«Румпельштільцхен» (нім. Rumpelstilzchen) — казка про злого карлика, здатного створювати золото з соломи, спрядаючи її. За класифікацією Аарне-Томпсона цей сюжет має номер 500: «Ім'я помічника». Вперше записана братами Грімм. Сучасними дослідниками вважається однією з найдавніших казок, якій близько 4000 років.
Сюжет
В одного мельника була дочка, і в розмові з королем, щоб додати собі ваги, він сказав, що його дочка може спрясти з соломи золотко. Король посадив її в кімнату, повну соломи. Він доручив дівчині виконати обіцянку. Насправді вона нічого подібного робити не вміла, але несподівано з'явився карлик і запропонував допомогти. Дівчина за допомогу віддала карлику своє намисто, потім перстень, але король вимагав ще більше золота: і коли нічого натомість дівчина віддати не могла, карлик попросив у неї первістка від майбутнього шлюбу. Коли король взяв її в дружини і у неї народилася дитина, з'явився карлик і зажадав свою винагороду. Королева просила залишити їй дитя — і карлик поставив умову, що, якщо вона вгадає його ім'я за три дні, він залишить їй дитину. Королева відправила гінців у всі кінці країни дізнаватися рідкісні імена, і один з гінців випадково підслухав, як сам карлик наспівує пісеньку:
Оригінал німецькою:
Heute back ich, morgen brau ich,
übermorgen hol ich der Königin ihr Kind;
ach, wie gut, dass niemand weiß,
dass ich Rumpelstilzchen heiß!
Літературний переклад:
Нині смажу, завтра парю, післязавтра буде мій
Солодкий, ласий шматочок — королевич молодий.
Це просто пречудово, це просто пречудово —
Те, що ім'я Румпельштільцхен нікому тут не відомо!
Гонець повідомив королеві ім'я карлика. Королева назвала його. Чоловічок зі злості так тупнув правою ногою об землю, що увійшов у неї по пояс, а за ліву ногу в люті вхопився обома руками і сам себе розірвав навпіл.
Переклад імені
Румпельштільцхен можна перекласти з німецької як маленький чоловічок, який сильно шумить, коли ходить.
Видання та переклади
Оригінал казки німецькою мовою був виданий в 1857 році. Першим перекладом слов'янською мовою став російський. Казка вийшла під редакцією Петра Польового як «Хламушка» у збірнику «Сказки, собранные братьями Гримм» у 1895 році. Згодом 2 рази переводилася Григорієм Петніковим: як «Хламушка» і як «Румпельштільцхен». Тамара Габбе перекладала казку як «Гном-Тихогром».
Українською як «Румпельштільцхен» перекладена у 2009 році в складі збірника «Казки для дітей і родини».
Аналогічні сюжети в казках народів світу
Схожі мотиви з вгадуванням імені злої чарівної істоти є в народній ісландської казці «Гілітрутт», і в народній англійській казці «Те-Тіт-Той», де королева також повинна вгадати ім'я істоти, що допомагає їй прясти. «Менівезе» — аналогічна фінська народна казка. Чеська казка за тим самим сюжетом — «Мартинко Кінкаш», французька казка — «Вірлуве».
Румпельштільцхен в психології
У монографії Зигмунда Фрейда «Художник і фантазування» карлик Румпельштільцхен згадується у прикладі, що ілюструє постулат про те, що в сновидіннях часто зустрічаються мотиви казок, вірніше, сновидіння часто інтерпретується людиною як подобу відомої казки. Фрейд припускає, що це може бути зверненням «до глибшого інфантильного пласту ідей через сновидіння».
Румпельштільцхен в сучасній культурі
- На честь Румпельштільцхена названий астероїд 1773 Rumpelstiltskin, відкритий Паулем Вільдом в 1968 році.
- У серії відеоігор Final Fantasy з'являється мандрівний мугл-торговець на ім'я Штільцхен (англ. Stiltzkin) — скорочений Румпельштільцхен (в англійському варіанті Rumpelstiltskin).
- У рамках серії коміксів вийшов однойменний комікс, який представляє переосмислення оригінальної казки.
Література
- У Арсенія Тарковського є вірш «Румпельштільцхен», в якому поет співчуває карлику, а не «позитивним персонажам».
- «Румпельштільцхен» — детектив Еда Макбейна, сюжет якого має відсилання до казки.
- У книзі «Аналітик» псевдонімом «Румпельштільцхен» підписується головний антагоніст.
- У книзі американської письменниці Лісл Шуртліф «Румп: справжня історія про Румпельштільцхена» дається нове, розгорнуте трактування подій казки. Воно є сучасною інтерпретацією старої історії.
- У романі Віталія Трофімова-Трофімова «Трирукий Ангел» прізвисько «Румпель Штільцхен» носить агент ООН по боротьбі з тероризмом Фелікс Дюран.
Кінематограф
- Існує кілька фільмів «Румпельштільцхен»:
- Фільм 1995 року про жінку, яка оживила свого чоловіка за допомогою каменю бажань, куди був заточений Румпельштільцхен.
- В анімаційному фільмі «Шрек III» з'являється як епізодичний персонаж. У наступній частині, «Шрек назавжди», є головним антагоністом, причому виглядає зовсім по-іншому.
- В американо-німецькому мультфільм «Нові пригоди Попелюшки» Румпельштільцхен виступає в ролі прислужника головної лиходійки. Він все-таки викрадає дитину, але, прив'язавшись до неї, в кінці стає позитивним персонажем.
- В одній із серій серіалу «Доктор Хаус» лікарі, не знаючи імені пацієнта, підписують його на дошці як «Rumpelstilskin».
- В одній із серій серіалу «Шукач» (третій сезон, 5 серія), людину, яка прийшла у поліцейську дільницю і зізналася у 7 вбивствах, але відмовилася називати своє ім'я, детективи також називали Румпельштільцхеном.
- В одній із серій багатосерійного фільму-казки «Десяте королівство» два головних герої, Ентоні і Вовк, зустрічають сліпого дроворуба, який вимагає вгадати його ім'я. В одній із спроб Ентоні називає ім'я Румпельштільцхен, мабуть, згадавши відповідну казку. Однак в підсумку з'ясовується, що дроворуба звуть Джульєтта (англ. Juliett).
- У телесеріалі «Якось у казці» є одним з головних персонажів. Представлений як дуже могутній злий чаклун, який, тим не менш, може допомогти героям, якщо це відповідає його інтересам. В одній із серій також екранізується оригінальна казка Грімм. Там він так само допомагає доньці мірошника спрясти з соломи золото і так само просить первістка в нагороду. Його грає Роберт Карлайл.
- У фільмі «Кар'єристки» одна з головних героїнь представилася домовласникові як Румпельштільцхен.
- В 9-й серії 6-го сезону «Надприродне» згадується про Королівство Фейрі, жителі якого так само, як Румпельштільцхен, забирають у людей первістків; і цих «фейріків» — гномів, жителів Фейрі, можуть бачити тільки такі викрадені первістки, які повернулися з їхнього паралельного світу.
- У фільмі «7 гномів: І цілого лісу мало» Румпельштільцхен укладає з королівським слугою угоду, за якою у слуги знову відростає волосся, а Румпельштільцхен забирає у принцеси Білосніжки дитину, що йому в кінцевому підсумку не вдається, адже сім гномів допомагають їй з'ясувати ім'я лиходія.
- У 2007 році російський режисер Оксана Холодова зняла короткометражний мультфільм «Румпельштільцхен».
- У 16 серії другого сезону серіалу «Грімм» згадується казка братів Грімм «Румпельштільцхен». Вбивця вимагає жертв відгадати його ім'я. Їм виявилося істота Бісогнівець.
- У фільмі «Месники: Грімм» (2015) персонажа Румпельштільцхен зіграв Каспер Ван Дін.
- У фільмі «Grimms Kinder» (2015) персонажа Румпельштільцхен зіграв Саша Гольдбах.
- У шостому сезоні мультсеріалу «Вінкс: школа чарівниць» Румпельштільцхен вкрав голос Музи, згодом обмінявши його на Ашерона.
- У 16 серії першого сезону серіалу «Зоряний шлях: Глибокий космос 9», коли шеф транспортаторної служби Майлз О'Браєн читав казку своєї дочки, Гном-Тихогном ожив з книги.
Естрада
- I. M. (Informeller Mitarbeiter) Rumpelstilzchen — пісня німецької групи Megaherz.
- Stiltskin — назва англійської постграндж-групи, які є усіченим варіантом від Rumpelstiltskin.
- Rumpelstiltskin Grinder — назва американської грайндкор-групи.
- «I will spin Rumpelstiltskin in a haystack» («Я буду прясти, як Румпельштільцхен, в стозі сіна») — рядок із пісні The Monster (Eminem feat. Rihanna).
- У творчості гурту Ляпис Трубецкой в альбомі «Матрьошка» (2014) Румпельштільцхен згадується в пісні «Клоуна немає».
- Illumate — Румпельштільцхен — пісня російського реп виконавця Illumate
Румпельштільцхен використовується в сучасній літературі, в серіалі «Якось у казці» (як містер Голд).
Див. також
Примітки
- Сравнительный указатель сюжетов
- Heidi Anne Heiner, «Tales Similar to Rumpelstiltskin [ 2016-07-01 у Wayback Machine.]»
- 500 — Имя чёрта (Трапеза Пилемнеявич, Том-Тит-Тот) — Русские народные сказки
- Flood, Alison (20 січня 2016). Fairytales much older than previously thought, say researchers. the Guardian. Процитовано 25 липня 2016.
- Rumpelstilzchen (Румпельштільцхен) - Острів знань. shkola.ostriv.in.ua (укр.). Архів оригіналу за 28 січня 2019. Процитовано 28 січня 2019.
- Румпельштільцхен (Брати Ґрімм), Дерево казок, 14 липня 2014
- Тайная комната Хоботова..., ЖЖ, 1 жовтня 2006
- Стаття в англійськоому вікісловнику Rumpelstilzchen.
- Гримм Я., Гримм В. Собрание сочинений: В 2 т. / Пер. с нем. под ред. П. Н. Полевого. — М.: Алгоритм, 1998.
- Купить Сказки зарубежных писателей в интернет-магазине OZON.ru. Ozon.ru. Процитовано 3 вересня 2016.
- Вільгельм і Якоб Грімм «Казки для дітей та родини».
- Гилитрутт, Исландская сказка. www.niworld.ru. Процитовано 3 вересня 2016.
- Архів оригіналу за 14 листопада 2012. Процитовано 24 липня 2016.
- :: Сказки Скандинавских народов :: :: Финские сказки :: Мневезёт ::. www.s-tales.ru. Процитовано 3 вересня 2016.
- Вирлуве. aleksandra.in. Процитовано 3 вересня 2016.
- Фрейд З. Художник и фантазирование электронная библиотека психологии. www.gumer.info. Процитовано 3 вересня 2016.
- А.
- . Архів оригіналу за 7 червня 2012. Процитовано 24 липня 2016.
- «- So what's your name? - Rumpelstiltskin.» // Career Girls Script - Dialogue Transcript (англ.)
- «We know they only take firstborn sons, just like Rumplestiltskin did. Personally, I think they’re taken to Avalon to service Oberon, the King of the Faery.» // (Supernatural's) 6.09 Clap Your Hands If You Believe... (Transcript)
- Бесогневец. Процитовано 3 вересня 2016.
Джерела
- Ґрімм Вільгельм, Якоб. Казки для дітей та родини. / Пер. з нім. — Матієв Р. І., Кульчицька О. Я.— Тернопіль: Навчальна книга — Богдан, 2009. — 816 c.— (Бібліотека світової літератури для дітей у 100 томах «Світовид». Серія друга. Література ХІХ століття.)
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Rumpelshtilchen nim Rumpelstilzchen kazka pro zlogo karlika zdatnogo stvoryuvati zoloto z solomi spryadayuchi yiyi Za klasifikaciyeyu Aarne Tompsona cej syuzhet maye nomer 500 Im ya pomichnika Vpershe zapisana bratami Grimm Suchasnimi doslidnikami vvazhayetsya odniyeyu z najdavnishih kazok yakij blizko 4000 rokiv Ilyustraciya z knigi Endryu Lenga Sinya kniga kazok 1889 SyuzhetV odnogo melnika bula dochka i v rozmovi z korolem shob dodati sobi vagi vin skazav sho jogo dochka mozhe spryasti z solomi zolotko Korol posadiv yiyi v kimnatu povnu solomi Vin doruchiv divchini vikonati obicyanku Naspravdi vona nichogo podibnogo robiti ne vmila ale nespodivano z yavivsya karlik i zaproponuvav dopomogti Divchina za dopomogu viddala karliku svoye namisto potim persten ale korol vimagav she bilshe zolota i koli nichogo natomist divchina viddati ne mogla karlik poprosiv u neyi pervistka vid majbutnogo shlyubu Koli korol vzyav yiyi v druzhini i u neyi narodilasya ditina z yavivsya karlik i zazhadav svoyu vinagorodu Koroleva prosila zalishiti yij ditya i karlik postaviv umovu sho yaksho vona vgadaye jogo im ya za tri dni vin zalishit yij ditinu Koroleva vidpravila ginciv u vsi kinci krayini diznavatisya ridkisni imena i odin z ginciv vipadkovo pidsluhav yak sam karlik naspivuye pisenku Original nimeckoyu Heute back ich morgen brau ich ubermorgen hol ich der Konigin ihr Kind ach wie gut dass niemand weiss dass ich Rumpelstilzchen heiss Literaturnij pereklad Nini smazhu zavtra paryu pislyazavtra bude mij Solodkij lasij shmatochok korolevich molodij Ce prosto prechudovo ce prosto prechudovo Te sho im ya Rumpelshtilchen nikomu tut ne vidomo Gonec povidomiv korolevi im ya karlika Koroleva nazvala jogo Cholovichok zi zlosti tak tupnuv pravoyu nogoyu ob zemlyu sho uvijshov u neyi po poyas a za livu nogu v lyuti vhopivsya oboma rukami i sam sebe rozirvav navpil Pereklad imeniRumpelshtilchen mozhna pereklasti z nimeckoyi yak malenkij cholovichok yakij silno shumit koli hodit Vidannya ta perekladiOriginal kazki nimeckoyu movoyu buv vidanij v 1857 roci Pershim perekladom slov yanskoyu movoyu stav rosijskij Kazka vijshla pid redakciyeyu Petra Polovogo yak Hlamushka u zbirniku Skazki sobrannye bratyami Grimm u 1895 roci Zgodom 2 razi perevodilasya Grigoriyem Petnikovim yak Hlamushka i yak Rumpelshtilchen Tamara Gabbe perekladala kazku yak Gnom Tihogrom Ukrayinskoyu yak Rumpelshtilchen perekladena u 2009 roci v skladi zbirnika Kazki dlya ditej i rodini Analogichni syuzheti v kazkah narodiv svituShozhi motivi z vgaduvannyam imeni zloyi charivnoyi istoti ye v narodnij islandskoyi kazci Gilitrutt i v narodnij anglijskij kazci Te Tit Toj de koroleva takozh povinna vgadati im ya istoti sho dopomagaye yij pryasti Meniveze analogichna finska narodna kazka Cheska kazka za tim samim syuzhetom Martinko Kinkash francuzka kazka Virluve Rumpelshtilchen v psihologiyiU monografiyi Zigmunda Frejda Hudozhnik i fantazuvannya karlik Rumpelshtilchen zgaduyetsya u prikladi sho ilyustruye postulat pro te sho v snovidinnyah chasto zustrichayutsya motivi kazok virnishe snovidinnya chasto interpretuyetsya lyudinoyu yak podobu vidomoyi kazki Frejd pripuskaye sho ce mozhe buti zvernennyam do glibshogo infantilnogo plastu idej cherez snovidinnya Rumpelshtilchen v suchasnij kulturiRumpelshtilchen na shidnonimeckih poshtovih markah 1976 r Na chest Rumpelshtilchena nazvanij asteroyid 1773 Rumpelstiltskin vidkritij Paulem Vildom v 1968 roci U seriyi videoigor Final Fantasy z yavlyayetsya mandrivnij mugl torgovec na im ya Shtilchen angl Stiltzkin skorochenij Rumpelshtilchen v anglijskomu varianti Rumpelstiltskin U ramkah seriyi komiksiv vijshov odnojmennij komiks yakij predstavlyaye pereosmislennya originalnoyi kazki Literatura U Arseniya Tarkovskogo ye virsh Rumpelshtilchen v yakomu poet spivchuvaye karliku a ne pozitivnim personazham Rumpelshtilchen detektiv Eda Makbejna syuzhet yakogo maye vidsilannya do kazki U knizi Analitik psevdonimom Rumpelshtilchen pidpisuyetsya golovnij antagonist U knizi amerikanskoyi pismennici Lisl Shurtlif Rump spravzhnya istoriya pro Rumpelshtilchena dayetsya nove rozgornute traktuvannya podij kazki Vono ye suchasnoyu interpretaciyeyu staroyi istoriyi U romani Vitaliya Trofimova Trofimova Trirukij Angel prizvisko Rumpel Shtilchen nosit agent OON po borotbi z terorizmom Feliks Dyuran Kinematograf Isnuye kilka filmiv Rumpelshtilchen Film 1995 roku pro zhinku yaka ozhivila svogo cholovika za dopomogoyu kamenyu bazhan kudi buv zatochenij Rumpelshtilchen V animacijnomu filmi Shrek III z yavlyayetsya yak epizodichnij personazh U nastupnij chastini Shrek nazavzhdi ye golovnim antagonistom prichomu viglyadaye zovsim po inshomu V amerikano nimeckomu multfilm Novi prigodi Popelyushki Rumpelshtilchen vistupaye v roli prisluzhnika golovnoyi lihodijki Vin vse taki vikradaye ditinu ale priv yazavshis do neyi v kinci staye pozitivnim personazhem V odnij iz serij serialu Doktor Haus likari ne znayuchi imeni paciyenta pidpisuyut jogo na doshci yak Rumpelstilskin V odnij iz serij serialu Shukach tretij sezon 5 seriya lyudinu yaka prijshla u policejsku dilnicyu i ziznalasya u 7 vbivstvah ale vidmovilasya nazivati svoye im ya detektivi takozh nazivali Rumpelshtilchenom V odnij iz serij bagatoserijnogo filmu kazki Desyate korolivstvo dva golovnih geroyi Entoni i Vovk zustrichayut slipogo drovoruba yakij vimagaye vgadati jogo im ya V odnij iz sprob Entoni nazivaye im ya Rumpelshtilchen mabut zgadavshi vidpovidnu kazku Odnak v pidsumku z yasovuyetsya sho drovoruba zvut Dzhulyetta angl Juliett U teleseriali Yakos u kazci ye odnim z golovnih personazhiv Predstavlenij yak duzhe mogutnij zlij chaklun yakij tim ne mensh mozhe dopomogti geroyam yaksho ce vidpovidaye jogo interesam V odnij iz serij takozh ekranizuyetsya originalna kazka Grimm Tam vin tak samo dopomagaye donci miroshnika spryasti z solomi zoloto i tak samo prosit pervistka v nagorodu Jogo graye Robert Karlajl U filmi Kar yeristki odna z golovnih geroyin predstavilasya domovlasnikovi yak Rumpelshtilchen V 9 j seriyi 6 go sezonu Nadprirodne zgaduyetsya pro Korolivstvo Fejri zhiteli yakogo tak samo yak Rumpelshtilchen zabirayut u lyudej pervistkiv i cih fejrikiv gnomiv zhiteliv Fejri mozhut bachiti tilki taki vikradeni pervistki yaki povernulisya z yihnogo paralelnogo svitu U filmi 7 gnomiv I cilogo lisu malo Rumpelshtilchen ukladaye z korolivskim slugoyu ugodu za yakoyu u slugi znovu vidrostaye volossya a Rumpelshtilchen zabiraye u princesi Bilosnizhki ditinu sho jomu v kincevomu pidsumku ne vdayetsya adzhe sim gnomiv dopomagayut yij z yasuvati im ya lihodiya U 2007 roci rosijskij rezhiser Oksana Holodova znyala korotkometrazhnij multfilm Rumpelshtilchen U 16 seriyi drugogo sezonu serialu Grimm zgaduyetsya kazka brativ Grimm Rumpelshtilchen Vbivcya vimagaye zhertv vidgadati jogo im ya Yim viyavilosya istota Bisognivec U filmi Mesniki Grimm 2015 personazha Rumpelshtilchen zigrav Kasper Van Din U filmi Grimms Kinder 2015 personazha Rumpelshtilchen zigrav Sasha Goldbah U shostomu sezoni multserialu Vinks shkola charivnic Rumpelshtilchen vkrav golos Muzi zgodom obminyavshi jogo na Asherona U 16 seriyi pershogo sezonu serialu Zoryanij shlyah Glibokij kosmos 9 koli shef transportatornoyi sluzhbi Majlz O Brayen chitav kazku svoyeyi dochki Gnom Tihognom ozhiv z knigi Estrada I M Informeller Mitarbeiter Rumpelstilzchen pisnya nimeckoyi grupi Megaherz Stiltskin nazva anglijskoyi postgrandzh grupi yaki ye usichenim variantom vid Rumpelstiltskin Rumpelstiltskin Grinder nazva amerikanskoyi grajndkor grupi I will spin Rumpelstiltskin in a haystack Ya budu pryasti yak Rumpelshtilchen v stozi sina ryadok iz pisni The Monster Eminem feat Rihanna U tvorchosti gurtu Lyapis Trubeckoj v albomi Matroshka 2014 Rumpelshtilchen zgaduyetsya v pisni Klouna nemaye Illumate Rumpelshtilchen pisnya rosijskogo rep vikonavcya Illumate Rumpelshtilchen vikoristovuyetsya v suchasnij literaturi v seriali Yakos u kazci yak mister Gold Div takozhKazki brativ GrimmPrimitkiSravnitelnyj ukazatel syuzhetov Heidi Anne Heiner Tales Similar to Rumpelstiltskin 2016 07 01 u Wayback Machine 500 Imya chyorta Trapeza Pilemneyavich Tom Tit Tot Russkie narodnye skazki Flood Alison 20 sichnya 2016 Fairytales much older than previously thought say researchers the Guardian Procitovano 25 lipnya 2016 Rumpelstilzchen Rumpelshtilchen Ostriv znan shkola ostriv in ua ukr Arhiv originalu za 28 sichnya 2019 Procitovano 28 sichnya 2019 Rumpelshtilchen Brati Grimm Derevo kazok 14 lipnya 2014 Tajnaya komnata Hobotova ZhZh 1 zhovtnya 2006 Stattya v anglijskoomu vikislovniku Rumpelstilzchen Grimm Ya Grimm V Sobranie sochinenij V 2 t Per s nem pod red P N Polevogo M Algoritm 1998 Kupit Skazki zarubezhnyh pisatelej v internet magazine OZON ru Ozon ru Procitovano 3 veresnya 2016 Vilgelm i Yakob Grimm Kazki dlya ditej ta rodini Gilitrutt Islandskaya skazka www niworld ru Procitovano 3 veresnya 2016 Arhiv originalu za 14 listopada 2012 Procitovano 24 lipnya 2016 Skazki Skandinavskih narodov Finskie skazki Mnevezyot www s tales ru Procitovano 3 veresnya 2016 Virluve aleksandra in Procitovano 3 veresnya 2016 Frejd Z Hudozhnik i fantazirovanie elektronnaya biblioteka psihologii www gumer info Procitovano 3 veresnya 2016 A Arhiv originalu za 7 chervnya 2012 Procitovano 24 lipnya 2016 So what s your name Rumpelstiltskin Career Girls Script Dialogue Transcript angl We know they only take firstborn sons just like Rumplestiltskin did Personally I think they re taken to Avalon to service Oberon the King of the Faery Supernatural s 6 09 Clap Your Hands If You Believe Transcript Besognevec Procitovano 3 veresnya 2016 DzherelaGrimm Vilgelm Yakob Kazki dlya ditej ta rodini Per z nim Matiyev R I Kulchicka O Ya Ternopil Navchalna kniga Bogdan 2009 816 c Biblioteka svitovoyi literaturi dlya ditej u 100 tomah Svitovid Seriya druga Literatura HIH stolittya