Майє Абдулганієва (творчий псевдонім — Майє Сафет) (21 травня 1972) — кримськотатарська поетка, перекладачка. Живе в Акмесджиті (Сімферополі).
Закінчила кримсько-російському відділення філологічного факультету Сімферопольський державний університету, навчалася в аспірантурі, досліджувала створення кримських національних казок.
Майє Сафет є авторкою книги «Ешиль Кяинат», співавторкою збірки «Бахчисарай-2021», авторкою низки сучасних кримськотатарських пісень. Нею також перекладено кримськотатарською мовою вірш Михайла Петренка «Дивлюсь я на небо»
Лауреатка першого конкурсу «Кримський інжир» (2018) в номінації «Поезія кримськотатарською мовою»
Майє стала однією з учасниць престижного міжнародного проекту з перекладів мовами світу сонетів Шекспіра York International Shakespeare Festival.
Її вірші та переклади увійшли до збірки «Мавылыкъ/Блакить» (Київ, 2021).
Майє Абдулганієва є також активною організаторкою культурних подій.
Джерела
- Maye Safet. Metinler
- Історії іншості: спецпроект Остапа Сливинського :: BookForum.
- Вышел в свет сборник Майе Абдулганиевой «Ешиль Кяинат»
- Український тиждень
- Мавылыкъ. Блакить: сучасна кримськотатарська література. — Київ: Стилос, 2021. — 287 с. (Кримська Свiтлиця :: Текст статті «МОСТИ ДУХОВНОГО ЄДНАННЯ, АБО „МИ — ЗОРІ ОДНОГО НЕБА“»)
Примітки
- Майе Сафет (Майе Сафет къызы Абдульгъаниева) — XX-XXI-нджы асыр къырым (къырымтатар) шаиреси
- «Ешиль кяинат» джыйынтыгъындан
- Історії іншості: спецпроект Остапа Сливинського :: BookForum
- Кримськотатарський переклад поезії Михайла Петренка
- «КРИМСЬКИЙ ІНЖИР» ПРОРОСТАЄ В УКРАЇНУ
- Голос України — Запізнілий «Кримський інжир»
- York International Shakespeare Festival
- Кримська Свiтлиця :: Текст статти «МОСТИ ДУХОВНОГО ЄДНАННЯ, АБО „МИ — ЗОРІ ОДНОГО НЕБА“»
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Majye Abdulganiyeva tvorchij psevdonim Majye Safet 21 travnya 1972 19720521 krimskotatarska poetka perekladachka Zhive v Akmesdzhiti Simferopoli Zakinchila krimsko rosijskomu viddilennya filologichnogo fakultetu Simferopolskij derzhavnij universitetu navchalasya v aspiranturi doslidzhuvala stvorennya krimskih nacionalnih kazok Majye Safet ye avtorkoyu knigi Eshil Kyainat spivavtorkoyu zbirki Bahchisaraj 2021 avtorkoyu nizki suchasnih krimskotatarskih pisen Neyu takozh perekladeno krimskotatarskoyu movoyu virsh Mihajla Petrenka Divlyus ya na nebo Laureatka pershogo konkursu Krimskij inzhir 2018 v nominaciyi Poeziya krimskotatarskoyu movoyu Majye stala odniyeyu z uchasnic prestizhnogo mizhnarodnogo proektu z perekladiv movami svitu sonetiv Shekspira York International Shakespeare Festival Yiyi virshi ta perekladi uvijshli do zbirki Mavylyk Blakit Kiyiv 2021 Majye Abdulganiyeva ye takozh aktivnoyu organizatorkoyu kulturnih podij dzherelo ne vkazane 461 den DzherelaMaye Safet Metinler Istoriyi inshosti specproekt Ostapa Slivinskogo BookForum Vyshel v svet sbornik Maje Abdulganievoj Eshil Kyainat Ukrayinskij tizhden Mavylyk Blakit suchasna krimskotatarska literatura Kiyiv Stilos 2021 287 s Krimska Svitlicya Tekst statti MOSTI DUHOVNOGO YeDNANNYa ABO MI ZORI ODNOGO NEBA PrimitkiMaje Safet Maje Safet kyzy Abdulganieva XX XXI ndzhy asyr kyrym kyrymtatar shairesi Eshil kyainat dzhyjyntygyndan Istoriyi inshosti specproekt Ostapa Slivinskogo BookForum Krimskotatarskij pereklad poeziyi Mihajla Petrenka KRIMSKIJ INZhIR PROROSTAYe V UKRAYiNU Golos Ukrayini Zapiznilij Krimskij inzhir York International Shakespeare Festival Krimska Svitlicya Tekst statti MOSTI DUHOVNOGO YeDNANNYa ABO MI ZORI ODNOGO NEBA