Оленцеро (Баскська вимова: [olents̻eɾo], іноді Olentzaro або Olantzaro) — персонаж баскської різдвяної традиції. За баскськими традиціями, Оленцеро приїжджає в місто пізно ввечері 24 грудня, щоб принести подарунки дітям. У деяких місцях він прибуває пізніше, наприклад, в Очагавія — Отсагабія 27 числа і в Ермуа 31 числа.
Оленцеро | |
---|---|
баск. Olentzero | |
Діяльність | Q12259501 |
|
Ім'я
Ім'я Оленцеро зустрічається в ряді варіацій: Онензаро, Оненцаро, Ононзаро, Оренцаго та інші. У найдавніших записах ім'я вказано як Оненцаро, і ім'я, швидше за все, складається з двох елементів: «хороший» плюс закінчення родового відмінка множини та суфікс -zaro, який баскською мовою позначає сезон (порівняйте такі слова, як haurtzaro «дитинство»), тому буквально «час добрих». Це свідчить про походження, подібне до іспанського nochebuena, але походження Onentzaro, що відповідає старому святу зимового сонцестояння, є давнішим, ніж Різдво.
Інші теорії похідних існують, але не є загальновизнаними:
- з метатези Ноеля, теорії С. Альтубе;
- від злиття О Назарянина з християнської літургії, теорія Я. Горостияги;
- від oles-aro «сезон милостині», фонологічно неможливе похідне Хуліо Каро Бароха.
У деяких частинах Наварри це свято називають xubilaro або subilaro від subil, слова, що означає святкове поліно, плюс суфікс -zaro. У деяких частинах Нижньої Наварри використовується слово suklaro, скорочення від sekularo. Sekularo не має чіткої етимології, але, ймовірно, пов'язане з латинським saecularis.
Легенда
Існує багато варіацій традицій та історій Оленцеро, пов'язаних з ним, які іноді відрізняються від села до села. Перша письмова розповідь про Оленцеро походить від в XVII столітті: A la noche de Navidad (llamamos) onenzaro, la sazón de los buenos («На Святвечір (ми називаємо) онензаро, сезон добрих»).
За однією з поширених версій, Оленцеро був одним із представників роду , раси баскських велетнів, що живуть в Піренеях. Легенда свідчить, що одного разу вони побачили на небі сяючу хмару. Ніхто з них не міг дивитися на цю яскраву хмару, крім дуже старого, майже сліпого чоловіка. Коли його попросили дослідити, він підтвердив їхні страхи і сказав їм, що це знак того, що Ісус скоро народиться. За деякими історіями, старий попросив велетнів скинути його зі скелі, щоб уникнути християнізації. Виконавши його, велетні спіткнулися на шляху вниз і загинули самі, крім Оленцеро.
Інші версії говорять про те, що джентіллак просто пішов, і лише Оленцеро залишився, щоб прийняти християнство.
Частини легенди Оленцеро нагадують доісторичні культові ритуали, пов'язані з зимовим сонцестоянням, такі як залучення ритуальних «останніх страв» і жертв відродження.
Інші версії кондайри Оленцерорен, або «історії Оленцеро», оповідають, що як новонародженого він був покинутий у лісі, і його знайшла фея, яка дала йому ім'я Оленцеро, обдарувала його силою та добротою та передала йому до старшої бездітної пари, яка живе сама в лісі. Він перетворився на дужого чоловіка та вугляра, який також умів добре різати дерев'яні іграшки, які носив у великому мішку з вугіллям, щоб роздати дітям села. Кажуть, що одного дня він загинув, рятуючи дітей із палаючого будинку, і що коли він помер, фея, яка знайшла його, подарувала йому вічне життя, щоб він продовжував приносити радість дітям і людям.
Інші варіації легенди, звичаїв і персонажа включають:
- в Аресо дітям казали повертатися додому раніше. Тоді дорослий одягався Оленцеро і лякав серпом дітей, які все ще виходили на вулиці.
- в Ухарте-Аракіль його традиційно підвішували на мотузці до вікна, одягненого в солом'яну мантію, в Лекунберрі опудало прикріплювали до димаря.
- у Берастезі, якщо діти не хотіли лягати спати, кидали серп у димар і дітям казали, що Оленцеро прийде перерізати їм горло, якщо вони не ляжуть спати.
- у Дімі солом'яну ляльку в костюмі Оленцеро з серпом вивішували на церковній вежі після опівночної меси напередодні Різдва, і якщо діти поводилися погано, люди казали Onontzaro begi-gorri txaminira da etorri, austen baldin badegu barua, orrek lepoa kendu guri «Оленцеро з червоними очима прийшов до димаря, якщо ми порушимо піст, він переріже нам горло» — це стосується традиційного посту в тиждень перед Різдвом.
- у Ларрауні його називали Ононзаро, казали, що він мав три очі, і зазвичай зображувався як п'яниця, одягнений як опудало. Люди запитали б Ононзаро begi-gorri, non arrapatu duk arrai ori? (Оленцеро червоних очей, де ти спіймав цю рибу (тобто сп'яніння)?) і відповіддю буде Барт аррацеко амайкетан Зурріолако аррокетан (вчора об одинадцятій у скелях Зурріоли).
Сучасні звичаї та походження
Близько 1952 року у франкістській Іспанії група Irrintzi Elkartea із Сарауца почала відроджувати традиції Оленцеро. Деякі з найбільш жахливих елементів було видалено, щоб зробити Оленцеро більш придатним для маленьких дітей і видалити елементи, які вважалися надто язичницькими. З 1956 року відроджені традиції Оленцеро почали поширюватися за межі тих частин Гіпускоа, звідки вони походять. Протягом 1970-х років він почав набувати нових атрибутів, таких як дарувальник подарунків у спробах знайти альтернативу іспанській традиції волхвів та французькій традиції Пер-Ноеля, підсумовуваній у слогані Erregeak, españolak «Три мудреці є іспанцями». Сьогодні Оленцеро відзначається по всій Країні Басків і співіснує з волхвами, Пер-Ноелем і Дідом Різдвом, деякі сім'ї вирішують святкувати один або декілька свят одночасно.
У сучасній версії Оленцеро зображується як милий персонаж, якому багато хто приписує надмірну вагу, величезний апетит і спрагу. Він зображений як баскський селянин у баскському береті, вбранні фермера, у традиційному взутті абаркета та курить люльку. Є у нього борода чи ні — це ще не усталена традиція. Іноді його обличчя забруднене деревним вугіллям, на знак його професії вугілля. Напередодні Різдва групи людей або дітей несуть вулицями опудала Оленцеро на стільці, співаючи колядки Оленцеро та збираючи їжу чи солодощі (не на відміну від американського випрошування солодощів), а також традиції, пов'язані зі святом Санта-Агеда в країні Басків, де практикується oles egitea «просіння милостині». Наприкінці подекуди заведено палити Оленцеро, наприклад у Лесаках.
Варіації все ще поширені, як регіональні, так і культурні, залежно від того, язичницькі чи християнські аспекти Оленцаро підкреслюються. Біля моря він зазвичай набуває більш морських атрибутів, усередині країни він залишається повністю сільським за своєю природою.
З 1994 року його починає супроводжувати , персонаж, який раніше згадувався в баскській різдвяній пісні. Марі Домінгі зображена як жінка в середньовічному баскському вбранні. Її додавання вносить гендерний паритет у принесення баскських різдвяних подарунків.
Оленцерні пісні
Подібно до європейських різдвяних колядок є Olentzero kantak. Дві дуже поширених:
Оленцеро
|
|
Оленцерова велика голова
Назва перекладається як «Велика голова Оленцеро». Арроба — стара міра, еквівалентна 25 фунтам. або трохи більше 11 кг.
|
|
Примітки
- Agud, M. Diccionario Etimológico Vasco VII, Donostia 1995
- Azkue, RM 1905 Diccionario Vasco Español Frances repr. Bilbao 1984
- http://gaztea.euskonews.com/0421zbk/gaia42108.html [ 2016-03-03 у Wayback Machine.] Euskonews on Olentzero
- http://www.euskonews.com/0421zbk/gaia42101eu.html Euskonews on Basque Christmas traditions
- Ferreira, Maialen (20 грудня 2021). Una campaña empodera a Mari Domingi y la iguala con Olentzero en el reparto de regalos en Navidad. ElDiario.es (ісп.). Процитовано 28 грудня 2021.
- Who are the Olentzero and Mari Domingi?. turismoa.tolosa.eus (англ.). Tolosa: Tolosa Turismoa. 23 грудня 2019. Процитовано 28 грудня 2021.
- Horra Mari Domingi - Basque Songbook. www.eusko-ikaskuntza.eus (англ.). Donostia: Erein. 2000. Процитовано 28 грудня 2021.
- (PDF) (es-ES) . Ayuntamiento de Vitoria-Gasteiz https://www.vitoria-gasteiz.org/docs/wb021/contenidosEstaticos/adjuntos/es/70/18/77018.pdf. Процитовано 28 грудня 2021.
{{}}
: Пропущений або порожній|title=
()
Список літератури
- Ansorena, J. Euskal kantak, Donostia 1993
- Azkue, RM 1934 Euskaleŕiaren Yakintza, repr. Bilbao 1989
- Barandiaran, J Dictionnaire Illustré de Mythologie Basque, Donostia 1994
- Etxegoien, J. Orhipean, Xamar 1996
Посилання
- Вікісховище має мультимедійні дані за темою: Оленцеро
- Olentzero.net, Olentzero's official website of Pamplona-Iruña, Lesaka, Baiona-Bayonne, among many other locations.
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Olencero Baskska vimova olents eɾo inodi Olentzaro abo Olantzaro personazh baskskoyi rizdvyanoyi tradiciyi Za baskskimi tradiciyami Olencero priyizhdzhaye v misto pizno vvecheri 24 grudnya shob prinesti podarunki dityam U deyakih miscyah vin pribuvaye piznishe napriklad v Ochagaviya Otsagabiya 27 chisla i v Ermua 31 chisla Olencerobask OlentzeroDiyalnistQ12259501 Mediafajli u Vikishovishi Figuru Olencero nesut vulicyami BarakaldoIm yaIm ya Olencero zustrichayetsya v ryadi variacij Onenzaro Onencaro Ononzaro Orencago ta inshi U najdavnishih zapisah im ya vkazano yak Onencaro i im ya shvidshe za vse skladayetsya z dvoh elementiv horoshij plyus zakinchennya rodovogo vidminka mnozhini ta sufiks zaro yakij baskskoyu movoyu poznachaye sezon porivnyajte taki slova yak haurtzaro ditinstvo tomu bukvalno chas dobrih Ce svidchit pro pohodzhennya podibne do ispanskogo nochebuena ale pohodzhennya Onentzaro sho vidpovidaye staromu svyatu zimovogo soncestoyannya ye davnishim nizh Rizdvo Inshi teoriyi pohidnih isnuyut ale ne ye zagalnoviznanimi z metatezi Noelya teoriyi S Altube vid zlittya O Nazaryanina z hristiyanskoyi liturgiyi teoriya Ya Gorostiyagi vid oles aro sezon milostini fonologichno nemozhlive pohidne Hulio Karo Baroha U deyakih chastinah Navarri ce svyato nazivayut xubilaro abo subilaro vid subil slova sho oznachaye svyatkove polino plyus sufiks zaro U deyakih chastinah Nizhnoyi Navarri vikoristovuyetsya slovo suklaro skorochennya vid sekularo Sekularo ne maye chitkoyi etimologiyi ale jmovirno pov yazane z latinskim saecularis LegendaOpudalo Olencero v Andayi Isnuye bagato variacij tradicij ta istorij Olencero pov yazanih z nim yaki inodi vidriznyayutsya vid sela do sela Persha pismova rozpovid pro Olencero pohodit vid v XVII stolitti A la noche de Navidad llamamos onenzaro la sazon de los buenos Na Svyatvechir mi nazivayemo onenzaro sezon dobrih Za odniyeyu z poshirenih versij Olencero buv odnim iz predstavnikiv rodu rasi baskskih veletniv sho zhivut v Pireneyah Legenda svidchit sho odnogo razu voni pobachili na nebi syayuchu hmaru Nihto z nih ne mig divitisya na cyu yaskravu hmaru krim duzhe starogo majzhe slipogo cholovika Koli jogo poprosili dosliditi vin pidtverdiv yihni strahi i skazav yim sho ce znak togo sho Isus skoro naroditsya Za deyakimi istoriyami starij poprosiv veletniv skinuti jogo zi skeli shob uniknuti hristiyanizaciyi Vikonavshi jogo veletni spitknulisya na shlyahu vniz i zaginuli sami krim Olencero Inshi versiyi govoryat pro te sho dzhentillak prosto pishov i lishe Olencero zalishivsya shob prijnyati hristiyanstvo Chastini legendi Olencero nagaduyut doistorichni kultovi rituali pov yazani z zimovim soncestoyannyam taki yak zaluchennya ritualnih ostannih strav i zhertv vidrodzhennya Inshi versiyi kondajri Olenceroren abo istoriyi Olencero opovidayut sho yak novonarodzhenogo vin buv pokinutij u lisi i jogo znajshla feya yaka dala jomu im ya Olencero obdaruvala jogo siloyu ta dobrotoyu ta peredala jomu do starshoyi bezditnoyi pari yaka zhive sama v lisi Vin peretvorivsya na duzhogo cholovika ta vuglyara yakij takozh umiv dobre rizati derev yani igrashki yaki nosiv u velikomu mishku z vugillyam shob rozdati dityam sela Kazhut sho odnogo dnya vin zaginuv ryatuyuchi ditej iz palayuchogo budinku i sho koli vin pomer feya yaka znajshla jogo podaruvala jomu vichne zhittya shob vin prodovzhuvav prinositi radist dityam i lyudyam Inshi variaciyi legendi zvichayiv i personazha vklyuchayut v Areso dityam kazali povertatisya dodomu ranishe Todi doroslij odyagavsya Olencero i lyakav serpom ditej yaki vse she vihodili na vulici v Uharte Arakil jogo tradicijno pidvishuvali na motuzci do vikna odyagnenogo v solom yanu mantiyu v Lekunberri opudalo prikriplyuvali do dimarya u Berastezi yaksho diti ne hotili lyagati spati kidali serp u dimar i dityam kazali sho Olencero prijde pererizati yim gorlo yaksho voni ne lyazhut spati u Dimi solom yanu lyalku v kostyumi Olencero z serpom vivishuvali na cerkovnij vezhi pislya opivnochnoyi mesi naperedodni Rizdva i yaksho diti povodilisya pogano lyudi kazali Onontzaro begi gorri txaminira da etorri austen baldin badegu barua orrek lepoa kendu guri Olencero z chervonimi ochima prijshov do dimarya yaksho mi porushimo pist vin pererizhe nam gorlo ce stosuyetsya tradicijnogo postu v tizhden pered Rizdvom u Larrauni jogo nazivali Ononzaro kazali sho vin mav tri ochi i zazvichaj zobrazhuvavsya yak p yanicya odyagnenij yak opudalo Lyudi zapitali b Ononzaro begi gorri non arrapatu duk arrai ori Olencero chervonih ochej de ti spijmav cyu ribu tobto sp yaninnya i vidpoviddyu bude Bart arraceko amajketan Zurriolako arroketan vchora ob odinadcyatij u skelyah Zurrioli Suchasni zvichayi ta pohodzhennyaOlencero poruch z inshimi rizdvyanimi simvolami v aeroportu Bilbao Loju Blizko 1952 roku u frankistskij Ispaniyi grupa Irrintzi Elkartea iz Sarauca pochala vidrodzhuvati tradiciyi Olencero Deyaki z najbilsh zhahlivih elementiv bulo vidaleno shob zrobiti Olencero bilsh pridatnim dlya malenkih ditej i vidaliti elementi yaki vvazhalisya nadto yazichnickimi Z 1956 roku vidrodzheni tradiciyi Olencero pochali poshiryuvatisya za mezhi tih chastin Gipuskoa zvidki voni pohodyat Protyagom 1970 h rokiv vin pochav nabuvati novih atributiv takih yak daruvalnik podarunkiv u sprobah znajti alternativu ispanskij tradiciyi volhviv ta francuzkij tradiciyi Per Noelya pidsumovuvanij u slogani Erregeak espanolak Tri mudreci ye ispancyami Sogodni Olencero vidznachayetsya po vsij Krayini Baskiv i spivisnuye z volhvami Per Noelem i Didom Rizdvom deyaki sim yi virishuyut svyatkuvati odin abo dekilka svyat odnochasno U suchasnij versiyi Olencero zobrazhuyetsya yak milij personazh yakomu bagato hto pripisuye nadmirnu vagu velicheznij apetit i spragu Vin zobrazhenij yak baskskij selyanin u baskskomu bereti vbranni fermera u tradicijnomu vzutti abarketa ta kurit lyulku Ye u nogo boroda chi ni ce she ne ustalena tradiciya Inodi jogo oblichchya zabrudnene derevnim vugillyam na znak jogo profesiyi vugillya Naperedodni Rizdva grupi lyudej abo ditej nesut vulicyami opudala Olencero na stilci spivayuchi kolyadki Olencero ta zbirayuchi yizhu chi solodoshi ne na vidminu vid amerikanskogo viproshuvannya solodoshiv a takozh tradiciyi pov yazani zi svyatom Santa Ageda v krayini Baskiv de praktikuyetsya oles egitea prosinnya milostini Naprikinci podekudi zavedeno paliti Olencero napriklad u Lesakah Variaciyi vse she poshireni yak regionalni tak i kulturni zalezhno vid togo yazichnicki chi hristiyanski aspekti Olencaro pidkreslyuyutsya Bilya morya vin zazvichaj nabuvaye bilsh morskih atributiv useredini krayini vin zalishayetsya povnistyu silskim za svoyeyu prirodoyu Olencero ta Mari Domingi v Tolozi 2012 Z 1994 roku jogo pochinaye suprovodzhuvati personazh yakij ranishe zgaduvavsya v baskskij rizdvyanij pisni Mari Domingi zobrazhena yak zhinka v serednovichnomu baskskomu vbranni Yiyi dodavannya vnosit gendernij paritet u prinesennya baskskih rizdvyanih podarunkiv Olencerni pisniPodibno do yevropejskih rizdvyanih kolyadok ye Olentzero kantak Dvi duzhe poshirenih Olencero Olencero Dzhoan Zajgu mendira lanera intentzioarekin ikac egitera Aditu duenean Jesus jaio dela lasterka etorri da berri ematera Gora ura gure Olencero pipa gorcetan dula eserita dago Kapoiak ere ba itu arraultzatxoekin bihar mirendaceko botila ardoakin Olencero karbamid ezin dugu ase osorik dzhan dizkigu hamar txerri gazte Saiheski ta solomo horrenbeste heste Jesus jaio delako erruki zaitezte Olencerok dakarzki acegin ta poza Dzhakin Bejtu Mendian Hesusen dzhajoca Egun argi honetan alejtu bihoca kanpo eta barruan kendu azkar hotca Olencero pishov v gori na robotu z namirom vigotovlennya derevnogo vugillya Koli pochuv sho Isus narodivsya vin pribig prinositi novini Ye ye nash Olencero z truboyu mizh zubami poki vin sidit Ye u nogo i kapluni z malenkimi yajcyami svyatkuvati zavtra z plyashkoyu vina Nash Olencero mi ne mozhemo jogo nasititi vin z yiv cilkom desyat porosyat Rebra i svinyacha korejka stilki kishok bo Isus narodivsya mati Miloserdya Olencero prinosit shastya i radosti bo vin pochuv na gori narodzhennya Isusa U cej svitlij den serce radij zovni i vseredini shvidko pozbutisya oznobu Olencerova velika golova Nazva perekladayetsya yak Velika golova Olencero Arroba stara mira ekvivalentna 25 funtam abo trohi bilshe 11 kg Olencero buru ruka entendimentuz jantzia bart arracean edan omen du hamar arroako zahagia Ai urde tripahandia Tralaralala tralaralala Ai urde tripahandia Tralaralala tralaralala Olencero velika golova odyagnena u rozuminnya kazhut sho vchora vvecheri vipiv burdyuk iz desyatma arrobami Oj puzata svinya Tralaralala tralaralala Oj puzata svinya Tralaralala tralaralala PrimitkiAgud M Diccionario Etimologico Vasco VII Donostia 1995 Azkue RM 1905 Diccionario Vasco Espanol Frances repr Bilbao 1984 http gaztea euskonews com 0421zbk gaia42108 html 2016 03 03 u Wayback Machine Euskonews on Olentzero http www euskonews com 0421zbk gaia42101eu html Euskonews on Basque Christmas traditions Ferreira Maialen 20 grudnya 2021 Una campana empodera a Mari Domingi y la iguala con Olentzero en el reparto de regalos en Navidad ElDiario es isp Procitovano 28 grudnya 2021 Who are the Olentzero and Mari Domingi turismoa tolosa eus angl Tolosa Tolosa Turismoa 23 grudnya 2019 Procitovano 28 grudnya 2021 Horra Mari Domingi Basque Songbook www eusko ikaskuntza eus angl Donostia Erein 2000 Procitovano 28 grudnya 2021 PDF es ES Ayuntamiento de Vitoria Gasteiz https www vitoria gasteiz org docs wb021 contenidosEstaticos adjuntos es 70 18 77018 pdf Procitovano 28 grudnya 2021 a href wiki D0 A8 D0 B0 D0 B1 D0 BB D0 BE D0 BD Cite web title Shablon Cite web cite web a Propushenij abo porozhnij title dovidka Spisok literaturiAnsorena J Euskal kantak Donostia 1993 Azkue RM 1934 Euskaleŕiaren Yakintza repr Bilbao 1989 Barandiaran J Dictionnaire Illustre de Mythologie Basque Donostia 1994 Etxegoien J Orhipean Xamar 1996PosilannyaVikishovishe maye multimedijni dani za temoyu Olencero Olentzero net Olentzero s official website of Pamplona Iruna Lesaka Baiona Bayonne among many other locations