Мова тарту (ест. tartu keel, півд.-ест. tarto kiil або tarto kiil) — старовинна регіональна мова Естонії, що входить до групи південноестонських мов. Згідно із традиційним підходом її вважають тартуським діалектом південноестонської мови або південноестонської групи діалектів естонської мови.
За даними перепису населення Естонії 2011 року мова тарту має 4109 носіїв переважно на півдні історичної землі Тартумаа; зараз цей старовинний мовний простір розділено між повітами Тартумаа, Валґамаа та Пилвамаа.
Так само, як і всі інші уральські мови, мова тарту є гендерно незорієнтованою, адже не має граматичної категорії роду. Серед усіх південноестонських діалектів мова тарту найбільш подібна до мови мульгі.
Історія
Здебільшого мова тарту відома все ж таки в контексті історичної мови тарту, тобто . З XVI по XIX століття мова тарту була однією з двох літературних мов Естонії. Південноестонська літературна мова, що базується здебільшого на мові тарту, зазнала найбільшого розквіту у XVII–XIX ст.: передусім її використовували в історичних парафіях півдня повіту Тартумаа (Санґасте, Отепяе, Камб'я, Винну, Ринґу, Ранну, Пуг'я, Нио і Тарту-Маар'я). Також вона була мовою церкви, шкіл та судочинства в історичних повітах Тартумаа і Вирумаа та окрім цього використовувалася у повітах Валґамаа та Пилвамаа.
Однією з найстаріших та найважливіших письмових пам'яток південноестонської літературної мови є видана у 1686 році книжка «Wastne Testament» — переклад Нового Заповіту, виконаний священиком німецько-балтійського походження Андреасом Вірґініусом та його сином Адріаном. Іншими відомими особистостями, пов'язаними із мовою тарту були зокрема Йоахім Россініус, який склав церковний довідник, Йоганн Гутслафф, що уклав граматику, поет Кясу Ганс та інші. Найвідомішими джерелами мовою тарту є католицький довідник «Agenda Parva», укладена Й. Гутслаффом граматика «Observationes grammaticae circa linguam Esthonicam» та переклад Нового Заповіту «Meije Issanda Jesusse Kristusse Wastne Testament».
На жаль, у другій половині ХІХ століття значення мови тарту як літературної мови знизилося і на перший план вийшла північноестонська, або талліннська, мова. Головною причиною цього була маленька кількість осіб, що розмовляли цією мовою. До того ж широко поширилася ідея, що один народ має мати одну літературну мову, яка була б зрозуміла всім та сприяла б усвідомленню національної ідентичності.
Сучасний стан
Наразі подекуди видаються твори мовою тарту. Збірка публікацій Якоба Гурта «Looja ees» (ест. «Перед Творцем»), видана у 2006 році, містить його проповіді на ринґуському діалекті тартуської мови. У сучасній літературі мову тарту найчастіше використовував письменник Матс Траат; також відомим прикладом є письменник Елляй Туулепяялсельт.
У наш час мова тарту має невелику аудиторію мовців, яка до того ж швидко старіє. На відміну від мов виро, сету та мульгі для захисту та розвитку мови тарту настільки активної роботи не проводилося, до того ж мова тарту лишається недостатньо вивченою — не вистачає словників, граматичних матеріалів та навіть простих текстів нею. Також вона зникає через відсутність нею ЗМІ та навчання у школах, проте так само, як і вищевказані мови виро, сету та мульгі, мову тарту зараз намагаються відновити.
Див. також
Примітки
- . Архів оригіналу за 15 червня 2013. Процитовано 6 січня 2014.
- . Архів оригіналу за 16 листопада 2013. Процитовано 8 квітня 2021.
- (PDF). Архів оригіналу (PDF) за 14 липня 2020. Процитовано 9 липня 2022.
{{}}
: Обслуговування CS1: Сторінки з текстом «archived copy» як значення параметру title () - Valper Valdo, Üldist ja problemaatilist võru kirjanduse näitel, 2005
- Universitas Tartuensis INTERVJUU: Keeleteadlane eesti keele ja murrete lõppu ei näe 2012 http://forte.delfi.ee/news/teadus/intervjuu-keeleteadlane-eesti-keele-ja-murrete-loppu-ei-nae.d?id=64076293 [ 21 вересня 2013, у Wayback Machine.]
Посилання
- Tartu Ülikooli Lõuna-Eesti keele- ja kultuuriuuringute keskus
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Mova tartu est tartu keel pivd est tarto kiil abo tarto kiil starovinna regionalna mova Estoniyi sho vhodit do grupi pivdennoestonskih mov Zgidno iz tradicijnim pidhodom yiyi vvazhayut tartuskim dialektom pivdennoestonskoyi movi abo pivdennoestonskoyi grupi dialektiv estonskoyi movi Poshirennya pivdennoestonskih mov mulgi setu tartu i viro Za danimi perepisu naselennya Estoniyi 2011 roku mova tartu maye 4109 nosiyiv perevazhno na pivdni istorichnoyi zemli Tartumaa zaraz cej starovinnij movnij prostir rozdileno mizh povitami Tartumaa Valgamaa ta Pilvamaa Tak samo yak i vsi inshi uralski movi mova tartu ye genderno nezoriyentovanoyu adzhe ne maye gramatichnoyi kategoriyi rodu Sered usih pivdennoestonskih dialektiv mova tartu najbilsh podibna do movi mulgi IstoriyaZdebilshogo mova tartu vidoma vse zh taki v konteksti istorichnoyi movi tartu tobto Z XVI po XIX stolittya mova tartu bula odniyeyu z dvoh literaturnih mov Estoniyi Pivdennoestonska literaturna mova sho bazuyetsya zdebilshogo na movi tartu zaznala najbilshogo rozkvitu u XVII XIX st peredusim yiyi vikoristovuvali v istorichnih parafiyah pivdnya povitu Tartumaa Sangaste Otepyae Kamb ya Vinnu Ringu Rannu Pug ya Nio i Tartu Maar ya Takozh vona bula movoyu cerkvi shkil ta sudochinstva v istorichnih povitah Tartumaa i Virumaa ta okrim cogo vikoristovuvalasya u povitah Valgamaa ta Pilvamaa Odniyeyu z najstarishih ta najvazhlivishih pismovih pam yatok pivdennoestonskoyi literaturnoyi movi ye vidana u 1686 roci knizhka Wastne Testament pereklad Novogo Zapovitu vikonanij svyashenikom nimecko baltijskogo pohodzhennya Andreasom Virginiusom ta jogo sinom Adrianom Inshimi vidomimi osobistostyami pov yazanimi iz movoyu tartu buli zokrema Joahim Rossinius yakij sklav cerkovnij dovidnik Jogann Gutslaff sho uklav gramatiku poet Kyasu Gans ta inshi Najvidomishimi dzherelami movoyu tartu ye katolickij dovidnik Agenda Parva ukladena J Gutslaffom gramatika Observationes grammaticae circa linguam Esthonicam ta pereklad Novogo Zapovitu Meije Issanda Jesusse Kristusse Wastne Testament Na zhal u drugij polovini HIH stolittya znachennya movi tartu yak literaturnoyi movi znizilosya i na pershij plan vijshla pivnichnoestonska abo tallinnska mova Golovnoyu prichinoyu cogo bula malenka kilkist osib sho rozmovlyali ciyeyu movoyu Do togo zh shiroko poshirilasya ideya sho odin narod maye mati odnu literaturnu movu yaka bula b zrozumila vsim ta spriyala b usvidomlennyu nacionalnoyi identichnosti Suchasnij stanNarazi podekudi vidayutsya tvori movoyu tartu Zbirka publikacij Yakoba Gurta Looja ees est Pered Tvorcem vidana u 2006 roci mistit jogo propovidi na ringuskomu dialekti tartuskoyi movi U suchasnij literaturi movu tartu najchastishe vikoristovuvav pismennik Mats Traat takozh vidomim prikladom ye pismennik Ellyaj Tuulepyayalselt U nash chas mova tartu maye neveliku auditoriyu movciv yaka do togo zh shvidko stariye Na vidminu vid mov viro setu ta mulgi dlya zahistu ta rozvitku movi tartu nastilki aktivnoyi roboti ne provodilosya do togo zh mova tartu lishayetsya nedostatno vivchenoyu ne vistachaye slovnikiv gramatichnih materialiv ta navit prostih tekstiv neyu Takozh vona znikaye cherez vidsutnist neyu ZMI ta navchannya u shkolah prote tak samo yak i vishevkazani movi viro setu ta mulgi movu tartu zaraz namagayutsya vidnoviti Div takozhPivdennoestonski dialekti Mulgi Viro Setu Estonska movaPrimitki Arhiv originalu za 02013 06 15 15 chervnya 2013 Procitovano 02014 01 06 6 sichnya 2014 Arhiv originalu za 02013 11 16 16 listopada 2013 Procitovano 02021 04 08 8 kvitnya 2021 PDF Arhiv originalu PDF za 14 lipnya 2020 Procitovano 9 lipnya 2022 a href wiki D0 A8 D0 B0 D0 B1 D0 BB D0 BE D0 BD Cite web title Shablon Cite web cite web a Obslugovuvannya CS1 Storinki z tekstom archived copy yak znachennya parametru title posilannya Valper Valdo Uldist ja problemaatilist voru kirjanduse naitel 2005 Universitas Tartuensis INTERVJUU Keeleteadlane eesti keele ja murrete loppu ei nae 2012 http forte delfi ee news teadus intervjuu keeleteadlane eesti keele ja murrete loppu ei nae d id 64076293 02013 09 21 21 veresnya 2013 u Wayback Machine PosilannyaTartu Ulikooli Louna Eesti keele ja kultuuriuuringute keskus