«Ліле́я» — балада Тараса Шевченка, у якій поет показав несумісність духовної краси з нелюдяною життєвою реальністю. Написана 25 липня 1846 року в Києві.
Лілея | ||||
---|---|---|---|---|
Факсиміле рукопису з баладою «Лілея» | ||||
Жанр | балада | |||
Автор | Тарас Шевченко | |||
Мова | українська | |||
Написано | 25 липня 1846 | |||
Опубліковано | 1862 | |||
| ||||
Історія
Баладу «Лілея» Шевченко написав 25 липня 1846 року в Києві. На цей час він працював у Археографічній комісії, змальовував краєвиди та історичні пам'ятки, проте не обмежувався виконанням цих завдань, прагнучи вивчати все, що стосувалося історії й культури народу, зокрема феодальних взаємин кріпаків і поміщиків, збирав фольклорні матеріали. Джерелом для написання балад «Лілея» й «Русалка» могли бути почуті на Васильківщині народні пісні, перекази й легенди. Існують один чорновий та три чистові автографи тексту «Лілеї». Чорновий — на окремому аркуші, де твір записано під заголовком «Лілія». Чистові автографи: перший — у рукописі для «Кобзаря», що мав, за задумом, вийти в 1847 року, однак не був здійснений через арешт у справі Кирило-Мефодіївського братства; другий у «Малій книжці», третій, датований 6 березня 1858 року — у «Більшій книжці». Перше видання твору здійснено в газеті «Слово» 1862 року (№ 16) у Львові.
Жанр, композиція, сюжет
«Лілеєю», разом із написаною тоді ж «Русалкою», Шевченко започатковує в українській поезії жанр соціально-романтичної балади, де поряд із фольклорними мотивами змальовуються соціальні проблеми, зокрема такі огидні явища кріпосницької дійсності, як збезчещення паном-розпусником дівчат з народу, а також жорстокість і нетерпимість сільської громади по відношенню до покриток та їхніх дітей.
В основі балади Шевченко використав фольклорний мотив перетворення дівчини на квітку, що ґрунтується на анімістичних народних віруваннях. За стилем балада суттєво відрізняється від ранніх балад поета — «Причинної», «Утопленої», «Тополі». У баладі поєднано епічний, ліричний і драматичний елементи, вона має циклічну, тричастинну й рамкову композицію. Зачин (рядки 1—18) і кінцівка (рядки 77—90) слугують лірико-драматичним обрамленням основної розповіді. Основна частина балади (рядки 19—76) — розгорнутий монолог головної героїні твору, Лілеї, її лірична сповідь про свої поневіряння й страждання; цю частину умовно можна поділити ще на дві: до і після перетворення героїні на квітку. На відміну від ранніх балад Шевченка, автор-розповідач майже не включається в монолог-оповідь героїні, ніяк не коментує зображене, яке промовляє само за себе. Така побудова сюжету служить заглибленню в психологію героїні, переведенню дії в оповідний час, коли все зображується самим персонажем у власному сприйнятті, а тому дуже емоційно. Трагедія дівчини передана не стільки через опис вчинків пана, який, звівши матір Лілеї, кидає її з дитиною напризволяще, як через сприйняття маленькою донькою тяжкого психологічного стану її матері: «Моя мати… чого вона, / Вона все журилась / І на мене, на дитину, / Дивилась, дивилась / І плакала» Я не знаю, / Мій брате єдиний! / Хто їй лихо заподіяв" / Я була дитина, / Я гралася, забавлялась, / А вона все в'яла, / Та нашого злого пана / Кляла-проклинала. / Та й умерла". Мовно-образними засобами балада близька до народних пісень з їх глибоким ліризмом, яскравою поетичністю і мелодійністю.
«Лілея» з усіх балад Шевченка «найбільш настроєва і найбільш лірична», поезія становить «нове слово не тільки у баладовій творчості автора, але й у всій історії української балади взагалі
Ідейно-тематичний зміст
Монолог героїні поеми, Лілеї, — чистої й невинної натури — сповнений подиву й нерозуміння того, що з нею вчинено — і паном-батьком, і недобрими людьми. Протягом поеми розкодовується драматична ситуація героїні й причини ставлення до неї сільської громади, яка зазвичай відторгала від себе панське байстря. Завдяки передачі сприйняття героїнею власної трагедії образ Лілеї — дочки панської полюбовниці, сироти, несправедливо осміяної, зневаженої і, зрештою, погубленої односельцями — розкривається в усій чистоті, наївності, незахищеності. Цим рисам відповідає перетворення дівчини на лілею — квітку чистоти й цноти, квітку Богоматері. За Шевченком, Бог докоряє жорстоким людям, нечулість яких породжена постійним гнітом рабства й несправедливості, щоденною боротьбою за виживання. Схвильований, скорботний монолог Лілеї пройнятий гірким подивом перед несправедливістю й жорстокістю людей та незбагненністю Божої волі. Яскраво зобразивши ніжну красу Лілеї — «Лілеї снігоцвіту», поет показав несумісність духовної краси з нелюдяною життєвою реальністю. Поруч із засудженням пана як головного винуватця трагедії Лілеї та її матері, Шевченко водночас порушує проблему етичної неоднозначності й застарілості деяких родових звичаїв і забобонів, котрі ставали на перешкоді співчуттю й милосердю, взаєморозумінню між людьми.
Культурні інтерпретації
За мотивами Шевченкового твору створено:
- однойменний балет К. Данькевича;
- симфонічну поему Г. Майбороди;
- фільм-балет «Лілея», поставлений Кіностудією ім. О. Довженка;
- ілюстрації художників Є. Котляревської (1964), В. Лопати (1984), Н. Коваль (1998);
- мозаїку «Лілея» Г. Севрук (1964).
Література
- Боженко М. К. «Балади Т. Г. Шевченка і вивчення їх у школі».— К., 1966.
- Кодацька Л. Ф. «З творчої лабораторії Т. Г. Шевченка. Текстологічний аналіз поезій „Лілея“, „Русалка“, „Відьма“». — К., 1957.
- Козар Л. «Балада Шевченка „Лілея“» // Дивослово. 1996. № 12.
- Коцюбинська М. «Балада Шевченка // Матеріали до вивчення історії української літератури». К., 1961. Т. 2.
- Ненадкевич Є. «З творчої лабораторії Т. Г. Шевченка».— К., 1959.
- «Лілея. Тарас Шевченко. Енциклопедія життя і творчості».
Примітки
- П. Зайцев, «Життя Тараса Шевченка», с. 199
- Шевченківський словник. Том перший. — К., 1976, с. 359
- Білецький Л. «Лілея»// Шевченко Т. Г. «Кобзар»: Том 2.— С. 348).
- Смілянська В. Л. Романтичний світ балад Шевченка // Українська література. К., 2008— с. 253—254.
- Шевченківський словник. Том перший. — К., 1976, с. 359
- Білецький Л. «Лілея»// Шевченко Т. Г. «Кобзар»: Том 2.— С. 348).
- Шевченківська енциклопедія: в 6 т. — Т. 3: I–Л / НАН України, Ін-т л-ри ім. Т. Г. Шевченка ; редкол. : М. Г. Жулинський (гол.) [та ін.]. — К., 2013. —с.799-802
- . Тарас Шевченко. Енциклопедія життя і творчості. Архів оригіналу за 25 січня 2021. Процитовано 6 січня 2021.
Джерела
- «Лілея» на сайті litopys.org.ua
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
U Vikipediyi ye statti pro inshi znachennya cogo termina Lileya znachennya Lile ya balada Tarasa Shevchenka u yakij poet pokazav nesumisnist duhovnoyi krasi z nelyudyanoyu zhittyevoyu realnistyu Napisana 25 lipnya 1846 roku v Kiyevi LileyaFaksimile rukopisu z baladoyu Lileya ZhanrbaladaAvtorTaras ShevchenkoMovaukrayinskaNapisano25 lipnya 1846Opublikovano1862IstoriyaBaladu Lileya Shevchenko napisav 25 lipnya 1846 roku v Kiyevi Na cej chas vin pracyuvav u Arheografichnij komisiyi zmalovuvav krayevidi ta istorichni pam yatki prote ne obmezhuvavsya vikonannyam cih zavdan pragnuchi vivchati vse sho stosuvalosya istoriyi j kulturi narodu zokrema feodalnih vzayemin kripakiv i pomishikiv zbirav folklorni materiali Dzherelom dlya napisannya balad Lileya j Rusalka mogli buti pochuti na Vasilkivshini narodni pisni perekazi j legendi Isnuyut odin chornovij ta tri chistovi avtografi tekstu Lileyi Chornovij na okremomu arkushi de tvir zapisano pid zagolovkom Liliya Chistovi avtografi pershij u rukopisi dlya Kobzarya sho mav za zadumom vijti v 1847 roku odnak ne buv zdijsnenij cherez aresht u spravi Kirilo Mefodiyivskogo bratstva drugij u Malij knizhci tretij datovanij 6 bereznya 1858 roku u Bilshij knizhci Pershe vidannya tvoru zdijsneno v gazeti Slovo 1862 roku 16 u Lvovi Zhanr kompoziciya syuzhet Lileyeyu razom iz napisanoyu todi zh Rusalkoyu Shevchenko zapochatkovuye v ukrayinskij poeziyi zhanr socialno romantichnoyi baladi de poryad iz folklornimi motivami zmalovuyutsya socialni problemi zokrema taki ogidni yavisha kriposnickoyi dijsnosti yak zbezcheshennya panom rozpusnikom divchat z narodu a takozh zhorstokist i neterpimist silskoyi gromadi po vidnoshennyu do pokritok ta yihnih ditej V osnovi baladi Shevchenko vikoristav folklornij motiv peretvorennya divchini na kvitku sho gruntuyetsya na animistichnih narodnih viruvannyah Za stilem balada suttyevo vidriznyayetsya vid rannih balad poeta Prichinnoyi Utoplenoyi Topoli U baladi poyednano epichnij lirichnij i dramatichnij elementi vona maye ciklichnu trichastinnu j ramkovu kompoziciyu Zachin ryadki 1 18 i kincivka ryadki 77 90 sluguyut liriko dramatichnim obramlennyam osnovnoyi rozpovidi Osnovna chastina baladi ryadki 19 76 rozgornutij monolog golovnoyi geroyini tvoru Lileyi yiyi lirichna spovid pro svoyi poneviryannya j strazhdannya cyu chastinu umovno mozhna podiliti she na dvi do i pislya peretvorennya geroyini na kvitku Na vidminu vid rannih balad Shevchenka avtor rozpovidach majzhe ne vklyuchayetsya v monolog opovid geroyini niyak ne komentuye zobrazhene yake promovlyaye samo za sebe Taka pobudova syuzhetu sluzhit zagliblennyu v psihologiyu geroyini perevedennyu diyi v opovidnij chas koli vse zobrazhuyetsya samim personazhem u vlasnomu sprijnyatti a tomu duzhe emocijno Tragediya divchini peredana ne stilki cherez opis vchinkiv pana yakij zvivshi matir Lileyi kidaye yiyi z ditinoyu naprizvolyashe yak cherez sprijnyattya malenkoyu donkoyu tyazhkogo psihologichnogo stanu yiyi materi Moya mati chogo vona Vona vse zhurilas I na mene na ditinu Divilas divilas I plakala Ya ne znayu Mij brate yedinij Hto yij liho zapodiyav Ya bula ditina Ya gralasya zabavlyalas A vona vse v yala Ta nashogo zlogo pana Klyala proklinala Ta j umerla Movno obraznimi zasobami balada blizka do narodnih pisen z yih glibokim lirizmom yaskravoyu poetichnistyu i melodijnistyu Lileya z usih balad Shevchenka najbilsh nastroyeva i najbilsh lirichna poeziya stanovit nove slovo ne tilki u baladovij tvorchosti avtora ale j u vsij istoriyi ukrayinskoyi baladi vzagali Leonid BileckijIdejno tematichnij zmistMonolog geroyini poemi Lileyi chistoyi j nevinnoyi naturi spovnenij podivu j nerozuminnya togo sho z neyu vchineno i panom batkom i nedobrimi lyudmi Protyagom poemi rozkodovuyetsya dramatichna situaciya geroyini j prichini stavlennya do neyi silskoyi gromadi yaka zazvichaj vidtorgala vid sebe panske bajstrya Zavdyaki peredachi sprijnyattya geroyineyu vlasnoyi tragediyi obraz Lileyi dochki panskoyi polyubovnici siroti nespravedlivo osmiyanoyi znevazhenoyi i zreshtoyu pogublenoyi odnoselcyami rozkrivayetsya v usij chistoti nayivnosti nezahishenosti Cim risam vidpovidaye peretvorennya divchini na lileyu kvitku chistoti j cnoti kvitku Bogomateri Za Shevchenkom Bog dokoryaye zhorstokim lyudyam nechulist yakih porodzhena postijnim gnitom rabstva j nespravedlivosti shodennoyu borotboyu za vizhivannya Shvilovanij skorbotnij monolog Lileyi projnyatij girkim podivom pered nespravedlivistyu j zhorstokistyu lyudej ta nezbagnennistyu Bozhoyi voli Yaskravo zobrazivshi nizhnu krasu Lileyi Lileyi snigocvitu poet pokazav nesumisnist duhovnoyi krasi z nelyudyanoyu zhittyevoyu realnistyu Poruch iz zasudzhennyam pana yak golovnogo vinuvatcya tragediyi Lileyi ta yiyi materi Shevchenko vodnochas porushuye problemu etichnoyi neodnoznachnosti j zastarilosti deyakih rodovih zvichayiv i zaboboniv kotri stavali na pereshkodi spivchuttyu j miloserdyu vzayemorozuminnyu mizh lyudmi Kulturni interpretaciyiZa motivami Shevchenkovogo tvoru stvoreno odnojmennij balet K Dankevicha simfonichnu poemu G Majborodi film balet Lileya postavlenij Kinostudiyeyu im O Dovzhenka ilyustraciyi hudozhnikiv Ye Kotlyarevskoyi 1964 V Lopati 1984 N Koval 1998 mozayiku Lileya G Sevruk 1964 LiteraturaBozhenko M K Baladi T G Shevchenka i vivchennya yih u shkoli K 1966 Kodacka L F Z tvorchoyi laboratoriyi T G Shevchenka Tekstologichnij analiz poezij Lileya Rusalka Vidma K 1957 Kozar L Balada Shevchenka Lileya Divoslovo 1996 12 Kocyubinska M Balada Shevchenka Materiali do vivchennya istoriyi ukrayinskoyi literaturi K 1961 T 2 Nenadkevich Ye Z tvorchoyi laboratoriyi T G Shevchenka K 1959 Lileya Taras Shevchenko Enciklopediya zhittya i tvorchosti PrimitkiP Zajcev Zhittya Tarasa Shevchenka s 199 Shevchenkivskij slovnik Tom pershij K 1976 s 359 Bileckij L Lileya Shevchenko T G Kobzar Tom 2 S 348 Smilyanska V L Romantichnij svit balad Shevchenka Ukrayinska literatura K 2008 s 253 254 Shevchenkivskij slovnik Tom pershij K 1976 s 359 Bileckij L Lileya Shevchenko T G Kobzar Tom 2 S 348 Shevchenkivska enciklopediya v 6 t T 3 I L NAN Ukrayini In t l ri im T G Shevchenka redkol M G Zhulinskij gol ta in K 2013 s 799 802 Taras Shevchenko Enciklopediya zhittya i tvorchosti Arhiv originalu za 25 sichnya 2021 Procitovano 6 sichnya 2021 Dzherela Lileya na sajti litopys org ua