Костюко́вич Олена Олександрівна (народ. 1958, Київ) — літератор, письменниця, перекладачка, культуролог, викладачка, неодноразова лауреатка літературних премій.
Костюкович Олена Олександрівна | |
---|---|
рос. Елена Александровна Костюкович | |
Народилася | 1958[1][2] Київ, Українська РСР, СРСР |
Країна | СРСР Росія |
Діяльність | видавнича справа |
Галузь | Література |
Відома завдяки | перекладач з італійської мови |
Alma mater | d |
Науковий керівник | d |
Знання мов | російська і італійська |
Нагороди | Державна премія Італії «За зближення культур» (2007) |
1988 року — переклад роману Умберто Еко «Ім'я троянди» був сприйнятий читачами як найкраща літературна подія. Відтоді Олена Олександрівна стала постійними перекладачем творів італійського письменника російською мовою: «Маятник Фуко» (1998), «Острів напередодні» (1999), «Бавдоліно» (2003), «Таємниче полум'я цариці Лоани» (2008), «Празький цвинтар» (2011), «Номер нуль» (2015). Викладацька робота1988 року переїжджає до Італії. З 1989 по 2008 роки викладає російську літературу, теорії та практики художнього перекладу в університетах Тренто, Трієста та Мілана. Переклади й публікації в ІталіїОлена Костюкович внесла вагомий вклад в італійську видавничу справу, розробила та втілила в життя культурологічні проекти. Початок — антологія «Сучасні російські оповідання, які обрала Олена Костюкович» («Narratori russi contemporanei a cura di Elena Kostioukovitch»; Milano: Bompiani, 1990) й видання, складене з уривків робіт академіка Д. Лихачова «Корні російської культури» («Le Radici dell'Arte Russa»; Milano: Fabbri, 1991). Завершення — антологія єврейського фольклору («Racconti e storielle degli ebrei, raccolti da Efim Raize»; Milano: Bompiani 2002). Костюкович є автором статей про російських письменників в італійській літературній енциклопедії «Словник творів і персонажів світової літератури» («Dizionario Bompiani delle opere e dei Personaggi»; Milano: Bompiani, 2004). Проекти Костюкович відкрили іноземцям таких авторів Людмила Улицька, Борис Акунін, Саша Соколов. 2006 року в Москві та Італії одночасно вийшла книжка «Їжа. Італійське щастя», що була нагороджена в Москві премією Союзу рестораторів, а в Італії — премією союзу книготорговців «Банкарелла». Ця книжка, матеріал до якої збирався протягом 10 років у всіх регіонах країни, знайомить читачів з італійською кухнею. Цей твір було опубліковано у 13 країнах: Китай, Сербія, США, Канада, Австралія, Велика Британія, Іспанія та інших. В Україні книга була надрукована вперше у 2015 році (Харків: Фоліо, 2015. 432 с. ISBN: 978-966-03-6927-6). 2013 року була представлена як романіст. Роман «Цвінгер» був відмічений
2014 року видавництво «Бомпіані» (Італія) презентувало італійську версію роману під назвою «Сім ночей». Заохочення та відзнакиЛауреат національних і міжнародних премій, серед яких:
Джерела
Примітки
|
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Kostyuko vich Olena Oleksandrivna narod 1958 Kiyiv literator pismennicya perekladachka kulturolog vikladachka neodnorazova laureatka literaturnih premij Kostyukovich Olena Oleksandrivnaros Elena Aleksandrovna KostyukovichNarodilasya1958 1 2 Kiyiv Ukrayinska RSR SRSRKrayina SRSR RosiyaDiyalnistvidavnicha spravaGaluzLiteraturaVidoma zavdyakiperekladach z italijskoyi moviAlma materdNaukovij kerivnikdZnannya movrosijska i italijskaNagorodiDerzhavna premiya Italiyi Za zblizhennya kultur 2007 poema Adonis Dzhambatisto Marino poema Nesamovitij Roland Ludoviko Ariosto tvir Pidzorna truba Aristotelya Emanuele Tezauro Shutki Dzhuzeppe Dzhusti roman Zarucheni Alessandro Mandzoni 1988 roku pereklad romanu Umberto Eko Im ya troyandi buv sprijnyatij chitachami yak najkrasha literaturna podiya Vidtodi Olena Oleksandrivna stala postijnimi perekladachem tvoriv italijskogo pismennika rosijskoyu movoyu Mayatnik Fuko 1998 Ostriv naperedodni 1999 Bavdolino 2003 Tayemniche polum ya carici Loani 2008 Prazkij cvintar 2011 Nomer nul 2015 section Vikladacka robota1988 roku pereyizhdzhaye do Italiyi Z 1989 po 2008 roki vikladaye rosijsku literaturu teoriyi ta praktiki hudozhnogo perekladu v universitetah Trento Triyesta ta Milana Perekladi j publikaciyi v ItaliyiOlena Kostyukovich vnesla vagomij vklad v italijsku vidavnichu spravu rozrobila ta vtilila v zhittya kulturologichni proekti Pochatok antologiya Suchasni rosijski opovidannya yaki obrala Olena Kostyukovich Narratori russi contemporanei a cura di Elena Kostioukovitch Milano Bompiani 1990 j vidannya skladene z urivkiv robit akademika D Lihachova Korni rosijskoyi kulturi Le Radici dell Arte Russa Milano Fabbri 1991 Zavershennya antologiya yevrejskogo folkloru Racconti e storielle degli ebrei raccolti da Efim Raize Milano Bompiani 2002 Kostyukovich ye avtorom statej pro rosijskih pismennikiv v italijskij literaturnij enciklopediyi Slovnik tvoriv i personazhiv svitovoyi literaturi Dizionario Bompiani delle opere e dei Personaggi Milano Bompiani 2004 Proekti Kostyukovich vidkrili inozemcyam takih avtoriv Lyudmila Ulicka Boris Akunin Sasha Sokolov 2006 roku v Moskvi ta Italiyi odnochasno vijshla knizhka Yizha Italijske shastya sho bula nagorodzhena v Moskvi premiyeyu Soyuzu restoratoriv a v Italiyi premiyeyu soyuzu knigotorgovciv Bankarella Cya knizhka material do yakoyi zbiravsya protyagom 10 rokiv u vsih regionah krayini znajomit chitachiv z italijskoyu kuhneyu Cej tvir bulo opublikovano u 13 krayinah Kitaj Serbiya SShA Kanada Avstraliya Velika Britaniya Ispaniya ta inshih V Ukrayini kniga bula nadrukovana vpershe u 2015 roci Harkiv Folio 2015 432 s ISBN 978 966 03 6927 6 2013 roku bula predstavlena yak romanist Roman Cvinger buv vidmichenij yak odin iz desyati najvazhlivishih knig 2013 roku The Weekend Rosiya yak Kniga sichnya 2014 roku za versiyeyu prestizhnoyi moskovskoyi knigarni yak chastina nazv nominantiv nacionalnih literaturnih premij Nacionalnij bestseler Velika kniga Rosijskij buker 2014 roku vidavnictvo Bompiani Italiya prezentuvalo italijsku versiyu romanu pid nazvoyu Sim nochej Zaohochennya ta vidznakiLaureat nacionalnih i mizhnarodnih premij sered yakih Najkrashij pereklad roku premiya vid zhurnalu Inozemna literatura 1988 Italijska mizhnarodna literaturna premiya misto Grincane Kavur 2004 Premiya Bankarella italijska nacionalna literaturna premiya za najkrashu knigu Pontremoli 2007 Derzhavna premiya Italiyi Za zblizhennya kultur 2007 yaka vruchayetsya Prezidentom krayini Dzherelahttps coollib com a 74372 elena aleksandrovna kostyukovich http www elkost com authors kostioukovitch media 133 elenas pendulum and roses chas 5 veresnya 2019 u Wayback Machine http www premiogorky com russia italy persons 134 31 grudnya 2019 u Wayback Machine https www yakaboo ua izha italijs ke schastja 1568528 html 17 bereznya 2018 u Wayback Machine PrimitkiNUKAT 2002 d Track Q11789729 datos bne es El portal de datos bibliograficos de la Biblioteca Nacional de Espana 2011 d Track Q50358336