Їцзін (кит. 義淨, 三藏法師義淨, піньїнь: Yìjìng, Yiqing, I-Tsing або YiChing, 635—713) — китайський буддійський монах, що жив у період династії Тан. При народженні одержав ім'я Чжан Веньмін (кит. 張文明). Їцзін здійснив 25-літню подорож у державу Шривіджая і до університету Наланда в Індії, де проходив навчання. Їцзін зібрав і переклав китайською мовою численні твори і залишив докладні описи своєї подорожі, які є безцінними джерелами щодо культури та історії країн, які він відвідав.
Подорож Їцзіна
Чжан Веньмін народився у Цзічжоу 齐州 (сучасн. Цзінань, пров. Шаньдун), прийняв чернецтво у віці 14 років, отримав постриг у чаньского наставника Хуейчжи, 5 років вчився у патріархів школи устававінаї (люй-цзун) Фа-лі (569—635) і Дао-сюаня (596—667). Потім став учнем Сюаньцзана. Доброзичливий пан Фон (про якого майже не збереглося відомостей) виділив йому кошти, які він вирішив використати для подорожі в Індію, в монастир Наланда в сучасному штаті Біхар для глибокого вивчення буддизму.
У 671 році він відправився з Гуанчжоу на перському торговому кораблі, через 22 дні прибув у Палембанг (Шривіджая), де провів шість місяців, вивчаючи санскрит та малайський мову. Далі він відправився в королівство і в Кедах. У 673 за десять днів шляху він прибув до «царства голих» (південний захід царства Шу).
Їцзін писав, що народ Куньлунь має кучеряве волосся, темну шкіру, вони ходять босими і носять саронги.
Потім він прибув на східне узбережжя Індії, де зустрів старого монаха, в якого цілий рік навчався санскриту. Потім приєднався до торговців і відвідав 30 міст і князівств. На півдорозі до монастиря-університету Наланда він сильно захворів, і не зміг продовжувати шлях зі своєю групою. Його пограбували розбійники, у нього не залишилося навіть одягу. Побоюючись жорстоких місцевих звичаїв приносити в жертву світлошкірих, він вимазав тіло брудом і покрив листям, і повільно дістався до монастиря Наланда.
У Наланді Їцзін провчився 11 років, після чого повернувся назад у Шривіджая. Він дуже високо цінував буддійську громаду Шривіджая і рекомендував китайським ченцям, перш ніж іти до Наланда, проходити навчання тут.
Повернення
У 687 році Їцзін надовго зупинився в Палембанзі, де зібралося багато буддійських вчених. Два роки він займався перекладом буддійських творів на китайську мову. В 689 він повернувся в Гуанчжоу для того, щоб закупити папір і чорнило (яких в той час не було в Шривіджаї), і повернувся назад для продовження роботи. В 695 році він завершив роботу і повернувся в Китай, прибувши в Лоян, де був тепло зустрінутий імператрицею У Цзетянь. Вся подорож зайняла 25 років, він привіз 400 буддійських творів.. Збереглися його подорожні нотатки, що розповідають про подорож і труднощі шляху, культуру та побут Індії та Шривіджаї, етнографічні замальовки.
Він переклав понад 60 сутр, в першу чергу:
- Saravanabhava Vinaya (切有部毗奈耶)
- Авадана, історії великих подвигів (譬喻經) 710.
- Suvarnaprabhascottamaraja-sutra, сутра прославленого царя (金光明最勝王經) 703.
Він став мешкати в Монастирі Щастя міста Чан'ань (Сіань), де спеціально для зберігання буддійських творів на його прохання була побудована Мала пагода диких гусей.
Примітки
- . Архів оригіналу за 23 грудня 2008. Процитовано 22 березня 2012.
- 大唐西域求法高僧傳 [ 23 грудня 2008 у Wayback Machine.](Account of Buddhism sent from the South Seas & Buddhist Monks Pilgrimage of Tang Dynasty)
Посилання
- Dutt S, Buddhist Monks and Monasteries of India, with the translation of passages (given by Latika Lahiri to S. Dutt, see note 2 p. 311) from Yi Jing's book:Buddhist Pilgrim Monks of Tang Dynasty as an appendix. London, 1952.
- A Record of the Buddhist Religion : As Practised in India and the Malay Archipelago (A.D. 671—695)/I-Tsing. Translated by J. Takakusu (1896). Reprint. New Delhi, AES, 2005, lxiv, 240 p., . https://www.vedamsbooks.com/no43511.htm [ 17 жовтня 2006 у Wayback Machine.]
- Chinese Monks in India, Biography of Eminent Monks Who Went to the Western World in Search of the Law During the Great tang Dynasty, by I-ching, Translated by Latika Lahiri, Delhi, etc.: Motilal Banarsidass, 1986.
Дивись також
Література
- http://www.buddhanet.net/bodh_gaya/bodh_gaya01.htm [ 1 грудня 2018 у Wayback Machine.]
- https://archive.today/20120728000000/http://www.andaman.org/NICOBAR/book/history/prehistory+general/prehistory.htm
- http://www.iranchamber.com/culture/articles/iranian_cultural_impact_southeastasia.php [ 21 листопада 2018 у Wayback Machine.]
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Yiczin kit 義淨 三藏法師義淨 pinyin Yijing Yiqing I Tsing abo YiChing 635 713 kitajskij buddijskij monah sho zhiv u period dinastiyi Tan Pri narodzhenni oderzhav im ya Chzhan Venmin kit 張文明 Yiczin zdijsniv 25 litnyu podorozh u derzhavu Shrividzhaya i do universitetu Nalanda v Indiyi de prohodiv navchannya Yiczin zibrav i pereklav kitajskoyu movoyu chislenni tvori i zalishiv dokladni opisi svoyeyi podorozhi yaki ye bezcinnimi dzherelami shodo kulturi ta istoriyi krayin yaki vin vidvidav YiczinPodorozh YiczinaPodorozh YiczinaChzhan Venmin narodivsya u Czichzhou 齐州 suchasn Czinan prov Shandun prijnyav chernectvo u vici 14 rokiv otrimav postrig u chanskogo nastavnika Huejchzhi 5 rokiv vchivsya u patriarhiv shkoli ustavavinayi lyuj czun Fa li 569 635 i Dao syuanya 596 667 Potim stav uchnem Syuanczana Dobrozichlivij pan Fon pro yakogo majzhe ne zbereglosya vidomostej vidiliv jomu koshti yaki vin virishiv vikoristati dlya podorozhi v Indiyu v monastir Nalanda v suchasnomu shtati Bihar dlya glibokogo vivchennya buddizmu U 671 roci vin vidpravivsya z Guanchzhou na perskomu torgovomu korabli cherez 22 dni pribuv u Palembang Shrividzhaya de proviv shist misyaciv vivchayuchi sanskrit ta malajskij movu Dali vin vidpravivsya v korolivstvo i v Kedah U 673 za desyat dniv shlyahu vin pribuv do carstva golih pivdennij zahid carstva Shu Yiczin pisav sho narod Kunlun maye kucheryave volossya temnu shkiru voni hodyat bosimi i nosyat sarongi Potim vin pribuv na shidne uzberezhzhya Indiyi de zustriv starogo monaha v yakogo cilij rik navchavsya sanskritu Potim priyednavsya do torgovciv i vidvidav 30 mist i knyazivstv Na pivdorozi do monastirya universitetu Nalanda vin silno zahvoriv i ne zmig prodovzhuvati shlyah zi svoyeyu grupoyu Jogo pograbuvali rozbijniki u nogo ne zalishilosya navit odyagu Poboyuyuchis zhorstokih miscevih zvichayiv prinositi v zhertvu svitloshkirih vin vimazav tilo brudom i pokriv listyam i povilno distavsya do monastirya Nalanda U Nalandi Yiczin provchivsya 11 rokiv pislya chogo povernuvsya nazad u Shrividzhaya Vin duzhe visoko cinuvav buddijsku gromadu Shrividzhaya i rekomenduvav kitajskim chencyam persh nizh iti do Nalanda prohoditi navchannya tut Povernennya Mala pagoda dikih gusej U 687 roci Yiczin nadovgo zupinivsya v Palembanzi de zibralosya bagato buddijskih vchenih Dva roki vin zajmavsya perekladom buddijskih tvoriv na kitajsku movu V 689 vin povernuvsya v Guanchzhou dlya togo shob zakupiti papir i chornilo yakih v toj chas ne bulo v Shrividzhayi i povernuvsya nazad dlya prodovzhennya roboti V 695 roci vin zavershiv robotu i povernuvsya v Kitaj pribuvshi v Loyan de buv teplo zustrinutij imperatriceyu U Czetyan Vsya podorozh zajnyala 25 rokiv vin priviz 400 buddijskih tvoriv Zbereglisya jogo podorozhni notatki sho rozpovidayut pro podorozh i trudnoshi shlyahu kulturu ta pobut Indiyi ta Shrividzhayi etnografichni zamalovki Vin pereklav ponad 60 sutr v pershu chergu Saravanabhava Vinaya 切有部毗奈耶 Avadana istoriyi velikih podvigiv 譬喻經 710 Suvarnaprabhascottamaraja sutra sutra proslavlenogo carya 金光明最勝王經 703 Vin stav meshkati v Monastiri Shastya mista Chan an Sian de specialno dlya zberigannya buddijskih tvoriv na jogo prohannya bula pobudovana Mala pagoda dikih gusej Primitki Arhiv originalu za 23 grudnya 2008 Procitovano 22 bereznya 2012 大唐西域求法高僧傳 23 grudnya 2008 u Wayback Machine Account of Buddhism sent from the South Seas amp Buddhist Monks Pilgrimage of Tang Dynasty PosilannyaDutt S Buddhist Monks and Monasteries of India with the translation of passages given by Latika Lahiri to S Dutt see note 2 p 311 from Yi Jing s book Buddhist Pilgrim Monks of Tang Dynasty as an appendix London 1952 A Record of the Buddhist Religion As Practised in India and the Malay Archipelago A D 671 695 I Tsing Translated by J Takakusu 1896 Reprint New Delhi AES 2005 lxiv 240 p ISBN 81 206 1622 7 https www vedamsbooks com no43511 htm 17 zhovtnya 2006 u Wayback Machine Chinese Monks in India Biography of Eminent Monks Who Went to the Western World in Search of the Law During the Great tang Dynasty by I ching Translated by Latika Lahiri Delhi etc Motilal Banarsidass 1986 Divis takozhNalanda Vikramashila Fa Syan Syuanczan Shrividzhaya Mala pagoda dikih gusejLiteraturahttp www buddhanet net bodh gaya bodh gaya01 htm 1 grudnya 2018 u Wayback Machine https archive today 20120728000000 http www andaman org NICOBAR book history prehistory general prehistory htm http www iranchamber com culture articles iranian cultural impact southeastasia php 21 listopada 2018 u Wayback Machine