Євге́н Дми́трович Криже́вич (* 10 травня 1937 — 20 листопада 1985) — український перекладач та поет.
Крижевич Євген Дмитрович | ||||
---|---|---|---|---|
Народився | 10 травня 1937 , Приморський край | |||
Помер | 20 листопада 1985 (48 років) Київ | |||
Громадянство | СРСР | |||
Діяльність | перекладач, письменник | |||
Alma mater | ЛНУ ім. І. Франка | |||
Жанр | вірші, переклади | |||
|
Життєпис
В 1954—1958 роках працював на Київському мотоциклетному заводі.
1963 року закінчив факультет іноземних мов Львівського університету. Викладав на Львівщині та Волині англійську мову. З початку 1970 років — на творчій роботі. Працював перекладачем у Бельгії та Канаді.
Автор збірок «Журавлі над містом» — 1979 і «Шлях додому» — 1983.
Перекладав з англійської мови твори
- Т. Гарді («Бібліотека зарубіжної літератури», перевидано 2002),
- Даніеля Дефо — «Робінзон Крузо», 1985
- Дж. Ф. Купера — «Піонери, або Біля витоків Саскуеханни», 1980 та «Прерія», 1982,
- К. Марло («Трагічна історія доктора Фауста», 1979),
- В. Одена,
- Едгара По — «Поетичні твори», видано 2004,
- Р. Стівенсона,
- ,
- Роберта Фроста, «Прапор», 1976,
- Вільяма Шекспіра — збірка «Пісні для музики», видано 1986,
- Персі Шеллі — «Поезія», 1976.
Перекладав Рея Бредбері:
- 451° за Фаренгейтом — 1985, перевидана 2011
- Бетономішалка
- Були вони смагляві й золотоокі
- Гра в котики-мишки
- Калейдоскоп
- Оповідання (збірка)
- Папуга, який знав Татуся
- Призначена година
- Про блукання вічні та про землю
- Суничне віконце.
Джеймса Фенімора Купера: «Піонери або Біля витоків Саскуеханни» — 1980, «Веселка».
Вільяма Шекспіра: «Пісні для музики» (збірка) — «Дніпро», 1986.
Даніеля Дефо: «Робінзон Крузо», «Дніпро», 1985.
Марка Твена — твори в двох томах, 1985, в складі колективу — з Маром Пінчевським та Д. Стельмахом.
Едгара Аллана По — «Ельдорадо» («Хробак-переможець», «До Анні», «Серенада»)- перевидана 2004.
Роберта Льюїса Стівенсона — «Вересовий трунок», «Легенда про Фауста» — Йоганн Шпіс, Гейсельбрехт, Кристофер Марло — переклад використовується у сценічних постановках,
Роберта Фроста — «Звернення до стародавнього предка».
Перекладав спільно з Анатолієм Онишком.
Приїздив на творчі зустрічі в Броварську літературну студію.
Джерела
- Чтиво [ 19 січня 2013 у Wayback Machine.]
- Прес-центр[недоступне посилання з червня 2019]
- Переклад художнього тексту як засіб мультикультурної комунікації [ 20 жовтня 2017 у Wayback Machine.]
- Микола Сом
Це незавершена стаття про особу, що має стосунок до України. Ви можете проєкту, виправивши або дописавши її. |
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Yevge n Dmi trovich Krizhe vich 10 travnya 1937 20 listopada 1985 ukrayinskij perekladach ta poet Krizhevich Yevgen DmitrovichNarodivsya 10 travnya 1937 1937 05 10 Primorskij krajPomer 20 listopada 1985 1985 11 20 48 rokiv KiyivGromadyanstvo SRSRDiyalnist perekladach pismennikAlma mater LNU im I FrankaZhanr virshi perekladiZhittyepisV 1954 1958 rokah pracyuvav na Kiyivskomu motocikletnomu zavodi 1963 roku zakinchiv fakultet inozemnih mov Lvivskogo universitetu Vikladav na Lvivshini ta Volini anglijsku movu Z pochatku 1970 rokiv na tvorchij roboti Pracyuvav perekladachem u Belgiyi ta Kanadi Avtor zbirok Zhuravli nad mistom 1979 i Shlyah dodomu 1983 Perekladav z anglijskoyi movi tvori T Gardi Biblioteka zarubizhnoyi literaturi perevidano 2002 Danielya Defo Robinzon Kruzo 1985 Dzh F Kupera Pioneri abo Bilya vitokiv Saskuehanni 1980 ta Preriya 1982 K Marlo Tragichna istoriya doktora Fausta 1979 V Odena Edgara Po Poetichni tvori vidano 2004 R Stivensona Roberta Frosta Prapor 1976 Vilyama Shekspira zbirka Pisni dlya muziki vidano 1986 Persi Shelli Poeziya 1976 Perekladav Reya Bredberi 451 za Farengejtom 1985 perevidana 2011 Betonomishalka Buli voni smaglyavi j zolotooki Gra v kotiki mishki Kalejdoskop Opovidannya zbirka Papuga yakij znav Tatusya Priznachena godina Pro blukannya vichni ta pro zemlyu Sunichne vikonce Dzhejmsa Fenimora Kupera Pioneri abo Bilya vitokiv Saskuehanni 1980 Veselka Vilyama Shekspira Pisni dlya muziki zbirka Dnipro 1986 Danielya Defo Robinzon Kruzo Dnipro 1985 Marka Tvena tvori v dvoh tomah 1985 v skladi kolektivu z Marom Pinchevskim ta D Stelmahom Edgara Allana Po Eldorado Hrobak peremozhec Do Anni Serenada perevidana 2004 Roberta Lyuyisa Stivensona Veresovij trunok Legenda pro Fausta Jogann Shpis Gejselbreht Kristofer Marlo pereklad vikoristovuyetsya u scenichnih postanovkah Roberta Frosta Zvernennya do starodavnogo predka Perekladav spilno z Anatoliyem Onishkom Priyizdiv na tvorchi zustrichi v Brovarsku literaturnu studiyu DzherelaChtivo 19 sichnya 2013 u Wayback Machine Pres centr nedostupne posilannya z chervnya 2019 Pereklad hudozhnogo tekstu yak zasib multikulturnoyi komunikaciyi 20 zhovtnya 2017 u Wayback Machine Mikola Som Ce nezavershena stattya pro osobu sho maye stosunok do Ukrayini Vi mozhete dopomogti proyektu vipravivshi abo dopisavshi yiyi