«Сальтеадо́р» (фр. «El Salteador»; в оригіналі також фр. Le Gentilhomme de la Montagne — «Джентльмен гори») — роман французького письменника Александра Дюма (батька), написаний у 1854 році. У творі описана романтична історія кохання, що розгортається на тлі заплутаних відносин між членами кількох дворянських родин Іспанії.
Автор | Александр Дюма |
---|---|
Назва мовою оригіналу | Le Gentilhomme de la Montagne (El Salteador) |
Країна | Франція |
Мова | французька |
Жанр | романтизм |
Видано | 1854 |
Тип носія | на папері |
Історія
Роман створений у часи вимушеної міграції Александра Дюма до Бельгії, до якої спричинилась його активна громадянська позиція і опозиційне ставлення до тодішньої французької влади. Можливо, з цієї причини письменник звернувся не до традиційної для нього історії французьких королівських династій, а до нового напрямку. Творчим ґрунтом для роману «Сальтеадор» послужила іспанська культура, а літературний матеріал для твору був зібраний ще під час мандрівки Іспанією й Алжиром, яку Дюма здійснив 1831 року. У романі присутні невеликі запозичення з творів інших французьких літераторів, сучасних Дюма: цитати з Шатобріана, а також образ циганки з кізочкою, який нагадує головну героїню Віктора Гюго з роману «Собор Паризької Богоматері».
Сюжет
Дон Раміро д'Авіла промчав урвистою дорогою Сьєрра-Невади, навіть не помітивши розбійників, що причаїлись в кущах. На постоялому дворі він зробив необхідні приготування для батька й дочки де Гаро, які їдуть слідом, не здогадуючись про ввічливого гінця. Раміро закоханий у прекрасну Флору і сподівається таким чином привернути її прихильність. Однак розбійники захопили старого і дівчину, яких від безчестя і загибелі врятувала тільки поява ватажка на прізвисько Сальтеадор. Злодій виявляє до полонених надзвичайну галантність, відпускає їх без викупу та ще й розповідає історію свого життя: він дворянин, який через холодність батька і надмірну любов матері перетворився на гультяя, скоїв дуель, змушений був утекти в гори, де і живе грабунком. Дон Ініго Веласко де Гаро співчуває лиходію, адже замолоду і йому довелось пережити нещасливе кохання, тому він обіцяє випрохати помилування для розбійника. До Сальтеадора прихилилась навіть донья Флора.
Після від'їзду батька й дочки ватажок змушений рятуватися втечею від солдатів, яких відрядили на полювання за ним. Його рятівницею стає місцева циганка Хінеста, яка потай закохана в розбійника. Вона приводить його в печеру, де Сальтеадор бачить портрет померлого короля Філіпа Вродливого. Поки він силується віднайти зв'язок між дівчиною і монархом, Хінеста залишає його, обіцяючи швидкий порятунок.
Дев'ятнадцятирічний король Іспанії Карлос (Карл V) вперше приїздить в Гранаду. На порозі палацу його зустрічає дон Руїс де Торррільяс, який просить володаря помилувати сина Фернандо, що перетворився на розбійника. Близький друг дона Руїса верховний суддя Андалусії дон Ініго де Гаро також просить про помилування, однак обом їм король відмовляє. Зрештою до нього приводять Хінесту, яка надає королю беззаперечні докази того, що вона є позашлюбною дочкою Філіпа Вродливого, а отже — сестрою Карлоса. На прохання родички король милує Фернандо, однак за це Хінеста повинна піти в монастир. Заради коханого дівчина погоджується.
Дон Ініго з дочкою зупиняються в домі свого друга, причому дружина дона Руїса, Мерседес, віддає дівчині свою спальню. Вночі до цієї кімнати проникає Фернандо, який в такий спосіб зрідка навідував матір. Від красуні Флори він дізнається про своє помилування. Фернандо-Сальтеадор палко закохується в дівчину, однак наступного ранку зустрічає свого давнього друга — Раміро д'Авілу. Через ревнощі між ними виникає суперечка. Дуель намагається зупинити дон Руїс, однак Фернандо вперто не слухає батька, б'є його і ранить Раміро. За своє знечещення дон Руїс просить у короля справедливого покарання для щойно помилуваного сина. Правосуддя XVI сторіччя вимагає за цей злочин смертної кари. Верховний суддя де Гаре відправляє Фернандо до в'язниці, однак разом з дочкою покидає будинок друга, щоб не дивитись в очі матері, сина якої він не зміг виправдати.
Вночі до спальні Мерседес де Торрільяс несподівано проникає король. Він не йме віри, що рідний син міг вдарити батька, а тому вимагає від матері розкрити таємницю. Жінка зізнається, що замолоду кохала дона Ініго, але завагітнівши від нього, не насмілилась втекти з коханим. Від безчестя її врятував дон Руїс, проте справжньої близькості між ним і прийомним сином так і не виникло. Наступного дня король присуджує посаду верховного судді дону Руїсу, а той під тягарем такої відповідальності все ж таки милує пасинка. Оскільки між Фернандо і Флорою існує кревний зв'язок і вони не можуть одружитися, король відкликає з монастиря Хінесту, дарує їй титул герцогині і благословляє на шлюб з Фернандо. За справедливий суд король отримує своєрідну «нагороду» — сповіщення про обрання його імператором Священної Римської імперії.
Критика
Роман «Сальтеадор» — це класичний приклад твору у жанрі романтизму. Численні та заплутані сюжетні лінії спрощують його фабулу, позбавляють літературної глибини, однак не роблять книгу менш цікавою для читача. В дечому наївним і непослідовним характерам героїв твору автор протиставляє прихований психологізм їхніх дій, а також цікаві історичні ремінесценції, як от історії взаємовідносин Колумба з Фердинандом й Ізабеллою, звільнення Гранади від маврів, смерті Філіпа Вродливого, опис палацу Альгамбра. За властивою письменнику звичкою Дюма також детально описує пейзажі Сьерра-Невади, на тлі яких розгортаються події.
Джерела
- Дюма А. Собрание сочинений. В 12-ти томах. — М.: Художественная литература, 1979. — Т. 10, с. 466—669.(рос.)
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Salteado r fr El Salteador v originali takozh fr Le Gentilhomme de la Montagne Dzhentlmen gori roman francuzkogo pismennika Aleksandra Dyuma batka napisanij u 1854 roci U tvori opisana romantichna istoriya kohannya sho rozgortayetsya na tli zaplutanih vidnosin mizh chlenami kilkoh dvoryanskih rodin Ispaniyi Salteador AvtorAleksandr DyumaNazva movoyu originaluLe Gentilhomme de la Montagne El Salteador KrayinaFranciyaMovafrancuzkaZhanrromantizmVidano1854Tip nosiyana paperiIstoriyaRoman stvorenij u chasi vimushenoyi migraciyi Aleksandra Dyuma do Belgiyi do yakoyi sprichinilas jogo aktivna gromadyanska poziciya i opozicijne stavlennya do todishnoyi francuzkoyi vladi Mozhlivo z ciyeyi prichini pismennik zvernuvsya ne do tradicijnoyi dlya nogo istoriyi francuzkih korolivskih dinastij a do novogo napryamku Tvorchim gruntom dlya romanu Salteador posluzhila ispanska kultura a literaturnij material dlya tvoru buv zibranij she pid chas mandrivki Ispaniyeyu j Alzhirom yaku Dyuma zdijsniv 1831 roku U romani prisutni neveliki zapozichennya z tvoriv inshih francuzkih literatoriv suchasnih Dyuma citati z Shatobriana a takozh obraz ciganki z kizochkoyu yakij nagaduye golovnu geroyinyu Viktora Gyugo z romanu Sobor Parizkoyi Bogomateri SyuzhetDon Ramiro d Avila promchav urvistoyu dorogoyu Syerra Nevadi navit ne pomitivshi rozbijnikiv sho prichayilis v kushah Na postoyalomu dvori vin zrobiv neobhidni prigotuvannya dlya batka j dochki de Garo yaki yidut slidom ne zdogaduyuchis pro vvichlivogo gincya Ramiro zakohanij u prekrasnu Floru i spodivayetsya takim chinom privernuti yiyi prihilnist Odnak rozbijniki zahopili starogo i divchinu yakih vid bezchestya i zagibeli vryatuvala tilki poyava vatazhka na prizvisko Salteador Zlodij viyavlyaye do polonenih nadzvichajnu galantnist vidpuskaye yih bez vikupu ta she j rozpovidaye istoriyu svogo zhittya vin dvoryanin yakij cherez holodnist batka i nadmirnu lyubov materi peretvorivsya na gultyaya skoyiv duel zmushenij buv utekti v gori de i zhive grabunkom Don Inigo Velasko de Garo spivchuvaye lihodiyu adzhe zamolodu i jomu dovelos perezhiti neshaslive kohannya tomu vin obicyaye viprohati pomiluvannya dlya rozbijnika Do Salteadora prihililas navit donya Flora Pislya vid yizdu batka j dochki vatazhok zmushenij ryatuvatisya vtecheyu vid soldativ yakih vidryadili na polyuvannya za nim Jogo ryativniceyu staye misceva ciganka Hinesta yaka potaj zakohana v rozbijnika Vona privodit jogo v pecheru de Salteador bachit portret pomerlogo korolya Filipa Vrodlivogo Poki vin siluyetsya vidnajti zv yazok mizh divchinoyu i monarhom Hinesta zalishaye jogo obicyayuchi shvidkij poryatunok Dev yatnadcyatirichnij korol Ispaniyi Karlos Karl V vpershe priyizdit v Granadu Na porozi palacu jogo zustrichaye don Ruyis de Torrrilyas yakij prosit volodarya pomiluvati sina Fernando sho peretvorivsya na rozbijnika Blizkij drug dona Ruyisa verhovnij suddya Andalusiyi don Inigo de Garo takozh prosit pro pomiluvannya odnak obom yim korol vidmovlyaye Zreshtoyu do nogo privodyat Hinestu yaka nadaye korolyu bezzaperechni dokazi togo sho vona ye pozashlyubnoyu dochkoyu Filipa Vrodlivogo a otzhe sestroyu Karlosa Na prohannya rodichki korol miluye Fernando odnak za ce Hinesta povinna piti v monastir Zaradi kohanogo divchina pogodzhuyetsya Don Inigo z dochkoyu zupinyayutsya v domi svogo druga prichomu druzhina dona Ruyisa Mersedes viddaye divchini svoyu spalnyu Vnochi do ciyeyi kimnati pronikaye Fernando yakij v takij sposib zridka naviduvav matir Vid krasuni Flori vin diznayetsya pro svoye pomiluvannya Fernando Salteador palko zakohuyetsya v divchinu odnak nastupnogo ranku zustrichaye svogo davnogo druga Ramiro d Avilu Cherez revnoshi mizh nimi vinikaye superechka Duel namagayetsya zupiniti don Ruyis odnak Fernando vperto ne sluhaye batka b ye jogo i ranit Ramiro Za svoye znecheshennya don Ruyis prosit u korolya spravedlivogo pokarannya dlya shojno pomiluvanogo sina Pravosuddya XVI storichchya vimagaye za cej zlochin smertnoyi kari Verhovnij suddya de Gare vidpravlyaye Fernando do v yaznici odnak razom z dochkoyu pokidaye budinok druga shob ne divitis v ochi materi sina yakoyi vin ne zmig vipravdati Vnochi do spalni Mersedes de Torrilyas nespodivano pronikaye korol Vin ne jme viri sho ridnij sin mig vdariti batka a tomu vimagaye vid materi rozkriti tayemnicyu Zhinka ziznayetsya sho zamolodu kohala dona Inigo ale zavagitnivshi vid nogo ne nasmililas vtekti z kohanim Vid bezchestya yiyi vryatuvav don Ruyis prote spravzhnoyi blizkosti mizh nim i prijomnim sinom tak i ne viniklo Nastupnogo dnya korol prisudzhuye posadu verhovnogo suddi donu Ruyisu a toj pid tyagarem takoyi vidpovidalnosti vse zh taki miluye pasinka Oskilki mizh Fernando i Floroyu isnuye krevnij zv yazok i voni ne mozhut odruzhitisya korol vidklikaye z monastirya Hinestu daruye yij titul gercogini i blagoslovlyaye na shlyub z Fernando Za spravedlivij sud korol otrimuye svoyeridnu nagorodu spovishennya pro obrannya jogo imperatorom Svyashennoyi Rimskoyi imperiyi KritikaRoman Salteador ce klasichnij priklad tvoru u zhanri romantizmu Chislenni ta zaplutani syuzhetni liniyi sproshuyut jogo fabulu pozbavlyayut literaturnoyi glibini odnak ne roblyat knigu mensh cikavoyu dlya chitacha V dechomu nayivnim i neposlidovnim harakteram geroyiv tvoru avtor protistavlyaye prihovanij psihologizm yihnih dij a takozh cikavi istorichni reminescenciyi yak ot istoriyi vzayemovidnosin Kolumba z Ferdinandom j Izabelloyu zvilnennya Granadi vid mavriv smerti Filipa Vrodlivogo opis palacu Algambra Za vlastivoyu pismenniku zvichkoyu Dyuma takozh detalno opisuye pejzazhi Serra Nevadi na tli yakih rozgortayutsya podiyi DzherelaDyuma A Sobranie sochinenij V 12 ti tomah M Hudozhestvennaya literatura 1979 T 10 s 466 669 ros