістом творів Плавта можна зробити висновок, що він добре знав життя, побут, мову та звички простих римлян.
Плавт писав орієнтуючись на смаки нижчих верств населення. Культурно відсталі римляни, захоплені кривавими ігрищами, зокрема гладіаторськими боями, мало цікавилися театром і літературою. Тому драматург зробив ставку на сміх, намагаючись будь-що розвеселити римську публіку. Для цього він використовував усі можливі засоби, що їх давав сам жанр комедії. Тут були і словесний комізм, і комізм ситуацій, і пряма буфонада — балаганні вихватки й ляпаси на сцені, і гострокритичні й сатиричні репліки персонажів, комічні сварки, тощо.
Про творчість
Плавт був плідним драматургом. З приписаних йому 130 комедій римський учений Варрон відібрав 21, двадцять із яких дійшли до нас повністю.
Сюжети і основних персонажів своєї палліати римський комедіограф бере у елліністичних письменників, в так званій «середній» і «новій» аттичній комедії. Ці сюжети, як відомо, були досить одноманітні. Постійно розповідалось про підкинутих і пізніше знайдених дітей, про хлопця, який закохався в гетеру, інколи гетера виявлялась вільною дівчиною, проданою в рабство, і знаходила врешті-решт своїх батьків.
Позичаючи сюжетну канву і основних дійових осіб, Плавт створює оригінальніші, глибоко відмінні від грецьких, п'єси. Його комедії розраховані на широкі кола римського місцевого плебсу. Цей народ мало цікавився філософськими й психологічними проблемами, любив грубу італійську ателлану, жонглерів, танцюристів та виступи мімів. Новоаттичну комедію римський комедіограф наближає до веселого народного фарсу. Як було зазначено, звертався він і до італійського народного театру, тієї ж ателлани, міму чи фесценіни. Притаманні їм виразна гра акторів, балаганні ефекти позначилися і на його комедіях. Вони містили значну кількість буфонно-комічних сцен, декотрі з яких узагалі не були пов'язані з дією самої комедії і були лише допоміжним комічним засобом.
Таким чином, базова для палліати нова аттична комедія з її ідеалом «наслідування життя» в творах Плавта перетворилась на веселу буфонаду з дотепними гострими жартами та піснями, а дія розгортається в напівфантастичному світі гротеску та гіперболи. Не зовсім ясним є питання як саме відбувалася вистава в римських театрах, як грали актори. Додатковим джерелом у цьому плані є комедії Плавта, з яких можна почерпнути досить багато відомостей. Зокрема, однією з традиційних особливостей Плавтового діалогу є звернення акторів безпосередньо до глядачів як до безпристрасних, а часом і зацікавлених свідків. Зрідка такі звернення ставали і своєрідним коментарем, що пояснювали жести, рухи й міміку акторів.
За рахунок спрощення сюжету дія набуває небувалої раніше динаміки. Спрощуються також характери персонажів, але ця спрощеність перетворюється на джерело сміху вже сама по собі. Так, його герой не просто хвалькуватий, а хвалькуватий до смішного. Наприклад, герой однойменної комедії Куркуліон каже, що хвальковитий вояк ставить пам'ятник своїм подвигам — як він розгромив «Персію й Сирію, Ненажерію, Опиванію й Винокурію: півсвіту за три тижні». А інший Плавтів персонаж, Евкліон, не просто скупий, а скупий до смішного: він хоче подати позов на шуліку, який вкрав у нього кашу. Запозичуючи сюжети і персонажів у новій комедії греків, Плавт завжди намагався бути оригінальним .
Причиною театрального успіху Плавта була також мова його творів. Із діалогів зникають улюблені Менандром філософські сентенції. Особливе значення Плавт надає діалогам і словесним суперечкам, у яких герої могли використати повністю можливості своїх лексичних запасів. Плавт полюбляв гостре грубе слівце, а тексти його п'єс наповнені дотепами, каламбурами, афоризмами: «У пройди очі й на потилиці»; «Людина людині — вовк» тощо. Усе це створило йому славу одного з найдотепніших римських поетів. У цьому плані Плавт близький до Арістофана, якщо не його наслідувач.
«Сила сміху» у творчості Плавта
Через часті запозичення сюжетів з еллінської літератури, Плавта у Римі називали напів-Менандром. Але була одна суттєва риса, яка відрізняла його від видатного грецького комедіографа. Із діалогів персонажів Плавта зникають улюблені Менандрові філософські сентенції, натомість там не бракує блискучих дотепів, каламбурів, пародіювання, алогізмів, непорозумінь, несподіваного порушення сценічної ілюзії (які так полюбляв Арістофан), — тобто, всього, що породжує сміх. Плавт сполучає, з одного боку, відшліфовані сюжети нової аттичної комедії (Менандр), і, з іншого боку, грубу італійську ателлану, фарс, виступи жонглерів, танцюристів та мімів. У Плавтовій переробці нова аттична комедія втрачає витонченість, чуттєвість і глибину, натомість набуває бурхливої життєрадісності та оптимізму, «сили сміху». Ця стихійна сила сміху («vis comica»), у поєднанні з народною свіжістю та яскравістю, і була запорукою слави Плавта і в сучасників, і в нащадків.
Персонажі комедій
Центром інтриги, носіями нескінченних жартів, дотепів і каламбурів у Плавта стають його улюбленці — раби, мудрі й легковажні, помірковані й зовсім нерозважливі, філософічні й просто язикаті. Вони бігають, викривають, обвинувачують, б'ються, замислюються, відкрито брешуть, ображають своїх господарів… Часом складається враження, що автор втрачає над ними владу і вони починають жити на сцені самостійним життям. В умовах римської дійсності, де ставлення до рабів було значно жорстокішим, ніж в Елладі, подібна вільна поведінка мала б викликати обурення того ж плебсу, а надто патриціату, оскільки ображала соціальні почуття. Не випадково ж ті самі раби часто замислюються над покаранням, що може на них впасти. Проте нічого подібного не ставалося. Ці персонажі Плавта настільки захоплювали глядачів, їхні репліки та вчинки завжди були настільки несподіваними й оригінальними, що незмінно викликали такий сміх і римляни охоче вибачали їм зухвалість висловів і неналежну свободу дій.
У комедії «Псевдол» перед глядачами постає майстер інтриги — раб, який завжди готовий на якусь несподівану витівку чи жарт, хитрий ошуканець і шахрай. Загалом Плавт рідко дає фізичне зображення своєму героєві, але в даному випадку воно є майже вичерпним. Обурений Псевдолом Гарпаг пригадує його характерні риси і створює дуже точний портрет цього лукавого пройдисвіта:
«Товстопузий, головастий та ще рудопикий,
Гострі бирла, товсті литки, величезні
Ноги…» (1218—1220)
Римська палліата нагадувала наш сучасний водевіль чи оперету, тому в п'єсах Плавта суттєву роль відіграє музичний елемент.
У його комедіях багато арій, так званих кантиків, що виконувались у супроводі флейти. Розміри кантиків (а отже, і мелодії) дуже різноманітні, тож в п'єсах вони, безсумнівно, звучали жваво і весело. Крім того, в комедіях Плавта велика кількість речитативів. Разом з кантиками вони складають близько третини тексту.
П'єси Плавта називаються comoedia palliata — «комедія плаща».
Деякі свої твори Плавт переклав повністю, а в деяких використана «контамінація» — поєднання в одній комедії сцени взяті з різних оригіналів.
Комічні імена дійових осіб: Пиргополиник — переможець веж і міст, хитрий раб Псевдол — ошуканець ошуканців, у якого неможливо було зайняти жодної привабливої риси, він наче перетворювався на втілення тієї могутньої й непереборної сили золота, що є для нього значно сильнішою за богів , спритний раб Сіміян — мавпа, слуга-посильний Гарпаг — гак, Парасій Їдальня Щітка і т. д. Такі імена часто сприяють непорозумінням. Так, в «Менехм» на запитання, де знаходиться Парасі Їдальня Щітка, Менехм відповідає: «Щітка? У мене в мішку лежить» (Men. 286). У комедії «Куркуліон» («Хлібний черв'як»), названої на честь одного з персонажів, на запитання, де знайти Куркуліона, дається порада шукати у пшениці. Там можна знайти не одного, а сотні хлібних хробаків (Cur. 586—587).
А інший Плавтів персонаж, Евкліон, не просто скупий, а скупий до смішного: він хоче подати позов на шуліку який украв у нього кашу. Це джерело комізму (надмірне вип'ячування однієї риси героя) в Плавта запозичив Мольєр, так і назвавши свою комедію — просто «Скупий» (Мольєрів скупий — також Гарпагон — подає позов на сусідського кота, який доїв залишки його баранини).
«Палліати» і «тогати» на римській сцені
Плавт плідно працював у жанрі «палліати» або «комедії плаща» («fabula palliata», від «pallium» — плащ), де актори виступали у грецьких плащах («костюмах»). Тут римські комедіографи щедро запозичували сюжети, прийоми, персонажів у еллінської комедії (переважно ново аттичної). Традиційними типами персонажів палліати є спритні раби, скупі старі батьки, розпусні та марнотратні сини, жадібні зводники, хвалькуваті воїни, гетери, нахлібники (парасити) та ін. Використання «еллінського антуражу» було обумовлено не лише фактом запозичення в греків, а й тим, що соціальна й політична критика (яка все-ж-таки інколи проривалася в текстах) легко відносилася до "поганої, розбещеної Еллади, а не до «бездоганного, взірцевого Риму».
Крім того, у римській літературі розроблялася тогата («fabula togata», від «toga» — римський верхній одяг). Цей тип комедії став популярним у середині 2 ст. до н. е. і був ближчим до Риму, аніж палліата, яка наближалася до грецьких першоджерел. У тогатах об'єктом зображення було життя італійських містечок, а провідні герої — представники реальних тодішніх професій: пекарі, ткачі, швачки тощо. Тогати збереглися лише в нечисленних уривках.
Твори
Спочатку Плавтові приписували понад 120 комедій, проте в 1 ст. до н. е. римський літературний критик і вчений Варрон визнав насправді Плавтовими лише 21 комедію, з яких дійшли до нас 20 майже повністю, а одна — в уривках. Найвідомішими є такі його комедії:
- «Амфітріон». Важко визначити час написання або прем'єри тієї чи іншої з комедій Плавта. Існують лише окремі дати, яким можна вірити. Одна з останніх п'єс цього драматурга, «Амфітріон», за твердженням самого автора, не може бути названа «комедією». Вона має міфологічний сюжет (у 17 ст. її сюжет переробив і використав Мольєр). Розповідає про перебування Зевса і Меркурія на землі. У той час як фіванський цар Амфітріон воює з розбійницьким плем'ям телебоїв, Юпітер (Зевс) спокушає його дружину Алкмену. З цією метою він набуває вигляду царя, а Меркурій його раба — Сосія.
- «Скарб». Комедію поставлено у 190-х роках до н.е. Це комедія про скнару, який знайшов скарб, і до такої міри боїться його втратити, що стає загальним посміховиськом. За дочку Евкліона Федру посватався сусід — старий, але багатий, Мегадор, який не знає, що дівчина уже вагітна від його племінника Ліконіда. Евкліон, який не вірить Мегадору, думаючи, що той зазіхає на його золото, погоджується на шлюб дочки за умови, що посагу за неї ніякого не дасть. Починається підготовка до весільної вечері. А в цей час раб Ліконіда Стробіл, побачивши як Евкліон переховує горщик зі скарбом у новому місці, викрадає його. До розлюченого крадіжкою бідолахи приходить Ліконід, щоб попросити руки Федри. Починається комічний діалог «кожен про своє», у якому юнак говорить про дівчину, а Евкліон — про горщик з золотом. Врешті решт, коли все з'ясовується, старому доводиться погодитись на новий шлюб. Кінець комедії до нас не дійшов, але з її переказів відомо, що Стробіл віддає горщик Ліконіду, а той — Евкліону, який, проте, відмовляється від скарбу і віддає його молодим для налагодження свого господарства . Ця комедія вплинула на образи скнари у Шекспіра, Мольєра, Бальзака, Гоголя, Карпенка-Карого та багатьох інших письменників.
- «Куркуліон» — комедія про спритного раба Куркуліона, який звільнив для свого хазяїна дівчину з рук старого зводника (деякі сюжетні ходи згодом використає Бомарше у своїй трилогії про Фігаро). Цей персонаж з товстим животом, «трав'янистими очима», з постійними скаргами на здоров'я («зникають сили, болісно повсюди») дбає лише про гроші й прибутки. Один його вигляд викликає у випадкових перехожих лайку та образи. Дуже показовий монолог парасита Куркуліона, у якому він уїдливо викриває весь клан звідників. У них «один язик», але він їм потрібний лише для того, щоб «продавати інших, чужим розпоряджатися й чужими давати волю», порушувати присягу: «…серед людей вся звідницька порода/Нагадує нам муж, клопів, вошей, чи комарів і бліх/Нездатних на добро, лише на злі, гидкі мерзотні вчинки».
- «Менехми» («Близнята»). Конфлікт цієї соціально-побутової комедії оснований на надзвичайній схожості двох сицилійських близнюків — Сосікла і Менехма. Один з них загубився під чай подорожі їхнього батька до італійського міста Тарента на ярмарок. Там Менехм потрапив на інший корабель, яким його вивезли до міста Епідамн. Подібний сюжет уже відомий з нової аттичної комедії про загубленого й потім знайденого хлопчика. Буфонно-комедіїні елементи побудовані на схожості двох братів. Сосікла його дід називає теж Менехмом, на честь загубленого брата; колі він виростає то вирушає на пошуки брата й випадково потрапляє до міста Епідамн. Там з ним трапляються різні пригоди: його запрошує до себе і пригощає чарівна гетера Еротія, його починає лаяти парасит Пенікул, якого він ніби-то не запросив на обід, йому докоряє за викрадений плащ і золоту обручку якась матрона, тощо. Істина з'ясовується лише наприкінці, коли обидва Менехми нарешті зустрічаються і з допомогою раба Месеніона дізнаються, що вони — рідні брати. Соціального відтінку комедії надають гроші, що стають головним мірилом усіх цінностей. Думки майже усіх персонажів обертаються навколо них.
- «Хвальковитий воїн». Центральний персонаж має аналогії у низці п'єс нової європейської драматургії, від Шекспіра до Шоу. Сюжет комедії традиційний для нової комедії греків: визволення хитрим рабом дівчини для свого молодого господаря. П'єса була поставлена близько 204 р. до н. е. У центрі — постать дурнуватого й самозакоханого воїна Піргополініка, який стає головним об'єктом сатири Плавта. Ім'я Піргополінік, тобто «веж і міст руйнівник», сприймалося глядачами іронічно. Відразу ставало ясно, що це лише хвалько й боягуз, а ім'я — пряма протилежність його сутності. Парасит Артотрог вигадує небилиці про подвиги свого господаря, який із задоволенням слухає про них, але найбільше його втішають вигадки про необорну силу його чар для жінок. Не випадково Піргополінік називає себе «Венериним онукою», щиро вірячі що жінки закохуються в нього з першого погляду.
- «Псевдол» («Pseudolus», 191 рік до н. е.). Комедію було поставлено на Мегалесійських іграх у 191 р. до н. е. Одна з останніх і найулюбленіших п'єс Плавта побудована на тому ж сюжеті визволення головних персонажів. Проте центральним є кмітливий і хитрий раб Псевдол, набагато розумніший за свого безпорадного господаря Калідора, закоханого в красуню Фенікію, яка належить Боліону. Дізнавшись, що дівчина вже продана якомусь македонському вояку за 20 мін, юнак у розпачі звертається до Псевдола по допомогу. Раб погоджується. Вони зустрічають Балліона, який відмовляється відстрочити останній термін виплати внеску за дівчину. За це Псевдол лає лихваря останніми словами, називаючи його мерзотником, злочинцем, здирником, убивцею, брехуном, зрадником тощо, з чим лихвар лише спокійно погоджується. Перед глядачами постав персонаж, у якого не можливо було знайти жодної привабливої риси, він наче перетворювався на втілення тієї могутньої й непереборної сили золота, що є для нього значно сильнішою за божу. У Псевдола визріває план дій проти Балліона. Зустрівши батька Калідора, старого Сімона, він б'ється об заклад, що визволить Фенікію. Дізнавшися від Балліона про час прибуття воїнова раба з листом і грішми, Псевдол підстерігає його, називає себе слугою Балліона, забирає листа, а самого раба Гарпага відправляє до корчми, чекати на повернення господаря. Від Калідора та його друга Харіна він вимагає підшукати якогось зухвалого пройдисвіта, а також необхідну суму грошей для викупу. З'являється шахрай Сімія, Псевдол домовляється з ним, дає йому гроші та лист, та посилає до зводника. Сімія видає себе за слугу воїна, а потім забирає Фенікію. Псевдол відводить її до щасливого Калідора, і вони одружуються. У цей час Сімон приходить до Балліона, і той повідомляє, що дівчина вже пливе до свого македонця. Обидва страшенно задоволенні що їм пощастило обдурити Псевдола, але раптом приходить Гарпаг, якому набридло сидіти у корчмі, і все розкривається. Псевдол отримує гроші від Сімона і запрошує його пропити їх разом з ним на весільному бенкеті. Головну увагу глядачів привертають витівки й видумки Псевдола, що подеколи віддзерклалюють психологію торговельних ділків того часу. Одержавши листа воїна від Гарпага, Псевдол розуміє, що йому пощастило обдурити відразу трьох своїх суперників — звідників, старого й воїнового раба. Це дає йому привід замислитися над філософською проблемою про безплідність людських зусиль: «ніби ми пізнати здатні, що іде на користь нам». Весь його план рятує лише випадок: «….Безперечно ж, буде так: / Сто людей розумних план складають, та перемагає / Їх усіх богиня Щастя. Так воно і в дійсності: /Скористався хто випадком, той і відзначається,/ Відповідно і розумним називаєм ми його. / І хто справно зробить справу, той розумник і хитрун, / А у кого справи кепські, просто дурень той для всіх.» (676—682).Та здійснити задумане допомагає і його власна винахідливість. «Псевдол» перед глядачами постав як майстер інтриги — раб, завжди готовий на якусь несподівану вихватку чи жарт, хитрий ошуканець і шахрай . Впевненість покидає Вспевдола лише в одному епізоді — коли Сімія, що має взяти в Баллаона Фенікію, затримується. Адже Псевдол добре розуміє, що Сімія ще меткіший і підступніший, ніж він сам. І коли той з'являється, Псевдол кричить: «Перемога! Подолав я варту хитру.»
Сюжети і основних персонажів для своєї палліати Плавт запозичував у елліністичних письменників, у так званій «середній» і «новій» аттичній комедії. Вони були досить одноманітними: підкинуті та згодом знайдені діти; закоханий у гетеру юнак; гетера, котра виявлялася проданою в рабство вільною дівчиною і врешті-решт таки знаходила своїх батьків.
Плавт не претендував на оригінальність, чудово розуміючи епігонську, наслідувальну сутність своєї творчості. Він відверто й без гумору писав про це: «Так всі поети роблять у комедіях: / Завжди в Афінах розгортають дію всю, / Щоб все здавалось абсолютно еллінським…».
Запозичуючи в еллінів сюжетну канву і головних дійових осіб, Плавт водночас створює п'єси значною мірою оригінальні, відмінні від грецьких. Його комедії розраховані на широкі кола римського плебсу, який мало цінував тонкощі стилю чи філософсько-психологічні проблеми. А полюбляв цей глядач яскраве видовище, гостре слівце та гучну бійку. Тож Плавт часто сполучає (контамінує), з одного боку, шліфовані сюжети нової аттичної комедії (Менандр), а, з іншого боку, грубу італійську ателлану, фарс, виступи жонглерів, танцюристів та мімів.
Паралелі творів
В українському побуті та літературі присутні запозичені та подібні ідеї творів.
Наприклад у творі Тит Макція Плавта «Скарб» («Горщик») — скупий і недовірливий старий Евкліон знайшов у себе в хаті закопаний горщик із золотом і, переховавши його, живе в постійній турботі, підозрюючи всіх і кожного у намірах його пограбувати. А тим часом юнак Ліконід спокусив його дочку. Нічого про це не знаючи, дядько Ліконіда, багатій Мегадор, за порадою своєї сестри, сватає цю саму дочку Евкліона, забороняючи собі давати за дочку посаг, [394] повертається до свого горщика зі золотом, який він виносить з дому, і ховає спочатку в храмі Вірності, а потім в інших місцях. За цією роботою його застає Стробіл — раб Ліконіда (акт IV, сцена 2), і, незважаючи на всю пильність скнари (дія IV, сц. 4), краде горщик. Евкліон виголошує монолог, повний розпачу (дія IV, сц. 9). Слова Ліконіда, який прийшов до нього й покаявся в своєму вчинку перед його дочкою, не справляють на нього жодного враження: він, почувши каяття Ліконіда, думає, що той украв у нього горщик і кається саме в цьому. Евкліонові повертають його скарб. Мегадор відмовляється від сватання на користь свого небожа. В закінченні, що напевне не належить Плавтові, Евкліон кається в своїй скупості і раптом, перетворюється зі скнари на доброго і щедрого батька. Ця комедія складена за невідомим нам грецьким зразком.
Особливо цікава вона тим, що була зразком для славнозвісної комедії Мольєра «Скупий» (1668). Сцену Евкліона з Стробілом, так само як і монолог Евкліона, повторив Мольєр, тільки з деякими варіаціями. Навіть ім'я героя комедії Мольєра — Гарпагон — теж зустрічається в передостанній сцені латинського тексту. Але зображення характеру скупого у Мольєра значно поглиблене й поширене. Набагато повніша й дія комедії, яка у Плавта становить лише кілька досить примітивно з'єднаних одна з іншою ситуацій.
Знаходимо подібну ідею в творі Івана Карпенка-Карого «Сто тисяч» — українська комедія у чотирьох діях. Головний герой — Герасим Некодимович Калитка. На вівтар своєї жадоби Калитка готовий покласти не лише свої сили й життя, але й майбутнє власного сина. У творі домінуючою, як і в «Скарбі» Тита Макція Плавта, є ідея влади грошей над людиною.
Примітки
- http://www.treccani.it/enciclopedia/plauto/
- Любкер Ф. Plautus // Реальный словарь классических древностей по Любкеру / под ред. Ф. Ф. Зелинский, А. И. Георгиевский, М. С. Куторга и др. — СПб: Общество классической филологии и педагогики, 1885. — С. 1059.
- Freebase Data Dumps — Google.
- BeWeB
- (Російською) . Архів оригіналу за 8 грудня 2018. Процитовано 20.09.2018.
- Ковбасенко, Юрій (2012). (PDF) (Українською) . Київ: Київський університет імені Бориса Грінченка. с. 183. Архів оригіналу (PDF) за 10 вересня 2016. Процитовано 20 вересня 2018.
- Пащенко, В.І.; Пащенко, Н.І. (2008). Антична література: підручник для студентів ВНЗ (Українською) (вид. 3-тє). Київ: Либідь. с. 718.
{{}}
: Cite має пустий невідомий параметр:|1=
()
Посилання
- Плавт Тіт Макцій // Зарубіжні письменники : енциклопедичний довідник : у 2 т. / за ред. Н. Михальської та Б. Щавурського. — Тернопіль : Навчальна книга — Богдан, 2006. — Т. 2 : Л — Я. — С. 342. — .
- Савельева Л. И. Приемы комизма у Плавта. Казань, Изд-во Казан. ун-та. 1963. 77 стр.
- Позднев М. Театр Плавта. Традиции и своеобразие. [ 19 квітня 2011 у Wayback Machine.] // Собрание сочинений в 3-х томах. Т. 1. М.: «Терра», 1997.
- Н. А. Чистякова, Н. В. Улих История античной литературы. Изд-во «Высшая школа», Москва, 1971.
Це незавершена стаття про особу. Ви можете проєкту, виправивши або дописавши її. |
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Cyu stattyu treba vikifikuvati dlya vidpovidnosti standartam yakosti Vikipediyi Bud laska dopomozhit dodavannyam dorechnih vnutrishnih posilan abo vdoskonalennyam rozmitki statti serpen 2016 Nejtralnist ciyeyi statti pid sumnivom Bud laska oznajomtesya z vidpovidnim ta za mozhlivosti vipravte nedoliki serpen 2020 Cya stattya potrebuye dodatkovih posilan na dzherela dlya polipshennya yiyi perevirnosti Bud laska dopomozhit udoskonaliti cyu stattyu dodavshi posilannya na nadijni avtoritetni dzherela Zvernitsya na za poyasnennyami ta dopomozhit vipraviti nedoliki Material bez dzherel mozhe buti piddano sumnivu ta vilucheno serpen 2020 Tit Makcij Plavt lat Titus Maccius Plautus bl 250 do n e 184 do n e davnorimskij teatralnij diyach avtor chislennih komedij na zmisti yakih poznachivsya vpliv greckoyi kulturi Tit Makcij Plavtlat T Maccius PlautusNarodivsya 250 do n e 1 Sarsina UmbriyaPomer 184 do n e Rim Rimska respublika 3 Krayina Starodavnij RimDiyalnist komediograf dramaturg pismennikMova tvoriv latinaMagnum opus d d d d d Hvalkovitij voyin i dBatko nevidomoMati nevidomo Tit Makcij Plavt u Vikishovishi Vislovlyuvannya u VikicitatahBiografiyaBiografiya jogo malovidoma hocha ye pidstavi vvazhati sho vin buv vihidcem z najbidnishih kil plebsu U Hronici hristiyanskogo pismennika Ieronima zaznacheno Plavt rodom iz Sapsini v Umbriyi pomer u Rimi Cherez brak harchiv najnyavsya do miroshnika na ruchnij mlin i tam u vilnij vid roboti chas pisav komediyi ta prodavav yih vidomosti pro jogo batkiv vidsutni V yunosti zajmavsya torgivleyu ta rozorivshis najnyavsya na mlin j tam u vilnij vid roboti chas napisav svoyi pershi komediyi Mozhlivo dramaturg piznishe podorozhuvav mistami Velikoyi Greciyi Dobre znav davnogrecku movu i vidpovidno tvori greckih pismennikiv Plavt zdebilshogo pereroblyav grecki komediyi na rimskij lad Analiz p yes sho zbereglis vkazuye na te sho yih avtor po socialnomu polozhennyu buv blizkij do narodu Dobre znav teatralnu spravu Dosit virogidnim ye pripushennya sho Plavt buv aktorom yakoyis mandrivnoyi trupi sho pokazuvala svoyi vistavi v riznih mistechkah Italiyi Grav v oskomu farsi atelani Vikonuvav roli odnogo z postijnih geroyiv durnya nenazheri Makka Pro ce chastkovo svidchit i druga chastina jogo imeni Jogo transformovane im ya Makcij oskilki Maccus buv geroyem atellani rimskoyi komediyi masok de imovirno pracyuvav i Plavt Piznishe vin opinivsya u Rimi i jogo p yesi pochali koristuvatisya velikim uspihom u lasih do vidovish miscevih zhiteliv Za problematikoyu i zmistom tvoriv Plavta mozhna zrobiti visnovok sho vin dobre znav zhittya pobut movu ta zvichki prostih rimlyan Plavt pisav oriyentuyuchis na smaki nizhchih verstv naselennya Kulturno vidstali rimlyani zahopleni krivavimi igrishami zokrema gladiatorskimi boyami malo cikavilisya teatrom i literaturoyu Tomu dramaturg zrobiv stavku na smih namagayuchis bud sho rozveseliti rimsku publiku Dlya cogo vin vikoristovuvav usi mozhlivi zasobi sho yih davav sam zhanr komediyi Tut buli i slovesnij komizm i komizm situacij i pryama bufonada balaganni vihvatki j lyapasi na sceni i gostrokritichni j satirichni repliki personazhiv komichni svarki tosho Pro tvorchistPlavt buv plidnim dramaturgom Z pripisanih jomu 130 komedij rimskij uchenij Varron vidibrav 21 dvadcyat iz yakih dijshli do nas povnistyu Syuzheti i osnovnih personazhiv svoyeyi palliati rimskij komediograf bere u ellinistichnih pismennikiv v tak zvanij serednij i novij attichnij komediyi Ci syuzheti yak vidomo buli dosit odnomanitni Postijno rozpovidalos pro pidkinutih i piznishe znajdenih ditej pro hlopcya yakij zakohavsya v geteru inkoli getera viyavlyalas vilnoyu divchinoyu prodanoyu v rabstvo i znahodila vreshti resht svoyih batkiv Pozichayuchi syuzhetnu kanvu i osnovnih dijovih osib Plavt stvoryuye originalnishi gliboko vidminni vid greckih p yesi Jogo komediyi rozrahovani na shiroki kola rimskogo miscevogo plebsu Cej narod malo cikavivsya filosofskimi j psihologichnimi problemami lyubiv grubu italijsku atellanu zhongleriv tancyuristiv ta vistupi mimiv Novoattichnu komediyu rimskij komediograf nablizhaye do veselogo narodnogo farsu Yak bulo zaznacheno zvertavsya vin i do italijskogo narodnogo teatru tiyeyi zh atellani mimu chi fescenini Pritamanni yim virazna gra aktoriv balaganni efekti poznachilisya i na jogo komediyah Voni mistili znachnu kilkist bufonno komichnih scen dekotri z yakih uzagali ne buli pov yazani z diyeyu samoyi komediyi i buli lishe dopomizhnim komichnim zasobom Takim chinom bazova dlya palliati nova attichna komediya z yiyi idealom nasliduvannya zhittya v tvorah Plavta peretvorilas na veselu bufonadu z dotepnimi gostrimi zhartami ta pisnyami a diya rozgortayetsya v napivfantastichnomu sviti grotesku ta giperboli Ne zovsim yasnim ye pitannya yak same vidbuvalasya vistava v rimskih teatrah yak grali aktori Dodatkovim dzherelom u comu plani ye komediyi Plavta z yakih mozhna pocherpnuti dosit bagato vidomostej Zokrema odniyeyu z tradicijnih osoblivostej Plavtovogo dialogu ye zvernennya aktoriv bezposeredno do glyadachiv yak do bezpristrasnih a chasom i zacikavlenih svidkiv Zridka taki zvernennya stavali i svoyeridnim komentarem sho poyasnyuvali zhesti ruhi j mimiku aktoriv Za rahunok sproshennya syuzhetu diya nabuvaye nebuvaloyi ranishe dinamiki Sproshuyutsya takozh harakteri personazhiv ale cya sproshenist peretvoryuyetsya na dzherelo smihu vzhe sama po sobi Tak jogo geroj ne prosto hvalkuvatij a hvalkuvatij do smishnogo Napriklad geroj odnojmennoyi komediyi Kurkulion kazhe sho hvalkovitij voyak stavit pam yatnik svoyim podvigam yak vin rozgromiv Persiyu j Siriyu Nenazheriyu Opivaniyu j Vinokuriyu pivsvitu za tri tizhni A inshij Plavtiv personazh Evklion ne prosto skupij a skupij do smishnogo vin hoche podati pozov na shuliku yakij vkrav u nogo kashu Zapozichuyuchi syuzheti i personazhiv u novij komediyi grekiv Plavt zavzhdi namagavsya buti originalnim Prichinoyu teatralnogo uspihu Plavta bula takozh mova jogo tvoriv Iz dialogiv znikayut ulyubleni Menandrom filosofski sentenciyi Osoblive znachennya Plavt nadaye dialogam i slovesnim superechkam u yakih geroyi mogli vikoristati povnistyu mozhlivosti svoyih leksichnih zapasiv Plavt polyublyav gostre grube slivce a teksti jogo p yes napovneni dotepami kalamburami aforizmami U projdi ochi j na potilici Lyudina lyudini vovk tosho Use ce stvorilo jomu slavu odnogo z najdotepnishih rimskih poetiv U comu plani Plavt blizkij do Aristofana yaksho ne jogo nasliduvach Sila smihu u tvorchosti PlavtaCherez chasti zapozichennya syuzhetiv z ellinskoyi literaturi Plavta u Rimi nazivali napiv Menandrom Ale bula odna suttyeva risa yaka vidriznyala jogo vid vidatnogo greckogo komediografa Iz dialogiv personazhiv Plavta znikayut ulyubleni Menandrovi filosofski sentenciyi natomist tam ne brakuye bliskuchih dotepiv kalamburiv parodiyuvannya alogizmiv neporozumin nespodivanogo porushennya scenichnoyi ilyuziyi yaki tak polyublyav Aristofan tobto vsogo sho porodzhuye smih Plavt spoluchaye z odnogo boku vidshlifovani syuzheti novoyi attichnoyi komediyi Menandr i z inshogo boku grubu italijsku atellanu fars vistupi zhongleriv tancyuristiv ta mimiv U Plavtovij pererobci nova attichna komediya vtrachaye vitonchenist chuttyevist i glibinu natomist nabuvaye burhlivoyi zhittyeradisnosti ta optimizmu sili smihu Cya stihijna sila smihu vis comica u poyednanni z narodnoyu svizhistyu ta yaskravistyu i bula zaporukoyu slavi Plavta i v suchasnikiv i v nashadkiv Personazhi komedij Centrom intrigi nosiyami neskinchennih zhartiv dotepiv i kalamburiv u Plavta stayut jogo ulyublenci rabi mudri j legkovazhni pomirkovani j zovsim nerozvazhlivi filosofichni j prosto yazikati Voni bigayut vikrivayut obvinuvachuyut b yutsya zamislyuyutsya vidkrito breshut obrazhayut svoyih gospodariv Chasom skladayetsya vrazhennya sho avtor vtrachaye nad nimi vladu i voni pochinayut zhiti na sceni samostijnim zhittyam V umovah rimskoyi dijsnosti de stavlennya do rabiv bulo znachno zhorstokishim nizh v Elladi podibna vilna povedinka mala b viklikati oburennya togo zh plebsu a nadto patriciatu oskilki obrazhala socialni pochuttya Ne vipadkovo zh ti sami rabi chasto zamislyuyutsya nad pokarannyam sho mozhe na nih vpasti Prote nichogo podibnogo ne stavalosya Ci personazhi Plavta nastilki zahoplyuvali glyadachiv yihni repliki ta vchinki zavzhdi buli nastilki nespodivanimi j originalnimi sho nezminno viklikali takij smih i rimlyani ohoche vibachali yim zuhvalist visloviv i nenalezhnu svobodu dij U komediyi Psevdol pered glyadachami postaye majster intrigi rab yakij zavzhdi gotovij na yakus nespodivanu vitivku chi zhart hitrij oshukanec i shahraj Zagalom Plavt ridko daye fizichne zobrazhennya svoyemu geroyevi ale v danomu vipadku vono ye majzhe vicherpnim Oburenij Psevdolom Garpag prigaduye jogo harakterni risi i stvoryuye duzhe tochnij portret cogo lukavogo projdisvita Tovstopuzij golovastij ta she rudopikij Gostri birla tovsti litki velichezni Nogi 1218 1220 Rimska palliata nagaduvala nash suchasnij vodevil chi operetu tomu v p yesah Plavta suttyevu rol vidigraye muzichnij element U jogo komediyah bagato arij tak zvanih kantikiv sho vikonuvalis u suprovodi flejti Rozmiri kantikiv a otzhe i melodiyi duzhe riznomanitni tozh v p yesah voni bezsumnivno zvuchali zhvavo i veselo Krim togo v komediyah Plavta velika kilkist rechitativiv Razom z kantikami voni skladayut blizko tretini tekstu P yesi Plavta nazivayutsya comoedia palliata komediya plasha Deyaki svoyi tvori Plavt pereklav povnistyu a v deyakih vikoristana kontaminaciya poyednannya v odnij komediyi sceni vzyati z riznih originaliv Komichni imena dijovih osib Pirgopolinik peremozhec vezh i mist hitrij rab Psevdol oshukanec oshukanciv u yakogo nemozhlivo bulo zajnyati zhodnoyi privablivoyi risi vin nache peretvoryuvavsya na vtilennya tiyeyi mogutnoyi j neperebornoyi sili zolota sho ye dlya nogo znachno silnishoyu za bogiv spritnij rab Simiyan mavpa sluga posilnij Garpag gak Parasij Yidalnya Shitka i t d Taki imena chasto spriyayut neporozuminnyam Tak v Menehm na zapitannya de znahoditsya Parasi Yidalnya Shitka Menehm vidpovidaye Shitka U mene v mishku lezhit Men 286 U komediyi Kurkulion Hlibnij cherv yak nazvanoyi na chest odnogo z personazhiv na zapitannya de znajti Kurkuliona dayetsya porada shukati u pshenici Tam mozhna znajti ne odnogo a sotni hlibnih hrobakiv Cur 586 587 A inshij Plavtiv personazh Evklion ne prosto skupij a skupij do smishnogo vin hoche podati pozov na shuliku yakij ukrav u nogo kashu Ce dzherelo komizmu nadmirne vip yachuvannya odniyeyi risi geroya v Plavta zapozichiv Molyer tak i nazvavshi svoyu komediyu prosto Skupij Molyeriv skupij takozh Garpagon podaye pozov na susidskogo kota yakij doyiv zalishki jogo baranini Palliati i togati na rimskij sceniPlavt plidno pracyuvav u zhanri palliati abo komediyi plasha fabula palliata vid pallium plash de aktori vistupali u greckih plashah kostyumah Tut rimski komediografi shedro zapozichuvali syuzheti prijomi personazhiv u ellinskoyi komediyi perevazhno novo attichnoyi Tradicijnimi tipami personazhiv palliati ye spritni rabi skupi stari batki rozpusni ta marnotratni sini zhadibni zvodniki hvalkuvati voyini geteri nahlibniki parasiti ta in Vikoristannya ellinskogo anturazhu bulo obumovleno ne lishe faktom zapozichennya v grekiv a j tim sho socialna j politichna kritika yaka vse zh taki inkoli prorivalasya v tekstah legko vidnosilasya do poganoyi rozbeshenoyi Elladi a ne do bezdogannogo vzircevogo Rimu Krim togo u rimskij literaturi rozroblyalasya togata fabula togata vid toga rimskij verhnij odyag Cej tip komediyi stav populyarnim u seredini 2 st do n e i buv blizhchim do Rimu anizh palliata yaka nablizhalasya do greckih pershodzherel U togatah ob yektom zobrazhennya bulo zhittya italijskih mistechok a providni geroyi predstavniki realnih todishnih profesij pekari tkachi shvachki tosho Togati zbereglisya lishe v nechislennih urivkah TvoriSpochatku Plavtovi pripisuvali ponad 120 komedij prote v 1 st do n e rimskij literaturnij kritik i vchenij Varron viznav naspravdi Plavtovimi lishe 21 komediyu z yakih dijshli do nas 20 majzhe povnistyu a odna v urivkah Najvidomishimi ye taki jogo komediyi Amfitrion Vazhko viznachiti chas napisannya abo prem yeri tiyeyi chi inshoyi z komedij Plavta Isnuyut lishe okremi dati yakim mozhna viriti Odna z ostannih p yes cogo dramaturga Amfitrion za tverdzhennyam samogo avtora ne mozhe buti nazvana komediyeyu Vona maye mifologichnij syuzhet u 17 st yiyi syuzhet pererobiv i vikoristav Molyer Rozpovidaye pro perebuvannya Zevsa i Merkuriya na zemli U toj chas yak fivanskij car Amfitrion voyuye z rozbijnickim plem yam teleboyiv Yupiter Zevs spokushaye jogo druzhinu Alkmenu Z ciyeyu metoyu vin nabuvaye viglyadu carya a Merkurij jogo raba Sosiya Skarb Komediyu postavleno u 190 h rokah do n e Ce komediya pro sknaru yakij znajshov skarb i do takoyi miri boyitsya jogo vtratiti sho staye zagalnim posmihoviskom Za dochku Evkliona Fedru posvatavsya susid starij ale bagatij Megador yakij ne znaye sho divchina uzhe vagitna vid jogo pleminnika Likonida Evklion yakij ne virit Megadoru dumayuchi sho toj zazihaye na jogo zoloto pogodzhuyetsya na shlyub dochki za umovi sho posagu za neyi niyakogo ne dast Pochinayetsya pidgotovka do vesilnoyi vecheri A v cej chas rab Likonida Strobil pobachivshi yak Evklion perehovuye gorshik zi skarbom u novomu misci vikradaye jogo Do rozlyuchenogo kradizhkoyu bidolahi prihodit Likonid shob poprositi ruki Fedri Pochinayetsya komichnij dialog kozhen pro svoye u yakomu yunak govorit pro divchinu a Evklion pro gorshik z zolotom Vreshti resht koli vse z yasovuyetsya staromu dovoditsya pogoditis na novij shlyub Kinec komediyi do nas ne dijshov ale z yiyi perekaziv vidomo sho Strobil viddaye gorshik Likonidu a toj Evklionu yakij prote vidmovlyayetsya vid skarbu i viddaye jogo molodim dlya nalagodzhennya svogo gospodarstva Cya komediya vplinula na obrazi sknari u Shekspira Molyera Balzaka Gogolya Karpenka Karogo ta bagatoh inshih pismennikiv Kurkulion komediya pro spritnogo raba Kurkuliona yakij zvilniv dlya svogo hazyayina divchinu z ruk starogo zvodnika deyaki syuzhetni hodi zgodom vikoristaye Bomarshe u svoyij trilogiyi pro Figaro Cej personazh z tovstim zhivotom trav yanistimi ochima z postijnimi skargami na zdorov ya znikayut sili bolisno povsyudi dbaye lishe pro groshi j pributki Odin jogo viglyad viklikaye u vipadkovih perehozhih lajku ta obrazi Duzhe pokazovij monolog parasita Kurkuliona u yakomu vin uyidlivo vikrivaye ves klan zvidnikiv U nih odin yazik ale vin yim potribnij lishe dlya togo shob prodavati inshih chuzhim rozporyadzhatisya j chuzhimi davati volyu porushuvati prisyagu sered lyudej vsya zvidnicka poroda Nagaduye nam muzh klopiv voshej chi komariv i blih Nezdatnih na dobro lishe na zli gidki merzotni vchinki Menehmi Bliznyata Konflikt ciyeyi socialno pobutovoyi komediyi osnovanij na nadzvichajnij shozhosti dvoh sicilijskih bliznyukiv Sosikla i Menehma Odin z nih zagubivsya pid chaj podorozhi yihnogo batka do italijskogo mista Tarenta na yarmarok Tam Menehm potrapiv na inshij korabel yakim jogo vivezli do mista Epidamn Podibnij syuzhet uzhe vidomij z novoyi attichnoyi komediyi pro zagublenogo j potim znajdenogo hlopchika Bufonno komediyini elementi pobudovani na shozhosti dvoh brativ Sosikla jogo did nazivaye tezh Menehmom na chest zagublenogo brata koli vin virostaye to virushaye na poshuki brata j vipadkovo potraplyaye do mista Epidamn Tam z nim traplyayutsya rizni prigodi jogo zaproshuye do sebe i prigoshaye charivna getera Erotiya jogo pochinaye layati parasit Penikul yakogo vin nibi to ne zaprosiv na obid jomu dokoryaye za vikradenij plash i zolotu obruchku yakas matrona tosho Istina z yasovuyetsya lishe naprikinci koli obidva Menehmi nareshti zustrichayutsya i z dopomogoyu raba Meseniona diznayutsya sho voni ridni brati Socialnogo vidtinku komediyi nadayut groshi sho stayut golovnim mirilom usih cinnostej Dumki majzhe usih personazhiv obertayutsya navkolo nih Hvalkovitij voyin Centralnij personazh maye analogiyi u nizci p yes novoyi yevropejskoyi dramaturgiyi vid Shekspira do Shou Syuzhet komediyi tradicijnij dlya novoyi komediyi grekiv vizvolennya hitrim rabom divchini dlya svogo molodogo gospodarya P yesa bula postavlena blizko 204 r do n e U centri postat durnuvatogo j samozakohanogo voyina Pirgopolinika yakij staye golovnim ob yektom satiri Plavta Im ya Pirgopolinik tobto vezh i mist rujnivnik sprijmalosya glyadachami ironichno Vidrazu stavalo yasno sho ce lishe hvalko j boyaguz a im ya pryama protilezhnist jogo sutnosti Parasit Artotrog vigaduye nebilici pro podvigi svogo gospodarya yakij iz zadovolennyam sluhaye pro nih ale najbilshe jogo vtishayut vigadki pro neobornu silu jogo char dlya zhinok Ne vipadkovo Pirgopolinik nazivaye sebe Venerinim onukoyu shiro viryachi sho zhinki zakohuyutsya v nogo z pershogo poglyadu Psevdol Pseudolus 191 rik do n e Komediyu bulo postavleno na Megalesijskih igrah u 191 r do n e Odna z ostannih i najulyublenishih p yes Plavta pobudovana na tomu zh syuzheti vizvolennya golovnih personazhiv Prote centralnim ye kmitlivij i hitrij rab Psevdol nabagato rozumnishij za svogo bezporadnogo gospodarya Kalidora zakohanogo v krasunyu Fenikiyu yaka nalezhit Bolionu Diznavshis sho divchina vzhe prodana yakomus makedonskomu voyaku za 20 min yunak u rozpachi zvertayetsya do Psevdola po dopomogu Rab pogodzhuyetsya Voni zustrichayut Balliona yakij vidmovlyayetsya vidstrochiti ostannij termin viplati vnesku za divchinu Za ce Psevdol laye lihvarya ostannimi slovami nazivayuchi jogo merzotnikom zlochincem zdirnikom ubivceyu brehunom zradnikom tosho z chim lihvar lishe spokijno pogodzhuyetsya Pered glyadachami postav personazh u yakogo ne mozhlivo bulo znajti zhodnoyi privablivoyi risi vin nache peretvoryuvavsya na vtilennya tiyeyi mogutnoyi j neperebornoyi sili zolota sho ye dlya nogo znachno silnishoyu za bozhu U Psevdola vizrivaye plan dij proti Balliona Zustrivshi batka Kalidora starogo Simona vin b yetsya ob zaklad sho vizvolit Fenikiyu Diznavshisya vid Balliona pro chas pributtya voyinova raba z listom i grishmi Psevdol pidsterigaye jogo nazivaye sebe slugoyu Balliona zabiraye lista a samogo raba Garpaga vidpravlyaye do korchmi chekati na povernennya gospodarya Vid Kalidora ta jogo druga Harina vin vimagaye pidshukati yakogos zuhvalogo projdisvita a takozh neobhidnu sumu groshej dlya vikupu Z yavlyayetsya shahraj Simiya Psevdol domovlyayetsya z nim daye jomu groshi ta list ta posilaye do zvodnika Simiya vidaye sebe za slugu voyina a potim zabiraye Fenikiyu Psevdol vidvodit yiyi do shaslivogo Kalidora i voni odruzhuyutsya U cej chas Simon prihodit do Balliona i toj povidomlyaye sho divchina vzhe plive do svogo makedoncya Obidva strashenno zadovolenni sho yim poshastilo obduriti Psevdola ale raptom prihodit Garpag yakomu nabridlo siditi u korchmi i vse rozkrivayetsya Psevdol otrimuye groshi vid Simona i zaproshuye jogo propiti yih razom z nim na vesilnomu benketi Golovnu uvagu glyadachiv privertayut vitivki j vidumki Psevdola sho podekoli viddzerklalyuyut psihologiyu torgovelnih dilkiv togo chasu Oderzhavshi lista voyina vid Garpaga Psevdol rozumiye sho jomu poshastilo obduriti vidrazu troh svoyih supernikiv zvidnikiv starogo j voyinovogo raba Ce daye jomu privid zamislitisya nad filosofskoyu problemoyu pro bezplidnist lyudskih zusil nibi mi piznati zdatni sho ide na korist nam Ves jogo plan ryatuye lishe vipadok Bezperechno zh bude tak Sto lyudej rozumnih plan skladayut ta peremagaye Yih usih boginya Shastya Tak vono i v dijsnosti Skoristavsya hto vipadkom toj i vidznachayetsya Vidpovidno i rozumnim nazivayem mi jogo I hto spravno zrobit spravu toj rozumnik i hitrun A u kogo spravi kepski prosto duren toj dlya vsih 676 682 Ta zdijsniti zadumane dopomagaye i jogo vlasna vinahidlivist Psevdol pered glyadachami postav yak majster intrigi rab zavzhdi gotovij na yakus nespodivanu vihvatku chi zhart hitrij oshukanec i shahraj Vpevnenist pokidaye Vspevdola lishe v odnomu epizodi koli Simiya sho maye vzyati v Ballaona Fenikiyu zatrimuyetsya Adzhe Psevdol dobre rozumiye sho Simiya she metkishij i pidstupnishij nizh vin sam I koli toj z yavlyayetsya Psevdol krichit Peremoga Podolav ya vartu hitru Syuzheti i osnovnih personazhiv dlya svoyeyi palliati Plavt zapozichuvav u ellinistichnih pismennikiv u tak zvanij serednij i novij attichnij komediyi Voni buli dosit odnomanitnimi pidkinuti ta zgodom znajdeni diti zakohanij u geteru yunak getera kotra viyavlyalasya prodanoyu v rabstvo vilnoyu divchinoyu i vreshti resht taki znahodila svoyih batkiv Plavt ne pretenduvav na originalnist chudovo rozumiyuchi epigonsku nasliduvalnu sutnist svoyeyi tvorchosti Vin vidverto j bez gumoru pisav pro ce Tak vsi poeti roblyat u komediyah Zavzhdi v Afinah rozgortayut diyu vsyu Shob vse zdavalos absolyutno ellinskim Zapozichuyuchi v elliniv syuzhetnu kanvu i golovnih dijovih osib Plavt vodnochas stvoryuye p yesi znachnoyu miroyu originalni vidminni vid greckih Jogo komediyi rozrahovani na shiroki kola rimskogo plebsu yakij malo cinuvav tonkoshi stilyu chi filosofsko psihologichni problemi A polyublyav cej glyadach yaskrave vidovishe gostre slivce ta guchnu bijku Tozh Plavt chasto spoluchaye kontaminuye z odnogo boku shlifovani syuzheti novoyi attichnoyi komediyi Menandr a z inshogo boku grubu italijsku atellanu fars vistupi zhongleriv tancyuristiv ta mimiv Paraleli tvorivV ukrayinskomu pobuti ta literaturi prisutni zapozicheni ta podibni ideyi tvoriv Napriklad u tvori Tit Makciya Plavta Skarb Gorshik skupij i nedovirlivij starij Evklion znajshov u sebe v hati zakopanij gorshik iz zolotom i perehovavshi jogo zhive v postijnij turboti pidozryuyuchi vsih i kozhnogo u namirah jogo pograbuvati A tim chasom yunak Likonid spokusiv jogo dochku Nichogo pro ce ne znayuchi dyadko Likonida bagatij Megador za poradoyu svoyeyi sestri svataye cyu samu dochku Evkliona zaboronyayuchi sobi davati za dochku posag 394 povertayetsya do svogo gorshika zi zolotom yakij vin vinosit z domu i hovaye spochatku v hrami Virnosti a potim v inshih miscyah Za ciyeyu robotoyu jogo zastaye Strobil rab Likonida akt IV scena 2 i nezvazhayuchi na vsyu pilnist sknari diya IV sc 4 krade gorshik Evklion vigoloshuye monolog povnij rozpachu diya IV sc 9 Slova Likonida yakij prijshov do nogo j pokayavsya v svoyemu vchinku pered jogo dochkoyu ne spravlyayut na nogo zhodnogo vrazhennya vin pochuvshi kayattya Likonida dumaye sho toj ukrav u nogo gorshik i kayetsya same v comu Evklionovi povertayut jogo skarb Megador vidmovlyayetsya vid svatannya na korist svogo nebozha V zakinchenni sho napevne ne nalezhit Plavtovi Evklion kayetsya v svoyij skuposti i raptom peretvoryuyetsya zi sknari na dobrogo i shedrogo batka Cya komediya skladena za nevidomim nam greckim zrazkom Osoblivo cikava vona tim sho bula zrazkom dlya slavnozvisnoyi komediyi Molyera Skupij 1668 Scenu Evkliona z Strobilom tak samo yak i monolog Evkliona povtoriv Molyer tilki z deyakimi variaciyami Navit im ya geroya komediyi Molyera Garpagon tezh zustrichayetsya v peredostannij sceni latinskogo tekstu Ale zobrazhennya harakteru skupogo u Molyera znachno pogliblene j poshirene Nabagato povnisha j diya komediyi yaka u Plavta stanovit lishe kilka dosit primitivno z yednanih odna z inshoyu situacij Znahodimo podibnu ideyu v tvori Ivana Karpenka Karogo Sto tisyach ukrayinska komediya u chotiroh diyah Golovnij geroj Gerasim Nekodimovich Kalitka Na vivtar svoyeyi zhadobi Kalitka gotovij poklasti ne lishe svoyi sili j zhittya ale j majbutnye vlasnogo sina U tvori dominuyuchoyu yak i v Skarbi Tita Makciya Plavta ye ideya vladi groshej nad lyudinoyu Primitkihttp www treccani it enciclopedia plauto Lyubker F Plautus Realnyj slovar klassicheskih drevnostej po Lyubkeru pod red F F Zelinskij A I Georgievskij M S Kutorga i dr SPb Obshestvo klassicheskoj filologii i pedagogiki 1885 S 1059 d Track Q4249594d Track Q45261276d Track Q101490d Track Q656d Track Q694826d Track Q4135787d Track Q30059240d Track Q24933120d Track Q1459210 Freebase Data Dumps Google d Track Q95d Track Q648625d Track Q15241312d Track Q1453477 BeWeB d Track Q77541206 Rosijskoyu Arhiv originalu za 8 grudnya 2018 Procitovano 20 09 2018 Kovbasenko Yurij 2012 PDF Ukrayinskoyu Kiyiv Kiyivskij universitet imeni Borisa Grinchenka s 183 Arhiv originalu PDF za 10 veresnya 2016 Procitovano 20 veresnya 2018 Pashenko V I Pashenko N I 2008 Antichna literatura pidruchnik dlya studentiv VNZ Ukrayinskoyu vid 3 tye Kiyiv Libid s 718 a href wiki D0 A8 D0 B0 D0 B1 D0 BB D0 BE D0 BD Cite book title Shablon Cite book cite book a Cite maye pustij nevidomij parametr 1 dovidka PosilannyaPlavt Tit Makcij Zarubizhni pismenniki enciklopedichnij dovidnik u 2 t za red N Mihalskoyi ta B Shavurskogo Ternopil Navchalna kniga Bogdan 2006 T 2 L Ya S 342 ISBN 966 692 744 6 Saveleva L I Priemy komizma u Plavta Kazan Izd vo Kazan un ta 1963 77 str Pozdnev M Teatr Plavta Tradicii i svoeobrazie 19 kvitnya 2011 u Wayback Machine Sobranie sochinenij v 3 h tomah T 1 M Terra 1997 N A Chistyakova N V Ulih Istoriya antichnoj literatury Izd vo Vysshaya shkola Moskva 1971 Ce nezavershena stattya pro osobu Vi mozhete dopomogti proyektu vipravivshi abo dopisavshi yiyi