«Лабіринт» (англ. Labyrinth) — фантастичний фільм 1986 року американського режисера Джима Генсона (автор «Маппет-шоу») за оригінальною ідеєю Браєна Фрауда, спродюсований Джорджем Лукасом. Одинадцята повнометражна картина Lucasfilm. Фільм розповідає про юну дівчину Сару (Дженніфер Коннеллі), яка вирушила в подорож дивним світом-лабіринтом, щоб врятувати свого брата від короля гоблінів Джарета (Девід Бові). У сюжеті явно простежується вплив таких відомих казок як «Аліса в країні чудес» і «Чарівник країни Оз» («Чарівник Смарагдового міста»).
Лабіринт | |
---|---|
Labyrinth | |
Жанр | пригодницький фільм сімейний фільм фентезі мюзикл |
Режисер | Джим Генсон |
Продюсер | Джордж Лукас |
Сценарист | Террі Джонс Денніс Лі Джим Генсон |
У головних ролях | Девід Бові Дженніфер Коннеллі |
Оператор | Алекс Томсон |
Композитор | Девід Бові, |
Художник | d |
Кінокомпанія | Lucasfilm TriStar Pictures |
Дистриб'ютор | d і Netflix |
Тривалість | 101 хв. |
Мова | англійська |
Країна | Велика Британія США |
Рік | 1986 |
Кошторис | 25 млн.$ |
Касові збори | 12 729 917 $ |
IMDb | ID 0091369 |
lucasfilm.com/labyrinth | |
Лабіринт у Вікісховищі |
Ця стаття містить правописні, лексичні, граматичні, стилістичні або інші мовні помилки, які треба виправити. (лютий 2020) |
У рік випуску фільм з'явився на кіноекранах дванадцяти країн, був досить холодно зустрітий критикою і провалився в прокаті, але все ж був популярним і ліг в основу багатьох книг, коміксів, кліпів та ігор. У період з 2006 до 2010 рік Tokyopop опублікувала чотиритомний сиквел коміксів «Повернення до лабіринту». У 1987 році фільм номінувався на низку премій, однак не отримав жодної з них. Фільм «Лабіринт» — остання робота режисера Джима Генсона, який помер у 1990 році.
Дійові особи
- Сара Вільямс (Sarah Williams; Дженніфер Коннеллі) — юна дівчинка, яка любить іграшки, косметику та чарівні казки. Попри свою юність, виявляється здатна протистояти волі Джарета — короля гоблінів — і пройти всі випробування на своєму шляху.
- Джарет (Jareth; Девід Бові) — король гоблінів, таємно закоханий у Сару. Високий блондин із гарною поставою, ходить зі стеком і кришталевими кулями, за допомогою яких творить свою магію. Уміє перетворюватися на білу сову. Фігурка Джарета стоїть на столі Сари, праворуч від дзеркала, а на дзеркалі висить фотографія її матері з Девідом Бові. Зачіска актора увійшла в десятку найкращих зачісок фільмів за версією The Contentenders, причому зайняла в цьому рейтингу 2-е місце.
- Тобі Вільямс (Toby Williams; Тобі Фроуд) — єдинокровний (рідний за батьком) брат Сари. Його мати — Ірен Вільямс (мати Сари, першу дружину її батька звали Лінда Вільямс (Linda Williams). Лінду Вільямс у фільмі видно тільки на фотографіях у кімнаті Сари).
- Ірен Вільямс (Irene Williams; Шеллі Томпсон) — мачуха Сари. У фільмі її ім'я не називається; ім'я отримала в 2006-му році, коли вийшла манга «Повернення в Лабіринт». Вона вкрай делікатна, любить порядок, лає Сару, яка огризається на неї.
- Роберт Вільямс (Robert Williams; Крістофер Малькольм) — батько Сари і Тобі, чоловік Ірен. Його ім'я відоме з новели, у фільмі особливої ролі не грає.
- Хогл (Hoggle; Шеррі Вейзер, голос — Брайан Хенсон) — кульгавий боягузливий гоблін-карлик, який працює на Джарета. Любить прикраси. Джарет і спочатку Сара неправильно вимовляють його ім'я. В кімнаті Сари біля книг є іграшка Хогл.
- Людо (Ludo; Роб Міллс, Рон Міллер, голос — Рон Мьюек) — сором'язливе кошлате коричневе велике чудовисько, одного разу в діалозі називається «єті». Не дуже добре говорить (у фільмі всього кілька реплік: «Людо є друг», «У Людо є брат», «Смердить», «Камені — друзі»). Як лялька сидить у Сари в кімнаті біля вікна.
- Сер Дідимус (Sir Didymus; Дейв Гельц, Девід Алан Барклай, голос — Девід Шогнессі) — невеликий, схожий на собаку чи лисицю, гоблін, охороняє міст-вихід з Болота Вічного Смороду. Відважний лицар-забіяка, їздить на боягузливій пастушій собаці Амброзіусі (Ambrosius; схожий на пса Сари, Мерліна; в історіях Мері Стюарт про лицарів короля Артура чарівника звуть Мерлін Амброзіус; озвучує Персі Едвардс), прикрашеній майже лицарською попоною. Як іграшка сидить у Сари на полиці.
- Черв'як Вільям (William the Worm; голос — Карен Прелл, Тімоті Бейтсон) — маленький синій черв'як-гоблін з яскравим червоним шарфом і трьома синіми чубчиками на голові, зустрівся Сарі в Лабіринті. Живе в стіні першого проходу Лабіринтом.
- Мудрець (The Wiseman; голос — Френк Оз, Майкл Хордерн) і його капелюх (The Wiseman's Bird Hat; голос — Дейв Гельц) — гоблін, який підказує Сарі загадку про те, як їй пройти Лабіринт. Він сперечається зі своїм власним птахом-капелюхом; особливого значення епізод у фільмі не має, це лише комічна врізка.
- Сміттярка (Карен Прелл, голос Денніс Брайер) — гоблінка Агна, що тагає на собі всякий непотріб, зустрічається Сарі на смітнику, на якій та виявляється після балу-міражу.
- Гоблін-командувач (Ворвік Девіс) — гоблін з великими вусами, організував за наказом Джарета битву в Місті Гоблінів.
- Чотири стража (голоси — Стів Вітмір, Кевін Клаш, Ентоні Есбурі, Дейв Гельц) — червона і синя двоголові картки, що зустрілися Сарі дорогою в Лабіринт.
- Дверні молотки (голоси — Роберт Біатті (правий) і Дейв Гельц (лівий)). Два дверних молотка з кільцями; біля правого кільце тримається, вставлене в вуха, тому він майже нічого не чує, лівий тримає кільце у роті, тому не може виразно говорити. Сара виймає кільце, щоб дізнатися у нього дорогу, а потім змушує взяти назад, щоб постукати в двері.
- Банда Рудих, Фейрі (голоси — Кевін Клаш, Чарльз Авгінс, Денні Джонн-Джульс, Річард Бодкін) — компанія буйних червоних гоблінів, що танцюють, співають, кидаються частинами власного тіла, яке легко розбирається і збирається назад. Фейрі в числі інших гоблінів святкують в кінці фільму в кімнаті у Сари, у неї є іграшка-фейрі (з ґудзиками замість очей).
- Хумунгус — величезний залізний робот, який охороняє місто гоблінів.
- Лишайник — жовтувата рослина на ніжках з очима. Росте на стінах Лабіринту, щось бурмоче.
- Камені-балакуни — камені, обтесані так, щоб бути схожими на людські особи, розташовані на правильних шляхах до центру Лабіринту і переконують, що подорожній іде не тією дорогою. Розуміють, що брешуть, відчувають на цей рахунок невеликі докори сумління, але все ж раді робити свою роботу.
- Руки допомоги — сині гобліни, що живуть на стінах як мінімум над одним з Тупиків Забуття. Групуючись один з одним, утворюють подібності осіб, можуть за допомогою цього спілкуватися.
- Кусючі феї (Наталі Фінланд) — маленькі агресивні піксі. Вперше зустрічаються на початку Лабіринту, де з допомогою аерозолю їх знищує Hogle.
- Інші гобліни: переставляючий за Сарою плитки з позначками дороги гоблін, танцюристи і воїни, гобліни, які вкрали Тобі, чистильники (до речі, на стіні кімнати Сари висить зображення механізму, схожого на їх пристрій). У кожного з них є ім'я, яке можна дізнатися з книг Goblins Labyrinth of і The Goblin Companion: A field guide to goblins. Ось імена деяких з них: Квікер, Люрк, Бакарбобс Карнобіссіка, Бубл, Сквік, Пуг, Пілч, Фоддер, Понго, Худобу, Боїнг, Снік, Скуїлл, Кандлевік, Зітці, Гіббергейст, Амам Ферругінус, Трісоп, Фролоу, Бек, Кол, Фаустус, Хортенц.
- Танцюристи з Бального Залу (The Ballroom Dancers) — істоти, яких Сара зустрічає всередині Кулі в своєму сні-дурмані. Виглядають, як люди, одягнені на гротескному маскараді, і в той же час можуть бути просто ілюзією, створеною Джаретом. Їх особу протягом фільму так жодного разу і не розкривають, тому можна лише припустити, що це або гобліни (про це свідчить той факт, що вони носять маски, схожі на гоблінів і ведуть себе більшою частиною, як гобліни), що зображують людей, або (виходячи з фінального діалогу між Сарою і Джаретом) — ті, хто, вступивши в Лабіринт, в підсумку прийняли пропозицію Джарета і дозволили йому керувати ними.
Сюжет
Сова-сипуха прилітає в міський парк, де спостерігає, як 15-річна Сара Вільямс репетирує монолог з книги «Лабіринт», в якій молода дівчина, пройшовши через безліч небезпек, дійшла до Міста Гоблінів, щоб вимагати у Короля Гоблінів повернути їй дитину, яку він забрав у неї. Сара ніяк не може запам'ятати останню репліку монологу, після чого виявляє, що запізнюється додому.
В будинку мачуха Сари, яку та не переносить, просить її посидіти з молодшим зведеним братом Тобі, поки вони з батьком будуть відсутні. Сара знехотя погоджується, але після відходу батьків виявляє, що хтось забрав з полиці з іграшками ведмедика Ланселота, поклавши його в кімнату до Тобі, і злиться. Від цього Тобі починає плакати і Сара, щоб заспокоїти його, починає розповідати дитині казку з тієї книги. У ній головна героїня теж змушена няньчитися з нелюбом-зведеним братом, якого вона ніяк не може заспокоїти. Проте, Король Гоблінів, який закохався в дівчину, таємно дарував їй особливу силу: якщо дівчина виголосить правильні слова, то гобліни заберуть її брата. Виходячи з кімнати і зневірившись заспокоїти Тобі, Сара вимовляє ці слова, після чого дитина зникає, а у вікно вривається сипуха, яка перетворюється на Джарета — короля гоблінів. Сара лякається, просить повернути брата. Джарет заперечує, але потім переносить Сару на гору, звідки відкривається вид на його королівство. Він повідомляє Сарі, що у неї є 13 годин, щоб дійти до замку, або ж її брат перетвориться у гобліна, і залишає дівчину одну.
Біля стін Лабіринту Сара зустрічає карлика-гобліна Хогла, який після правильно заданого питання показує Сарі вхід в Лабіринт. У Лабіринті Сара спочатку довго йде по довгому, уявному нескінченному коридору, який тягнеться в обидві сторони. Вона вже впадає у відчай, коли бачить сидячого на стіні черв'яка Вільяма. Сара запитує його: «Як мені пройти Лабіринт?», маючи на увазі «Як мені вийти до центру Лабіринту?». Черв'як, згідно питання, показує їй дорогу всередину Лабіринту, але відмовляє йти ліворуч. Коли вона йде праворуч, він зауважує: «Адже так вона відразу потрапила б до замку». Тим часом, в Замку Гоблінів Тобі, оточений гоблінами, плаче, але Джарет з допомогою магічного танцю і пісні заспокоює дитину.
Сара бродить Лабіринтом, намагається залишати за собою позначки губною помадою, але маленький гоблін за її спиною весь час змінює напрямок стрілок, або взагалі перевертає плитки з мітками. Крім того, коли Сара зупиняється, з'ясовується, що як мінімум один з тупиків весь час переміщується. Напроти цього глухого кута вона бачить двоє дверей з вартовими, схожими на гральні карти, червону і синю. Одна з них весь час бреше, інша говорить правду; Сара вирішує класичну логічну загадку, бо одна з дверей веде до замку, а інша до загибелі, але помиляється і, пройшовши за двері, падає кудись вниз. Дорогою вниз її ловлять Руки Допомоги. Вони питають, чи хоче вона вгору або вниз; Сара вибирає вниз, і виявляється десь у темряві, в якій зустрічає Хогла. Він пояснює Сарі, що вона потрапила в один з Тупиків Забуття — місце, звідки неможливо вибратися, але він знає дорогу і згоден вивести її до початку Лабіринту. Сара просить його вивести її до замку, а не до початку. У підсумку Хогл погоджується, але, вийшовши, вони зустрічають Джарета. Джарет запитує Хогла, чому той допомагає Сарі замість того, щоб вивести її до початку Лабіринту. Той виправдовується, і Джарет загрожує йому Болотом Вічного Смороду. Король питає Сару, як їй його Лабіринт; Сара, намагаючись утвердитися, відповідає, що «пара дрібниць». Тоді Джарет переводить годинник на 3 години вперед, ускладнюючи завдання, і викликає систему з обертовими ножами, круглу, як і коридор, без зазору між ножами і стіною, від якої Сара з Хоглом ледь рятуються.
Хогл знаходить вихід в один із садів Лабіринту. Вони зустрічають гобліна-мудреця з пташиним капелюхом і недовго розмовляють з ним, при цьому Сара в процесі розмови називає карлика іншому. Втім, коли вони пішовши від мудреця (від якого так і не почули нічого корисного), чують рев, Хогл боягузливо тікає. Дівчина зустрічає піймане в пастку велике кошлате чудовисько, і з допомогою дрібних камінчиків рятує його. Чудовисько трохи вміє говорити, представляється як Людо. Разом вони доходять до двох дверей, на яких розташовані дверні молотки-кільця. Один з них погано чує, інший — не може чітко говорити через кільця. Сара, дізнавшись, за яку з дверей їй треба, проходить. Джарет спостерігає за Сарою через кришталеву кулю і невдоволено зауважує, що вона вже занадто далеко пройшла. Дивлячись на Тобі, він повідомляє, що назве його Джаретом, адже у хлопчика такі ж, як у нього, очі.
Сара і Людо, пройшовши за двері, потрапляють в якесь сире і темне місце, і Людо раптом провалюється кудись вниз. Сара кричить, просить допомогти їй. Цей крик чує Хогл, кидається допомогти, але тут же стикається з Джаретом, який перетворює кришталеву кулю в персик і, знову пригрозивши Болотом Вічного Смороду (особливо якщо Сара поцілує Хогла), наказує Хоглу змусити Сару його надкусити. Тим часом, Сара зустрічає дику Банду Рудих. Ті веселяться й співають, але в підсумку хочуть, щоб вона так само, як і вони, відкрутила собі що-небудь. Сара рятується від них завдяки Хоглу; після поцілунку з вдячності вони скочуються в підземний хід, що веде до болота вічного смороду, сморід від якого ніколи не відмивається. Тут же друзі знаходять Людо.
Вони хочуть вибратися, але на мосту, що веде до виходу, їх зустрічає сер Дідимус. Він присягнувся, що ніхто не пройде мостом без його дозволу, і хоробро б'ється з Людо, попри різницю в розмірах. У підсумку він захоплюється суперником, Сара питає дозволу, і Дідимус дозволяє пройти по мосту. Більше того, він сам вирушає до замку короля гоблінів, бо, за своїм кодексом честі, зобов'язаний захистити дівчину. Міст при проході Сари через нього валиться; Сара ледь тримається на звисаючій зверху гілці. З'ясовується, що Людо ревом може закликати камені. Він підіймає камені з болота, і всі проходять по них, включаючи врятовану Сару. Хогл хоче викинути персик в болото, але йому це не вдається, і карлик все-таки дає його Сарі. Та кусає і провалюється в сон, де бачить себе на розкішному балу в оточенні людей в гротескних масках. Серед них Джарет, з яким вона танцює, але в якийсь момент бачить годинник, що показує північ. Вона згадує щось, відштовхує Джарета, підбігає до краю кімнати і бачить велику дзеркальну стіну. Сара розбиває її, після чого сон-дурман валиться, і дівчина приходить у себе на якомусь смітнику, але з повною втратою пам'яті. Десь недалеко від неї біля вогнища сидить Хогл і картає себе за свій вчинок.
Сара зустрічає Сміттярку, яка відводить дівчину в місце, дуже схоже на її кімнату. Хоча вона говорить Сарі, що те, що вона забула — це її іграшки та інші речі, але Сара, в кінцевому підсумку, все згадує, після чого стіни кімнати руйнуються і Сара зустрічається з Людо, сером Дідимусом і його псом Амброзіусом. Разом друзі доходять до Міста Гоблінів. Сара з товаришами проходять за ворота, за якими на них нападає великий залізний чоловік з сокирою — Хумунгус. Зверху на нього стрибає Хогл, викидає з Хумунгуса гобліна, що ним управляє, сам намагається щось зробити, але ламає робота. Сара прощає Хогла. Залишилося 12 хвилин; друзі входять у місто. В цей час гоблін-командувач доповідає обстановку Джарету, той наказує зупинити їх. Замкнувшись у будівлі, герої обороняються від гоблінів до тих пір, поки Людо не закликає камені, які допомагають перемогти гоблінів. Сара входить в замок, але просить друзів залишитися назовні, бо вона повинна зустрітися з Джаретом одна.
Вона потрапляє у дивну кімнату, заповнену хитрозробленими по всіх поверхнях сходами. На одних сходах сидить Тобі, на інших стоїть Джарет. Поки Сара, бігаючи незліченними сходами, намагається дістатися до брата (але він щоразу змінює своє місце розташування), Джарет, спостерігаючи за цим, співає пісню, в якій признається Сарі в своїх почуттях до неї (і в той же час звинувачує її в тому, що вона «перевернула світ»). Нарешті, Сара стикається з Джаретом один на один. Джарет нагадує їй, що все, що він робив, він робив для неї (забрав дитину, коли це було їй потрібно, зупинив час). Він просить її залишитися з ним і дозволити йому керувати нею (тоді, за його словами, «він стане її рабом»). У відповідь Сара починає цитувати той самий монолог, знову забуває фінальну фразу, але все ж згадує її.
Лабіринт руйнується, а Джарет обертається в сипуху і вилітає у вікно вітальні, де Сара несподівано з'являється. Вона пересвідчується, що Тобі спокійно спить у своєму ліжечку, і віддає йому ведмедика. Пізніше, сидячи в своїй кімнаті, вона чує, як повернулись батьки. Дивлячись у дзеркало на її столику, дівчина бачить Людо, сера Дідимуса і Хогла, які прощаються з нею. Сара говорить, що хоча вона не може цього зрозуміти, але їй хочеться, щоб вони залишилися з нею; моментально її кімната перетворюється на веселу вечірку, на якій присутні безліч гоблінів. З дерева з вікна за ними спостерігає сипуха, яка потім відлітає.
Історія створення
Прем'єра фільму відбулася 27 червня 1986 року.
Ранню версію сценарію написав учасник «Монті Пайтон» Террі Джонс. Сама ідея належала Генсону, який написав новелу-основу на 90 сторінок, основним автором був Джонс (раніше вони вже працювали разом над сценарієм фільму «Ерік Вікінг»). Хенсон і Джонс почали придумувати історію з опрацювання персонажів, ґрунтуючись на малюнках Браєна Фрауда. Придумавши злісного Джарета — короля гоблінів, вони вирішили, що це має бути хтось знаменитий, хтось з рок-співаків: наприклад, Майкл Джексон, Девід Бові або Стінг. Опитування знайомих дало одноголосну відповідь, що це має бути Бові.
Дещо від цього сценарію збереглося в фільмі: наприклад, уривок, в якому Сара з'їдає отруєний персик.
У підсумковому варіанті сценарію відмовилися від двох принципів Джонса: король гоблінів у його версії не співав, а глядачі бачили центр Лабіринту тільки тоді, коли Сара доходила до нього; це задумано для того, щоб королівство залишалося більш загадковим. Крім того, сміттярка за цим сценарієм була лише маріонеткою, керованою Джаретом, Сара у фіналі била Джарета, після чого він всихав і перетворювався на маленького гобліна, а брата Сари звали Фредді (так як актор-немовля не відгукувався на чуже ім'я, його в підсумку залишили справжнім).
Загалом сценарій писався Джимом Генсоном у співавторстві з дитячим письменником Деннісом Лі.
Бові отримав сценарій під час туру 1983 року, в США. Йому з самого початку сподобалася ідея, і він брав активну участь у створенні фільму, і як актор, і як музикант. Зокрема він брав участь у журі Відкритого конкурсу талантів, в рамках якого проходив кастинг на роль Сари. Спочатку віковий ценз на ньому був 18-19 років, але потрібну кандидатуру вибрати ніяк не могли. Тоді планку знизили на 2 роки; за словами режисера, коли Дженніфер тільки увійшла до журі, стало ясно, що вона — ідеальна кандидатура на роль Сари. Крім усього іншого, Дженніфер Коннеллі виявилася прихильницею пісень Бові, якому вона нагадувала юну Елізабет Тейлор; вони легко спрацювались.
Продюсувати фільм запросили на той момент вже відомого після «Зоряних війн» Джорджа Лукаса.
Фільм провалився в прокаті, зібравши у США лише 12 млн доларів при бюджеті в 25 млн доларів, однак це не завадило йому стати культовим через роки.
Місця знімання
Весь Лабіринт побудований і знятий на британській студії «Elstree Studios» в Гартфордширі. Вступна сцена знімалася на півночі Лондона в лісопарку Хемпстед-Хіт. Наступні кадри, де Сара біжить під дощем по вулицях, знімалися в передмісті Нью-Йорка Аппер Нейк. Сцени в будинку Вільямсів теж знімалися в декораціях, а для сцен зовні було побудовано лише ґанок.
Сцени
Крім безлічі спецефектів і першої в кіно спроби реалістичної анімації, виконаної за допомогою комп'ютерних спецефектів, (сова в титрах) магія у фільмі реалізовувалася і «наживо». Наприклад, без застосування спеціальних операторських прийомів і візуальних ефектів знімалися кадри фільму, в яких Джарет жонглює кулями кристалів. Просто жонглює ними не Девід Бові, а професіонал Майкл Мошен, що знаходиться за його спиною. Причому Мошену для цього довелося навчитися жонглювати «наосліп».
Декорація лабіринту зі сходів, в який потрапляє Сара, прийшовши в замок Джарета, зроблена по картині Ешера «Відносність». Ця картина висить в кімнаті героїні. Сцени в цій декорації знімалися з використанням спеціальних технічних пристосувань і каскадера, загримованого під Бові, і саме цей епізод через свою складність був найретельніше опрацьований в розкадровці. Сцена, коли кинута Джаретом кришталева куля потрапляє в руки Тобі, змонтована з допомогою зворотної зйомки.
Примітна також сцена балу в фантазії-дурману Сари. Це єдина масова сцена фільму, в якій не присутня жодна лялька; при цьому творці фільму прагнули показати, що всі присутні персонажі насправді є гоблінами, лише грають у людей; з цією метою були розроблені костюми і маски. Для постановки хореографії була запрошена Шеріл (Гейтс) Макфедден (Gates McFadden). Сама Дженніфер раніше ніколи не танцювала, тому їй довелося брати уроки танців; втім, з технічних причин простір був обмежений, і вони з Бові не змогли широко вальсувати.
Ляльки
Значну частину ролей у фільмі зіграли ляльки-маріонетки або ж ляльки, керовані людьми зсередини. Наприклад, у зніманні сцени «The Dance Magic» брало участь 45 ляльок, 53 ляльководи (як одягнені в костюми гоблінів, так і керуючих ними з відстані), дитина, Бові і 5 метушливих курок. При цьому дітям просто сказали бігати й стрибати, як їм хочеться, до деяких прив'язали нитки, щоб виходили стрибки вище, для постановки пластики Бові запросили Чарльза Оуенса, який приніс в постановку вібруючу динаміку в негритянському стилі. Найскладнішою частиною постановки виявилася робота з Тобі, бо він вередував, і у нього складно було викликати потрібний вираз обличчя.
Кожна з ляльок створювалася спеціально для фільму, з урахуванням виконавчої ролі. На створення всього необхідного для руху тіл, голів та інших частин тіл ляльок знадобилося більше року, але все зводилося воєдино в останні кілька тижнів перед початком зйомок. Багатьом акторам довелося тренуватися, щоб скоординовано керувати персонажами: наприклад, для створення міміки Хогла було створено 18 моторчиків, ними з допомогою радіо управляли 4 людини, які мали стежити за тим, щоб їх дії призводили до єдиного реалістичного результату. Крім того, п'ятий чоловік сидів всередині. Лялька-Хогл деякий час після знімання фільму вважалася загубленою; її втратили в багажі аеропорту, а пізніше знайшов і купив як «Невпізнаний багаж» магазин, що знаходиться у місті Скоттсборо американського штату Алабама. Зараз вона виставляється там у музеї.
Для управління лялькою Людо треба було відразу два актора; на правому розі ляльки була розміщена маленька відеокамера, яка дозволяла їм бачити те, що відбувається навколо на розташованому всередині моніторі.
Тіло ляльки, величезного металевого робота висотою 15 футів, що захищає місто гоблінів, було зроблено з склопластику. Пересування ляльки здійснювалося шістьма людьми, і ще один керував іншими рухами.
Сцени з Бандою Рудих знято в абсолютно чорній оксамитовій кімнаті, з одягнутими в чорне ляльководами; окремо з тієї ж точки з такою ж швидкістю знімали фон, для того, щоб потім звести це в єдину сцену з допомогою спецефектів. Фейрі управлялися декількома способами: у деяких ноги кріпилися до ніг ляльководів, руки з допомогою палиць керувалися іншими лялькарями, іноді одною кожною окремою лялькою керувало 4 людини. Через різні способи керування у кожної ляльки вийшов свій власний стиль руху.
Музика
Всі пісні, які звучать у фільмі, написані Девідом Бові спеціально для фільму і, окрім «Chilly Down», виконані його персонажем, Джаретом. «Chilly Down» виконує «Банда Рудих». Інструментальні теми написані композитором Тревором Джонсом.
- «Underground» (Боуї і Джонс) — 3:21. Вступна мелодія, уривок; виконується під час вступних титрів і перших кадрів, коли Сара біжить додому під дощем. Музична тема фільму.
- «Into the Labyrinth» (Джонс) — 2:12. Супроводжує початок подорожі Сари Лабіринтом.
- «Magic Dance» (Бові) — 5:13. Пісня, яку співає Джарет з гоблінами для того, щоб розвеселити дитину, яка плаче. Власне, ця пісня про те, що дитина плаче, і його можна розвеселити магією, і краще всього підходить магія танців зі стрибками. Саундтрек, випущений в альбомі фільму, відрізняється по виконанню від того, що йшов у фільмі (за гоблінів підспівує сам Бові і гукання немовля теж зображує він, бо дитини в студії не було). Перший рядок пісні є натяком на діалог з фільму The Bachelor and the Bobby-Soxer.
- «Sarah» (Джонс) — 3:12. Інструментальна музика, що виконується при появі Людо.
- «Chilly Down» (Бові) — 3:46. Пісня тусовщиків-банди рудих про те, хто вони, що роблять.
- «Hallucination» (Джонс) — 3:02. Інструментальна музика, що передує наступному, грає, коли Сара вже відкусила персик, але ще не потрапила на бал. У фільмі звучить скорочений варіант, повний був випущений в альбомі.
- «As the World Falls Down» (Бові) — 4:51. Пісня, яка звучить, коли Сара відкушує отруєний персик, і потрапляє всередину кришталевої кулі, на бал, де багато чужих осіб. Складно сказати, чи показує Джарет цією піснею свою любов або дійсно просто тягне час, щоб Сара не встигла врятувати брата.
- «The Goblin Battle» (Джонс) — 3:31. Інструментальна музика, фон на час битви у Місті Гоблінів.
- «Within You» (Бові) — 3:30. Коли Сара потрапляє в ешеровську кімнату, де намагається потрапити в один простір зі своїм братом, щоб забрати його, Джарет починає співати про те, що пізніше говорить їй словами: все, що він робив, він робив для Сари; вона жорстока, а він не може жити без неї.
- «Thirteen O'clock» (Джонс) — 3:09. Фінал конфронтації; Сара каже потрібні слова, Джарет перетворюється на сову, чари руйнуються.
- «Home At Last» (Джонс) — 1:49. Інструментальна музика; Сара нарешті вдома. Звучать відгомони As the World Falls Down.
- «Underground» (Бові) — 5:57. Пісня про те, що ніхто не може докорити за втечу в якесь підземелля від чогось жорстокого. Титри.
Перший реліз альбому Labyrinth з саундтреком до фільму відбувся у квітні 1986 року.
Твори, пов'язані з фільмом
Книги і комікси
- Браєн Фрауд (ілюстратор) і Террі Джонс випустили дві книги про гоблінів королівства Лабіринт: Goblins of Labyrinth і The Goblin Companion: A field guide to goblins. У книгах знаходиться безліч ілюстрацій та імена всіх гоблінів. The Goblin Companion — трохи менший за обсягом передрук першої книги, без повносторіночних ілюстрацій, але з цікавими історіями про гоблінів.
- Marvel Comics випустили книгу коміксів з трьох частин, намальовану по фільму, яка також була опублікована як один том під назвою Marvel Super Special"#40.
- Е. Ч. Г. Сміт (англ. Anthony Charles H. Smith) написав по фільму книгу Labyrinth: A Novel. Тепер[] надруковано всього кілька дуже дорогих екземплярів (від 30 до 150 доларів США).
- Компанія Tokyopop у співпраці з The Jim Henson Company опублікували чотиритомну мангу під назвою Return to Labyrinth («Повернення в Лабіринт»). Перший том вийшов 8 серпня 2006 року. Він був написаний Джейком Т. Форбсом (Jake T. Forbes), ілюстрований Крісом, обкладинку створила Кою Сюрей (яп. 珠黎皐夕 сюрей до: ю) Манга являє собою сиквел до фільму і оповідає про пригоди Тобі, вже п'ятнадцятирічного. У жовтні 2007 року Tokyopop випустила другий том манги, Return to Labyrinth 2. Видавець Тім Бідл в епілозі анонсував, що серія, яка спочатку замислювалась як трилогія, буде складатися з чотирьох томів.
Фільми і кліпи
- У 1986 році вийшов документальний фільм «Inside the Labyrinth», що оповідає про процес знімання «Лабіринту».
- В одній із серій «Маппет Babies: Babes in Troyland (#6.15, Nice to Have Gnome You)» (1989) ставить одного зі своїх персонажів, міс Піггі, в ситуацію Сари.
- «Underground» — Девід Бові зняв кліп на пісню з використанням образів фільму (кришталеві кулі, сміттярка, Hogle, Лабіринт).
- «Лабіринт» спародіювали в комедійному мультфільмі для дорослих Fat Guy Stuck in Internet в 109 епізоді, який має назву «Boogie, Baby, Boogie!».
Ігри
У 1986 році компанія Lucasfilm Games розробила графічну пригодницьку комп'ютерну гру від третьої особи «Labyrinth: The Computer Game» для платформ Commodore 64, Apple II, MSX і NEC PC-8801. 1987 року в Японії вийшла гра в жанрі action-adventure Labyrinth для платформи Famicom, розроблена компанією Atlus.
Критика
Критики зустріли фільм по-різному. Газета Chicago Tribune назвала його марною тратою таланту і грошей; San Francisco Chronicle визнала, що дорослим буде нудно, а дітям — страшно; журнал Time загалом дав позитивну оцінку, та зауважив, що творці фільму вірні традиціям мультфільмів Волта Діснея. Оглядач Chicago Sun Times Роджер Еберт висловив зауваження, що у фільмі недостатньо єдиний, не дуже осмислений сюжет, який розпадається на окремі сцени. До того ж ці сцени радше схожі на The Muppet Show, ніж на справжній фільм, особливо враховуючи перерви у сюжеті на виконання пісень. Втім, критики відзначають, що ляльки зроблені дуже якісно, а сам Джарет на їхньому фоні виглядає дуже контрастно (хоча роль зіграна прекрасно), а Дженніфер виглядає старше, ніж варто було б бути Сарі. Крім того, акторська гра Дженніфер влаштувала не всіх критиків: під час епізодів з нею навколишній світ сприймається як ляльковий через її не дуже серйозне ставлення до наявних загроз. Сара ніби завжди знає, що в будь-якому випадку впорається з ситуацією.
З часом критика фільму пом'якшилася, його рекомендують для перегляду дітям будь-якого віку.
Нагороди
У 1987 році фільм номінувався на премії:
- Saturn Award у номінаціях «Найкращі костюми», «найкращий фантастичний фільм».
- BAFTA — «Найкращі спецефекти».
- Премія Г'юго — «Найкраща постановка».
Примітки
- Повний список ролей та їх виконавців. Архів оригіналу за 29 січня 2011. Процитовано 7 листопада 2017.
- Top Ten Movie Mullets. Архів оригіналу за 29 січня 2011. Процитовано 7 листопада 2017.
- Про фільм на IMDB. Архів оригіналу за 29 січня 2011. Процитовано 7 листопада 2017.
- . Архів оригіналу за 19 червня 2012. Процитовано 7 листопада 2017.
- . Архів оригіналу за 12 квітня 2011. Процитовано 7 листопада 2017.
- . Архів оригіналу за 30 травня 2011. Процитовано 7 листопада 2017.
- . Архів оригіналу за 26 травня 2017. Процитовано 7 листопада 2017.
- . Архів оригіналу за 17 березня 2016. Процитовано 7 листопада 2017.
- . Архів оригіналу за 12 жовтня 2016. Процитовано 7 листопада 2017.
- . Архів оригіналу за 2 червня 2021. Процитовано 7 листопада 2017.
- . Архів оригіналу за 25 жовтня 2011. Процитовано 7 листопада 2017.
- . Архів оригіналу за 17 червня 2011. Процитовано 7 листопада 2017.
- . Архів оригіналу за 27 березня 2010. Процитовано 7 листопада 2017.
- . Архів оригіналу за 4 квітня 2012. Процитовано 7 листопада 2017.
- . Архів оригіналу за 5 червня 2017. Процитовано 7 листопада 2017.
- . Архів оригіналу за 8 листопада 2017. Процитовано 7 листопада 2017.
- . Архів оригіналу за 22 лютого 2009. Процитовано 7 листопада 2017.
- Craig Miller.Рецензія. Архів оригіналу за 29 січня 2011. Процитовано 7 листопада 2017.
- Рецензія. uashome.alaska.edu. Архів оригіналу за 29 січня 2011. Процитовано 7 листопада 2017.
- . Архів оригіналу за 8 листопада 2017. Процитовано 7 листопада 2017.
- . Архів оригіналу за 4 лютого 2011. Процитовано 7 листопада 2017.
Посилання
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Labirint angl Labyrinth fantastichnij film 1986 roku amerikanskogo rezhisera Dzhima Gensona avtor Mappet shou za originalnoyu ideyeyu Brayena Frauda sprodyusovanij Dzhordzhem Lukasom Odinadcyata povnometrazhna kartina Lucasfilm Film rozpovidaye pro yunu divchinu Saru Dzhennifer Konnelli yaka virushila v podorozh divnim svitom labirintom shob vryatuvati svogo brata vid korolya gobliniv Dzhareta Devid Bovi U syuzheti yavno prostezhuyetsya vpliv takih vidomih kazok yak Alisa v krayini chudes i Charivnik krayini Oz Charivnik Smaragdovogo mista LabirintLabyrinth304 461 50 KB Zhanr prigodnickij film simejnij film fentezi myuziklRezhiser Dzhim GensonProdyuser Dzhordzh LukasScenarist Terri Dzhons Dennis Li Dzhim GensonU golovnih rolyah Devid Bovi Dzhennifer KonnelliOperator Aleks TomsonKompozitor Devid Bovi Hudozhnik dKinokompaniya Lucasfilm TriStar PicturesDistrib yutor d i NetflixTrivalist 101 hv Mova anglijskaKrayina Velika Britaniya SShARik 1986Koshtoris 25 mln Kasovi zbori 12 729 917 IMDb ID 0091369lucasfilm com labyrinth Labirint u Vikishovishi U Vikipediyi ye statti pro inshi znachennya cogo termina Labirint znachennya Cya stattya mistit pravopisni leksichni gramatichni stilistichni abo inshi movni pomilki yaki treba vipraviti Vi mozhete dopomogti vdoskonaliti cyu stattyu pogodivshi yiyi iz chinnimi movnimi standartami lyutij 2020 U rik vipusku film z yavivsya na kinoekranah dvanadcyati krayin buv dosit holodno zustritij kritikoyu i provalivsya v prokati ale vse zh buv populyarnim i lig v osnovu bagatoh knig komiksiv klipiv ta igor U period z 2006 do 2010 rik Tokyopop opublikuvala chotiritomnij sikvel komiksiv Povernennya do labirintu U 1987 roci film nominuvavsya na nizku premij odnak ne otrimav zhodnoyi z nih Film Labirint ostannya robota rezhisera Dzhima Gensona yakij pomer u 1990 roci Dijovi osobiSara Vilyams Sarah Williams Dzhennifer Konnelli yuna divchinka yaka lyubit igrashki kosmetiku ta charivni kazki Popri svoyu yunist viyavlyayetsya zdatna protistoyati voli Dzhareta korolya gobliniv i projti vsi viprobuvannya na svoyemu shlyahu Dzharet Jareth Devid Bovi korol gobliniv tayemno zakohanij u Saru Visokij blondin iz garnoyu postavoyu hodit zi stekom i krishtalevimi kulyami za dopomogoyu yakih tvorit svoyu magiyu Umiye peretvoryuvatisya na bilu sovu Figurka Dzhareta stoyit na stoli Sari pravoruch vid dzerkala a na dzerkali visit fotografiya yiyi materi z Devidom Bovi Zachiska aktora uvijshla v desyatku najkrashih zachisok filmiv za versiyeyu The Contentenders prichomu zajnyala v comu rejtingu 2 e misce Tobi Vilyams Toby Williams Tobi Froud yedinokrovnij ridnij za batkom brat Sari Jogo mati Iren Vilyams mati Sari pershu druzhinu yiyi batka zvali Linda Vilyams Linda Williams Lindu Vilyams u filmi vidno tilki na fotografiyah u kimnati Sari Iren Vilyams Irene Williams Shelli Tompson machuha Sari U filmi yiyi im ya ne nazivayetsya im ya otrimala v 2006 mu roci koli vijshla manga Povernennya v Labirint Vona vkraj delikatna lyubit poryadok laye Saru yaka ogrizayetsya na neyi Robert Vilyams Robert Williams Kristofer Malkolm batko Sari i Tobi cholovik Iren Jogo im ya vidome z noveli u filmi osoblivoyi roli ne graye Hogl Hoggle Sherri Vejzer golos Brajan Henson kulgavij boyaguzlivij goblin karlik yakij pracyuye na Dzhareta Lyubit prikrasi Dzharet i spochatku Sara nepravilno vimovlyayut jogo im ya V kimnati Sari bilya knig ye igrashka Hogl Lyudo Ludo Rob Mills Ron Miller golos Ron Myuek sorom yazlive koshlate korichneve velike chudovisko odnogo razu v dialozi nazivayetsya yeti Ne duzhe dobre govorit u filmi vsogo kilka replik Lyudo ye drug U Lyudo ye brat Smerdit Kameni druzi Yak lyalka sidit u Sari v kimnati bilya vikna Ser Didimus Sir Didymus Dejv Gelc Devid Alan Barklaj golos Devid Shognessi nevelikij shozhij na sobaku chi lisicyu goblin ohoronyaye mist vihid z Bolota Vichnogo Smorodu Vidvazhnij licar zabiyaka yizdit na boyaguzlivij pastushij sobaci Ambroziusi Ambrosius shozhij na psa Sari Merlina v istoriyah Meri Styuart pro licariv korolya Artura charivnika zvut Merlin Ambrozius ozvuchuye Persi Edvards prikrashenij majzhe licarskoyu poponoyu Yak igrashka sidit u Sari na polici Cherv yak Vilyam William the Worm golos Karen Prell Timoti Bejtson malenkij sinij cherv yak goblin z yaskravim chervonim sharfom i troma sinimi chubchikami na golovi zustrivsya Sari v Labirinti Zhive v stini pershogo prohodu Labirintom Mudrec The Wiseman golos Frenk Oz Majkl Hordern i jogo kapelyuh The Wiseman s Bird Hat golos Dejv Gelc goblin yakij pidkazuye Sari zagadku pro te yak yij projti Labirint Vin sperechayetsya zi svoyim vlasnim ptahom kapelyuhom osoblivogo znachennya epizod u filmi ne maye ce lishe komichna vrizka Smittyarka Karen Prell golos Dennis Brajer goblinka Agna sho tagaye na sobi vsyakij nepotrib zustrichayetsya Sari na smitniku na yakij ta viyavlyayetsya pislya balu mirazhu Goblin komanduvach Vorvik Devis goblin z velikimi vusami organizuvav za nakazom Dzhareta bitvu v Misti Gobliniv Chotiri strazha golosi Stiv Vitmir Kevin Klash Entoni Esburi Dejv Gelc chervona i sinya dvogolovi kartki sho zustrilisya Sari dorogoyu v Labirint Dverni molotki golosi Robert Biatti pravij i Dejv Gelc livij Dva dvernih molotka z kilcyami bilya pravogo kilce trimayetsya vstavlene v vuha tomu vin majzhe nichogo ne chuye livij trimaye kilce u roti tomu ne mozhe virazno govoriti Sara vijmaye kilce shob diznatisya u nogo dorogu a potim zmushuye vzyati nazad shob postukati v dveri Banda Rudih Fejri golosi Kevin Klash Charlz Avgins Denni Dzhonn Dzhuls Richard Bodkin kompaniya bujnih chervonih gobliniv sho tancyuyut spivayut kidayutsya chastinami vlasnogo tila yake legko rozbirayetsya i zbirayetsya nazad Fejri v chisli inshih gobliniv svyatkuyut v kinci filmu v kimnati u Sari u neyi ye igrashka fejri z gudzikami zamist ochej Humungus velicheznij zaliznij robot yakij ohoronyaye misto gobliniv Lishajnik zhovtuvata roslina na nizhkah z ochima Roste na stinah Labirintu shos burmoche Kameni balakuni kameni obtesani tak shob buti shozhimi na lyudski osobi roztashovani na pravilnih shlyahah do centru Labirintu i perekonuyut sho podorozhnij ide ne tiyeyu dorogoyu Rozumiyut sho breshut vidchuvayut na cej rahunok neveliki dokori sumlinnya ale vse zh radi robiti svoyu robotu Ruki dopomogi sini goblini sho zhivut na stinah yak minimum nad odnim z Tupikiv Zabuttya Grupuyuchis odin z odnim utvoryuyut podibnosti osib mozhut za dopomogoyu cogo spilkuvatisya Kusyuchi feyi Natali Finland malenki agresivni piksi Vpershe zustrichayutsya na pochatku Labirintu de z dopomogoyu aerozolyu yih znishuye Hogle Inshi goblini perestavlyayuchij za Saroyu plitki z poznachkami dorogi goblin tancyuristi i voyini goblini yaki vkrali Tobi chistilniki do rechi na stini kimnati Sari visit zobrazhennya mehanizmu shozhogo na yih pristrij U kozhnogo z nih ye im ya yake mozhna diznatisya z knig Goblins Labyrinth of i The Goblin Companion A field guide to goblins Os imena deyakih z nih Kviker Lyurk Bakarbobs Karnobissika Bubl Skvik Pug Pilch Fodder Pongo Hudobu Boying Snik Skuyill Kandlevik Zitci Gibbergejst Amam Ferruginus Trisop Frolou Bek Kol Faustus Hortenc Tancyuristi z Balnogo Zalu The Ballroom Dancers istoti yakih Sara zustrichaye vseredini Kuli v svoyemu sni durmani Viglyadayut yak lyudi odyagneni na grotesknomu maskaradi i v toj zhe chas mozhut buti prosto ilyuziyeyu stvorenoyu Dzharetom Yih osobu protyagom filmu tak zhodnogo razu i ne rozkrivayut tomu mozhna lishe pripustiti sho ce abo goblini pro ce svidchit toj fakt sho voni nosyat maski shozhi na gobliniv i vedut sebe bilshoyu chastinoyu yak goblini sho zobrazhuyut lyudej abo vihodyachi z finalnogo dialogu mizh Saroyu i Dzharetom ti hto vstupivshi v Labirint v pidsumku prijnyali propoziciyu Dzhareta i dozvolili jomu keruvati nimi SyuzhetSova sipuha prilitaye v miskij park de sposterigaye yak 15 richna Sara Vilyams repetiruye monolog z knigi Labirint v yakij moloda divchina projshovshi cherez bezlich nebezpek dijshla do Mista Gobliniv shob vimagati u Korolya Gobliniv povernuti yij ditinu yaku vin zabrav u neyi Sara niyak ne mozhe zapam yatati ostannyu repliku monologu pislya chogo viyavlyaye sho zapiznyuyetsya dodomu V budinku machuha Sari yaku ta ne perenosit prosit yiyi posiditi z molodshim zvedenim bratom Tobi poki voni z batkom budut vidsutni Sara znehotya pogodzhuyetsya ale pislya vidhodu batkiv viyavlyaye sho htos zabrav z polici z igrashkami vedmedika Lanselota poklavshi jogo v kimnatu do Tobi i zlitsya Vid cogo Tobi pochinaye plakati i Sara shob zaspokoyiti jogo pochinaye rozpovidati ditini kazku z tiyeyi knigi U nij golovna geroyinya tezh zmushena nyanchitisya z nelyubom zvedenim bratom yakogo vona niyak ne mozhe zaspokoyiti Prote Korol Gobliniv yakij zakohavsya v divchinu tayemno daruvav yij osoblivu silu yaksho divchina vigolosit pravilni slova to goblini zaberut yiyi brata Vihodyachi z kimnati i znevirivshis zaspokoyiti Tobi Sara vimovlyaye ci slova pislya chogo ditina znikaye a u vikno vrivayetsya sipuha yaka peretvoryuyetsya na Dzhareta korolya gobliniv Sara lyakayetsya prosit povernuti brata Dzharet zaperechuye ale potim perenosit Saru na goru zvidki vidkrivayetsya vid na jogo korolivstvo Vin povidomlyaye Sari sho u neyi ye 13 godin shob dijti do zamku abo zh yiyi brat peretvoritsya u goblina i zalishaye divchinu odnu Bilya stin Labirintu Sara zustrichaye karlika goblina Hogla yakij pislya pravilno zadanogo pitannya pokazuye Sari vhid v Labirint U Labirinti Sara spochatku dovgo jde po dovgomu uyavnomu neskinchennomu koridoru yakij tyagnetsya v obidvi storoni Vona vzhe vpadaye u vidchaj koli bachit sidyachogo na stini cherv yaka Vilyama Sara zapituye jogo Yak meni projti Labirint mayuchi na uvazi Yak meni vijti do centru Labirintu Cherv yak zgidno pitannya pokazuye yij dorogu vseredinu Labirintu ale vidmovlyaye jti livoruch Koli vona jde pravoruch vin zauvazhuye Adzhe tak vona vidrazu potrapila b do zamku Tim chasom v Zamku Gobliniv Tobi otochenij goblinami plache ale Dzharet z dopomogoyu magichnogo tancyu i pisni zaspokoyuye ditinu Sara brodit Labirintom namagayetsya zalishati za soboyu poznachki gubnoyu pomadoyu ale malenkij goblin za yiyi spinoyu ves chas zminyuye napryamok strilok abo vzagali perevertaye plitki z mitkami Krim togo koli Sara zupinyayetsya z yasovuyetsya sho yak minimum odin z tupikiv ves chas peremishuyetsya Naproti cogo gluhogo kuta vona bachit dvoye dverej z vartovimi shozhimi na gralni karti chervonu i sinyu Odna z nih ves chas breshe insha govorit pravdu Sara virishuye klasichnu logichnu zagadku bo odna z dverej vede do zamku a insha do zagibeli ale pomilyayetsya i projshovshi za dveri padaye kudis vniz Dorogoyu vniz yiyi lovlyat Ruki Dopomogi Voni pitayut chi hoche vona vgoru abo vniz Sara vibiraye vniz i viyavlyayetsya des u temryavi v yakij zustrichaye Hogla Vin poyasnyuye Sari sho vona potrapila v odin z Tupikiv Zabuttya misce zvidki nemozhlivo vibratisya ale vin znaye dorogu i zgoden vivesti yiyi do pochatku Labirintu Sara prosit jogo vivesti yiyi do zamku a ne do pochatku U pidsumku Hogl pogodzhuyetsya ale vijshovshi voni zustrichayut Dzhareta Dzharet zapituye Hogla chomu toj dopomagaye Sari zamist togo shob vivesti yiyi do pochatku Labirintu Toj vipravdovuyetsya i Dzharet zagrozhuye jomu Bolotom Vichnogo Smorodu Korol pitaye Saru yak yij jogo Labirint Sara namagayuchis utverditisya vidpovidaye sho para dribnic Todi Dzharet perevodit godinnik na 3 godini vpered uskladnyuyuchi zavdannya i viklikaye sistemu z obertovimi nozhami kruglu yak i koridor bez zazoru mizh nozhami i stinoyu vid yakoyi Sara z Hoglom led ryatuyutsya Hogl znahodit vihid v odin iz sadiv Labirintu Voni zustrichayut goblina mudrecya z ptashinim kapelyuhom i nedovgo rozmovlyayut z nim pri comu Sara v procesi rozmovi nazivaye karlika inshomu Vtim koli voni pishovshi vid mudrecya vid yakogo tak i ne pochuli nichogo korisnogo chuyut rev Hogl boyaguzlivo tikaye Divchina zustrichaye pijmane v pastku velike koshlate chudovisko i z dopomogoyu dribnih kaminchikiv ryatuye jogo Chudovisko trohi vmiye govoriti predstavlyayetsya yak Lyudo Razom voni dohodyat do dvoh dverej na yakih roztashovani dverni molotki kilcya Odin z nih pogano chuye inshij ne mozhe chitko govoriti cherez kilcya Sara diznavshis za yaku z dverej yij treba prohodit Dzharet sposterigaye za Saroyu cherez krishtalevu kulyu i nevdovoleno zauvazhuye sho vona vzhe zanadto daleko projshla Divlyachis na Tobi vin povidomlyaye sho nazve jogo Dzharetom adzhe u hlopchika taki zh yak u nogo ochi Sara i Lyudo projshovshi za dveri potraplyayut v yakes sire i temne misce i Lyudo raptom provalyuyetsya kudis vniz Sara krichit prosit dopomogti yij Cej krik chuye Hogl kidayetsya dopomogti ale tut zhe stikayetsya z Dzharetom yakij peretvoryuye krishtalevu kulyu v persik i znovu prigrozivshi Bolotom Vichnogo Smorodu osoblivo yaksho Sara pociluye Hogla nakazuye Hoglu zmusiti Saru jogo nadkusiti Tim chasom Sara zustrichaye diku Bandu Rudih Ti veselyatsya j spivayut ale v pidsumku hochut shob vona tak samo yak i voni vidkrutila sobi sho nebud Sara ryatuyetsya vid nih zavdyaki Hoglu pislya pocilunku z vdyachnosti voni skochuyutsya v pidzemnij hid sho vede do bolota vichnogo smorodu smorid vid yakogo nikoli ne vidmivayetsya Tut zhe druzi znahodyat Lyudo Voni hochut vibratisya ale na mostu sho vede do vihodu yih zustrichaye ser Didimus Vin prisyagnuvsya sho nihto ne projde mostom bez jogo dozvolu i horobro b yetsya z Lyudo popri riznicyu v rozmirah U pidsumku vin zahoplyuyetsya supernikom Sara pitaye dozvolu i Didimus dozvolyaye projti po mostu Bilshe togo vin sam virushaye do zamku korolya gobliniv bo za svoyim kodeksom chesti zobov yazanij zahistiti divchinu Mist pri prohodi Sari cherez nogo valitsya Sara led trimayetsya na zvisayuchij zverhu gilci Z yasovuyetsya sho Lyudo revom mozhe zaklikati kameni Vin pidijmaye kameni z bolota i vsi prohodyat po nih vklyuchayuchi vryatovanu Saru Hogl hoche vikinuti persik v boloto ale jomu ce ne vdayetsya i karlik vse taki daye jogo Sari Ta kusaye i provalyuyetsya v son de bachit sebe na rozkishnomu balu v otochenni lyudej v grotesknih maskah Sered nih Dzharet z yakim vona tancyuye ale v yakijs moment bachit godinnik sho pokazuye pivnich Vona zgaduye shos vidshtovhuye Dzhareta pidbigaye do krayu kimnati i bachit veliku dzerkalnu stinu Sara rozbivaye yiyi pislya chogo son durman valitsya i divchina prihodit u sebe na yakomus smitniku ale z povnoyu vtratoyu pam yati Des nedaleko vid neyi bilya vognisha sidit Hogl i kartaye sebe za svij vchinok Sara zustrichaye Smittyarku yaka vidvodit divchinu v misce duzhe shozhe na yiyi kimnatu Hocha vona govorit Sari sho te sho vona zabula ce yiyi igrashki ta inshi rechi ale Sara v kincevomu pidsumku vse zgaduye pislya chogo stini kimnati rujnuyutsya i Sara zustrichayetsya z Lyudo serom Didimusom i jogo psom Ambroziusom Razom druzi dohodyat do Mista Gobliniv Sara z tovarishami prohodyat za vorota za yakimi na nih napadaye velikij zaliznij cholovik z sokiroyu Humungus Zverhu na nogo stribaye Hogl vikidaye z Humungusa goblina sho nim upravlyaye sam namagayetsya shos zrobiti ale lamaye robota Sara proshaye Hogla Zalishilosya 12 hvilin druzi vhodyat u misto V cej chas goblin komanduvach dopovidaye obstanovku Dzharetu toj nakazuye zupiniti yih Zamknuvshis u budivli geroyi oboronyayutsya vid gobliniv do tih pir poki Lyudo ne zaklikaye kameni yaki dopomagayut peremogti gobliniv Sara vhodit v zamok ale prosit druziv zalishitisya nazovni bo vona povinna zustritisya z Dzharetom odna Vona potraplyaye u divnu kimnatu zapovnenu hitrozroblenimi po vsih poverhnyah shodami Na odnih shodah sidit Tobi na inshih stoyit Dzharet Poki Sara bigayuchi nezlichennimi shodami namagayetsya distatisya do brata ale vin shorazu zminyuye svoye misce roztashuvannya Dzharet sposterigayuchi za cim spivaye pisnyu v yakij priznayetsya Sari v svoyih pochuttyah do neyi i v toj zhe chas zvinuvachuye yiyi v tomu sho vona perevernula svit Nareshti Sara stikayetsya z Dzharetom odin na odin Dzharet nagaduye yij sho vse sho vin robiv vin robiv dlya neyi zabrav ditinu koli ce bulo yij potribno zupiniv chas Vin prosit yiyi zalishitisya z nim i dozvoliti jomu keruvati neyu todi za jogo slovami vin stane yiyi rabom U vidpovid Sara pochinaye cituvati toj samij monolog znovu zabuvaye finalnu frazu ale vse zh zgaduye yiyi Labirint rujnuyetsya a Dzharet obertayetsya v sipuhu i vilitaye u vikno vitalni de Sara nespodivano z yavlyayetsya Vona peresvidchuyetsya sho Tobi spokijno spit u svoyemu lizhechku i viddaye jomu vedmedika Piznishe sidyachi v svoyij kimnati vona chuye yak povernulis batki Divlyachis u dzerkalo na yiyi stoliku divchina bachit Lyudo sera Didimusa i Hogla yaki proshayutsya z neyu Sara govorit sho hocha vona ne mozhe cogo zrozumiti ale yij hochetsya shob voni zalishilisya z neyu momentalno yiyi kimnata peretvoryuyetsya na veselu vechirku na yakij prisutni bezlich gobliniv Z dereva z vikna za nimi sposterigaye sipuha yaka potim vidlitaye Istoriya stvorennyaPrem yera filmu vidbulasya 27 chervnya 1986 roku Rannyu versiyu scenariyu napisav uchasnik Monti Pajton Terri Dzhons Sama ideya nalezhala Gensonu yakij napisav novelu osnovu na 90 storinok osnovnim avtorom buv Dzhons ranishe voni vzhe pracyuvali razom nad scenariyem filmu Erik Viking Henson i Dzhons pochali pridumuvati istoriyu z opracyuvannya personazhiv gruntuyuchis na malyunkah Brayena Frauda Pridumavshi zlisnogo Dzhareta korolya gobliniv voni virishili sho ce maye buti htos znamenitij htos z rok spivakiv napriklad Majkl Dzhekson Devid Bovi abo Sting Opituvannya znajomih dalo odnogolosnu vidpovid sho ce maye buti Bovi Desho vid cogo scenariyu zbereglosya v filmi napriklad urivok v yakomu Sara z yidaye otruyenij persik U pidsumkovomu varianti scenariyu vidmovilisya vid dvoh principiv Dzhonsa korol gobliniv u jogo versiyi ne spivav a glyadachi bachili centr Labirintu tilki todi koli Sara dohodila do nogo ce zadumano dlya togo shob korolivstvo zalishalosya bilsh zagadkovim Krim togo smittyarka za cim scenariyem bula lishe marionetkoyu kerovanoyu Dzharetom Sara u finali bila Dzhareta pislya chogo vin vsihav i peretvoryuvavsya na malenkogo goblina a brata Sari zvali Freddi tak yak aktor nemovlya ne vidgukuvavsya na chuzhe im ya jogo v pidsumku zalishili spravzhnim Zagalom scenarij pisavsya Dzhimom Gensonom u spivavtorstvi z dityachim pismennikom Dennisom Li Bovi otrimav scenarij pid chas turu 1983 roku v SShA Jomu z samogo pochatku spodobalasya ideya i vin brav aktivnu uchast u stvorenni filmu i yak aktor i yak muzikant Zokrema vin brav uchast u zhuri Vidkritogo konkursu talantiv v ramkah yakogo prohodiv kasting na rol Sari Spochatku vikovij cenz na nomu buv 18 19 rokiv ale potribnu kandidaturu vibrati niyak ne mogli Todi planku znizili na 2 roki za slovami rezhisera koli Dzhennifer tilki uvijshla do zhuri stalo yasno sho vona idealna kandidatura na rol Sari Krim usogo inshogo Dzhennifer Konnelli viyavilasya prihilniceyu pisen Bovi yakomu vona nagaduvala yunu Elizabet Tejlor voni legko spracyuvalis Prodyusuvati film zaprosili na toj moment vzhe vidomogo pislya Zoryanih vijn Dzhordzha Lukasa Film provalivsya v prokati zibravshi u SShA lishe 12 mln dolariv pri byudzheti v 25 mln dolariv odnak ce ne zavadilo jomu stati kultovim cherez roki Miscya znimannyaVes Labirint pobudovanij i znyatij na britanskij studiyi Elstree Studios v Gartfordshiri Vstupna scena znimalasya na pivnochi Londona v lisoparku Hempsted Hit Nastupni kadri de Sara bizhit pid doshem po vulicyah znimalisya v peredmisti Nyu Jorka Apper Nejk Sceni v budinku Vilyamsiv tezh znimalisya v dekoraciyah a dlya scen zovni bulo pobudovano lishe ganok SceniKrim bezlichi specefektiv i pershoyi v kino sprobi realistichnoyi animaciyi vikonanoyi za dopomogoyu komp yuternih specefektiv sova v titrah magiya u filmi realizovuvalasya i nazhivo Napriklad bez zastosuvannya specialnih operatorskih prijomiv i vizualnih efektiv znimalisya kadri filmu v yakih Dzharet zhonglyuye kulyami kristaliv Prosto zhonglyuye nimi ne Devid Bovi a profesional Majkl Moshen sho znahoditsya za jogo spinoyu Prichomu Moshenu dlya cogo dovelosya navchitisya zhonglyuvati naoslip Dekoraciya labirintu zi shodiv v yakij potraplyaye Sara prijshovshi v zamok Dzhareta zroblena po kartini Eshera Vidnosnist Cya kartina visit v kimnati geroyini Sceni v cij dekoraciyi znimalisya z vikoristannyam specialnih tehnichnih pristosuvan i kaskadera zagrimovanogo pid Bovi i same cej epizod cherez svoyu skladnist buv najretelnishe opracovanij v rozkadrovci Scena koli kinuta Dzharetom krishtaleva kulya potraplyaye v ruki Tobi zmontovana z dopomogoyu zvorotnoyi zjomki Primitna takozh scena balu v fantaziyi durmanu Sari Ce yedina masova scena filmu v yakij ne prisutnya zhodna lyalka pri comu tvorci filmu pragnuli pokazati sho vsi prisutni personazhi naspravdi ye goblinami lishe grayut u lyudej z ciyeyu metoyu buli rozrobleni kostyumi i maski Dlya postanovki horeografiyi bula zaproshena Sheril Gejts Makfedden Gates McFadden Sama Dzhennifer ranishe nikoli ne tancyuvala tomu yij dovelosya brati uroki tanciv vtim z tehnichnih prichin prostir buv obmezhenij i voni z Bovi ne zmogli shiroko valsuvati LyalkiZnachnu chastinu rolej u filmi zigrali lyalki marionetki abo zh lyalki kerovani lyudmi zseredini Napriklad u znimanni sceni The Dance Magic bralo uchast 45 lyalok 53 lyalkovodi yak odyagneni v kostyumi gobliniv tak i keruyuchih nimi z vidstani ditina Bovi i 5 metushlivih kurok Pri comu dityam prosto skazali bigati j stribati yak yim hochetsya do deyakih priv yazali nitki shob vihodili stribki vishe dlya postanovki plastiki Bovi zaprosili Charlza Ouensa yakij prinis v postanovku vibruyuchu dinamiku v negrityanskomu stili Najskladnishoyu chastinoyu postanovki viyavilasya robota z Tobi bo vin vereduvav i u nogo skladno bulo viklikati potribnij viraz oblichchya Kozhna z lyalok stvoryuvalasya specialno dlya filmu z urahuvannyam vikonavchoyi roli Na stvorennya vsogo neobhidnogo dlya ruhu til goliv ta inshih chastin til lyalok znadobilosya bilshe roku ale vse zvodilosya voyedino v ostanni kilka tizhniv pered pochatkom zjomok Bagatom aktoram dovelosya trenuvatisya shob skoordinovano keruvati personazhami napriklad dlya stvorennya mimiki Hogla bulo stvoreno 18 motorchikiv nimi z dopomogoyu radio upravlyali 4 lyudini yaki mali stezhiti za tim shob yih diyi prizvodili do yedinogo realistichnogo rezultatu Krim togo p yatij cholovik sidiv vseredini Lyalka Hogl deyakij chas pislya znimannya filmu vvazhalasya zagublenoyu yiyi vtratili v bagazhi aeroportu a piznishe znajshov i kupiv yak Nevpiznanij bagazh magazin sho znahoditsya u misti Skottsboro amerikanskogo shtatu Alabama Zaraz vona vistavlyayetsya tam u muzeyi Dlya upravlinnya lyalkoyu Lyudo treba bulo vidrazu dva aktora na pravomu rozi lyalki bula rozmishena malenka videokamera yaka dozvolyala yim bachiti te sho vidbuvayetsya navkolo na roztashovanomu vseredini monitori Tilo lyalki velicheznogo metalevogo robota visotoyu 15 futiv sho zahishaye misto gobliniv bulo zrobleno z skloplastiku Peresuvannya lyalki zdijsnyuvalosya shistma lyudmi i she odin keruvav inshimi ruhami Sceni z Bandoyu Rudih znyato v absolyutno chornij oksamitovij kimnati z odyagnutimi v chorne lyalkovodami okremo z tiyeyi zh tochki z takoyu zh shvidkistyu znimali fon dlya togo shob potim zvesti ce v yedinu scenu z dopomogoyu specefektiv Fejri upravlyalisya dekilkoma sposobami u deyakih nogi kripilisya do nig lyalkovodiv ruki z dopomogoyu palic keruvalisya inshimi lyalkaryami inodi odnoyu kozhnoyu okremoyu lyalkoyu keruvalo 4 lyudini Cherez rizni sposobi keruvannya u kozhnoyi lyalki vijshov svij vlasnij stil ruhu MuzikaVsi pisni yaki zvuchat u filmi napisani Devidom Bovi specialno dlya filmu i okrim Chilly Down vikonani jogo personazhem Dzharetom Chilly Down vikonuye Banda Rudih Instrumentalni temi napisani kompozitorom Trevorom Dzhonsom Underground Bouyi i Dzhons 3 21 Vstupna melodiya urivok vikonuyetsya pid chas vstupnih titriv i pershih kadriv koli Sara bizhit dodomu pid doshem Muzichna tema filmu Into the Labyrinth Dzhons 2 12 Suprovodzhuye pochatok podorozhi Sari Labirintom Magic Dance Bovi 5 13 Pisnya yaku spivaye Dzharet z goblinami dlya togo shob rozveseliti ditinu yaka plache Vlasne cya pisnya pro te sho ditina plache i jogo mozhna rozveseliti magiyeyu i krashe vsogo pidhodit magiya tanciv zi stribkami Saundtrek vipushenij v albomi filmu vidriznyayetsya po vikonannyu vid togo sho jshov u filmi za gobliniv pidspivuye sam Bovi i gukannya nemovlya tezh zobrazhuye vin bo ditini v studiyi ne bulo Pershij ryadok pisni ye natyakom na dialog z filmu The Bachelor and the Bobby Soxer Sarah Dzhons 3 12 Instrumentalna muzika sho vikonuyetsya pri poyavi Lyudo Chilly Down Bovi 3 46 Pisnya tusovshikiv bandi rudih pro te hto voni sho roblyat Hallucination Dzhons 3 02 Instrumentalna muzika sho pereduye nastupnomu graye koli Sara vzhe vidkusila persik ale she ne potrapila na bal U filmi zvuchit skorochenij variant povnij buv vipushenij v albomi As the World Falls Down Bovi 4 51 Pisnya yaka zvuchit koli Sara vidkushuye otruyenij persik i potraplyaye vseredinu krishtalevoyi kuli na bal de bagato chuzhih osib Skladno skazati chi pokazuye Dzharet ciyeyu pisneyu svoyu lyubov abo dijsno prosto tyagne chas shob Sara ne vstigla vryatuvati brata The Goblin Battle Dzhons 3 31 Instrumentalna muzika fon na chas bitvi u Misti Gobliniv Within You Bovi 3 30 Koli Sara potraplyaye v esherovsku kimnatu de namagayetsya potrapiti v odin prostir zi svoyim bratom shob zabrati jogo Dzharet pochinaye spivati pro te sho piznishe govorit yij slovami vse sho vin robiv vin robiv dlya Sari vona zhorstoka a vin ne mozhe zhiti bez neyi Thirteen O clock Dzhons 3 09 Final konfrontaciyi Sara kazhe potribni slova Dzharet peretvoryuyetsya na sovu chari rujnuyutsya Home At Last Dzhons 1 49 Instrumentalna muzika Sara nareshti vdoma Zvuchat vidgomoni As the World Falls Down Underground Bovi 5 57 Pisnya pro te sho nihto ne mozhe dokoriti za vtechu v yakes pidzemellya vid chogos zhorstokogo Titri Pershij reliz albomu Labyrinth z saundtrekom do filmu vidbuvsya u kvitni 1986 roku Tvori pov yazani z filmomKnigi i komiksi Brayen Fraud ilyustrator i Terri Dzhons vipustili dvi knigi pro gobliniv korolivstva Labirint Goblins of Labyrinth i The Goblin Companion A field guide to goblins U knigah znahoditsya bezlich ilyustracij ta imena vsih gobliniv The Goblin Companion trohi menshij za obsyagom peredruk pershoyi knigi bez povnostorinochnih ilyustracij ale z cikavimi istoriyami pro gobliniv Marvel Comics vipustili knigu komiksiv z troh chastin namalovanu po filmu yaka takozh bula opublikovana yak odin tom pid nazvoyu Marvel Super Special 40 E Ch G Smit angl Anthony Charles H Smith napisav po filmu knigu Labyrinth A Novel Teper koli nadrukovano vsogo kilka duzhe dorogih ekzemplyariv vid 30 do 150 dolariv SShA Kompaniya Tokyopop u spivpraci z The Jim Henson Company opublikuvali chotiritomnu mangu pid nazvoyu Return to Labyrinth Povernennya v Labirint Pershij tom vijshov 8 serpnya 2006 roku Vin buv napisanij Dzhejkom T Forbsom Jake T Forbes ilyustrovanij Krisom obkladinku stvorila Koyu Syurej yap 珠黎皐夕 syurej do yu Manga yavlyaye soboyu sikvel do filmu i opovidaye pro prigodi Tobi vzhe p yatnadcyatirichnogo U zhovtni 2007 roku Tokyopop vipustila drugij tom mangi Return to Labyrinth 2 Vidavec Tim Bidl v epilozi anonsuvav sho seriya yaka spochatku zamislyuvalas yak trilogiya bude skladatisya z chotiroh tomiv Filmi i klipi U 1986 roci vijshov dokumentalnij film Inside the Labyrinth sho opovidaye pro proces znimannya Labirintu V odnij iz serij Mappet Babies Babes in Troyland 6 15 Nice to Have Gnome You 1989 stavit odnogo zi svoyih personazhiv mis Piggi v situaciyu Sari Underground Devid Bovi znyav klip na pisnyu z vikoristannyam obraziv filmu krishtalevi kuli smittyarka Hogle Labirint Labirint sparodiyuvali v komedijnomu multfilmi dlya doroslih Fat Guy Stuck in Internet v 109 epizodi yakij maye nazvu Boogie Baby Boogie Igri U 1986 roci kompaniya Lucasfilm Games rozrobila grafichnu prigodnicku komp yuternu gru vid tretoyi osobi Labyrinth The Computer Game dlya platform Commodore 64 Apple II MSX i NEC PC 8801 1987 roku v Yaponiyi vijshla gra v zhanri action adventure Labyrinth dlya platformi Famicom rozroblena kompaniyeyu Atlus KritikaKritiki zustrili film po riznomu Gazeta Chicago Tribune nazvala jogo marnoyu tratoyu talantu i groshej San Francisco Chronicle viznala sho doroslim bude nudno a dityam strashno zhurnal Time zagalom dav pozitivnu ocinku ta zauvazhiv sho tvorci filmu virni tradiciyam multfilmiv Volta Disneya Oglyadach Chicago Sun Times Rodzher Ebert visloviv zauvazhennya sho u filmi nedostatno yedinij ne duzhe osmislenij syuzhet yakij rozpadayetsya na okremi sceni Do togo zh ci sceni radshe shozhi na The Muppet Show nizh na spravzhnij film osoblivo vrahovuyuchi perervi u syuzheti na vikonannya pisen Vtim kritiki vidznachayut sho lyalki zrobleni duzhe yakisno a sam Dzharet na yihnomu foni viglyadaye duzhe kontrastno hocha rol zigrana prekrasno a Dzhennifer viglyadaye starshe nizh varto bulo b buti Sari Krim togo aktorska gra Dzhennifer vlashtuvala ne vsih kritikiv pid chas epizodiv z neyu navkolishnij svit sprijmayetsya yak lyalkovij cherez yiyi ne duzhe serjozne stavlennya do nayavnih zagroz Sara nibi zavzhdi znaye sho v bud yakomu vipadku vporayetsya z situaciyeyu Z chasom kritika filmu pom yakshilasya jogo rekomenduyut dlya pereglyadu dityam bud yakogo viku NagorodiU 1987 roci film nominuvavsya na premiyi Saturn Award u nominaciyah Najkrashi kostyumi najkrashij fantastichnij film BAFTA Najkrashi specefekti Premiya G yugo Najkrasha postanovka PrimitkiPovnij spisok rolej ta yih vikonavciv Arhiv originalu za 29 sichnya 2011 Procitovano 7 listopada 2017 Top Ten Movie Mullets Arhiv originalu za 29 sichnya 2011 Procitovano 7 listopada 2017 Pro film na IMDB Arhiv originalu za 29 sichnya 2011 Procitovano 7 listopada 2017 Arhiv originalu za 19 chervnya 2012 Procitovano 7 listopada 2017 Arhiv originalu za 12 kvitnya 2011 Procitovano 7 listopada 2017 Arhiv originalu za 30 travnya 2011 Procitovano 7 listopada 2017 Arhiv originalu za 26 travnya 2017 Procitovano 7 listopada 2017 Arhiv originalu za 17 bereznya 2016 Procitovano 7 listopada 2017 Arhiv originalu za 12 zhovtnya 2016 Procitovano 7 listopada 2017 Arhiv originalu za 2 chervnya 2021 Procitovano 7 listopada 2017 Arhiv originalu za 25 zhovtnya 2011 Procitovano 7 listopada 2017 Arhiv originalu za 17 chervnya 2011 Procitovano 7 listopada 2017 Arhiv originalu za 27 bereznya 2010 Procitovano 7 listopada 2017 Arhiv originalu za 4 kvitnya 2012 Procitovano 7 listopada 2017 Arhiv originalu za 5 chervnya 2017 Procitovano 7 listopada 2017 Arhiv originalu za 8 listopada 2017 Procitovano 7 listopada 2017 Arhiv originalu za 22 lyutogo 2009 Procitovano 7 listopada 2017 Craig Miller Recenziya Arhiv originalu za 29 sichnya 2011 Procitovano 7 listopada 2017 Recenziya uashome alaska edu Arhiv originalu za 29 sichnya 2011 Procitovano 7 listopada 2017 Arhiv originalu za 8 listopada 2017 Procitovano 7 listopada 2017 Arhiv originalu za 4 lyutogo 2011 Procitovano 7 listopada 2017 Posilannya