Сутра золотого блиску (санскр. सुवर्णप्रभासोत्तमसूत्रेन्द्रराजसुवर्णप्रभासोत्तमसूत्रेन्द्रराज suvarṇaprabhāsottamasūtrendrarājaḥ IAST) — буддійський священний текст махаяни. Сутра була спочатку[] написана в Індії на санскриті. В кінці VII століття китайський буддійський чернець Їцзін перевів її на китайську мову. Стала однією з найпопулярніших сутр махаяни всіх часів: існували монгольські, тибетські, согдійські, тюркські версії, варіант на хотаносакській мові, а також переписаний в державі Сі Ся.
Див. також
Література
- Текст сутри на санскриті: Suvarṇaprabhāsasūtram. Darbhanga: The Mithila Institute, 1967. Digital Sanskrit Buddhist Canon
- (рос.) Російський переклад сутри.
Посилання
- The Complete Sutra of Golden Light: The Sugatagarbha Translation group's Translation of the 29 and 31 Chapter Versions
- Tyomkin E. Unique Sanskrit Fragments of the «Sutra of Golden Light» in the manuscript collection of St Petersburg Branch of the Institute of Oriental Studies, Russian Academy of Sciences // Manuscripta Orientalia. Vol. 1, No 1, July 1995. Pp. 29-38.
Це незавершена стаття про буддизм. Ви можете проєкту, виправивши або дописавши її. |
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Sutra zolotogo blisku sanskr स वर णप रभ स त तमस त र न द रर ज स वर णप रभ स त तमस त र न द रर ज suvarṇaprabhasottamasutrendrarajaḥIAST buddijskij svyashennij tekst mahayani Sutra bula spochatku koli napisana v Indiyi na sanskriti V kinci VII stolittya kitajskij buddijskij chernec Yiczin pereviv yiyi na kitajsku movu Stala odniyeyu z najpopulyarnishih sutr mahayani vsih chasiv isnuvali mongolski tibetski sogdijski tyurkski versiyi variant na hotanosakskij movi a takozh perepisanij v derzhavi Si Sya Div takozhBuddijski dzherelaLiteraturaTekst sutri na sanskriti Suvarṇaprabhasasutram Darbhanga The Mithila Institute 1967 Digital Sanskrit Buddhist Canon ros Rosijskij pereklad sutri PosilannyaThe Complete Sutra of Golden Light The Sugatagarbha Translation group s Translation of the 29 and 31 Chapter Versions Tyomkin E Unique Sanskrit Fragments of the Sutra of Golden Light in the manuscript collection of St Petersburg Branch of the Institute of Oriental Studies Russian Academy of Sciences Manuscripta Orientalia Vol 1 No 1 July 1995 Pp 29 38 Ce nezavershena stattya pro buddizm Vi mozhete dopomogti proyektu vipravivshi abo dopisavshi yiyi