«Княжна́» — соціально-побутова поема Тараса Шевченка 1847—1848 років, написана в Орській фортеці.
Княжна | ||||
---|---|---|---|---|
Титульний лист рукопису з поемою «Княжна» | ||||
Жанр | поема | |||
Автор | Тарас Шевченко | |||
Мова | українська | |||
Написано | 1847 | |||
Опубліковано | 1860 | |||
| ||||
Цей твір у Вікіджерелах |
Сюжет
Ідейно-тематичний задум поеми тісно пов'язаний з циклом творів про долю дівчини, занапащеної паном. У розробці цієї теми «Княжни» є дальшим кроком, дальшим реалістичним поглибленням і сюжетної ситуації, й конкретних соціальних образів. Моральний занепад кріпосника, який гвалтує власну дочку (цей конфлікт уже було використано в поемі «Відьма»), змальовано в «Княжні» на широкому побутовому матеріалі, що яскраво показує цілковитий розклад — економічний, морально-етичний — усієї суспільної системи. Тим самим стверджується історична приреченість усього феодально-кріпосницького ладу. Шевченко з великою революційною пристрастю викриває ліберально-націоналістичне милування сільською ідилією («Село! — і серце одпочине»). Використовуючи прийом антитези, поет показує що «веселі здалека палати» є насправді притулком жахливого гніту, знущання, паплюження всього людського. В цьому селі «мужицькі душі аж пищать», а поміщик, про якого його посіпаки кричать « — І патріот! і брат убогих! // Наш славний князь!», насправді «дочку й теличку однімає // у мужика…». Тут виявилися особисті спостереження Шевченка періоду «трьох літ», враження від знайомства з багатьма представниками українського панства. З поемою «Княжна» перегукується російська повість «Княгиня». Прототипом образу князя, можливо, був князь М. Кейкуатов (у повісті «Княгиня» зображений під ім'ям Мордатова). Поема «Княжни» пройнята духом протесту проти євангельської моралі непротивлення і покори. Своїй героїні поет ставить у приклад Беатріче Ченчі, яка «колись // Убила батька кардинала // І Саваофа не злякалась». У процесі редагування і вдосконалювання поеми автор відкидав окремі романтичні загальники, абстрактне моралізаторство, посилюючи реалістичну точність і конкретну переконливість образів.
Автограф та датування
Зберігся чорновий автограф на десяти аркушах, що зберігається в Інституті літератури ім. Т. Шевченка. Також зберіглися чистові автографи, що увійшли до «Малої книжки» та «Більшої книжки».
Чорновий автограф на десяти аркушах та чистовий автограф у «Малій книжці» не датовані. Дата в автографі «Більшої книжки»: «1858. февраль 24» (день, коли поет закінчив переписувати твір до «Більшої книжки»).
Датується за місцем автографа у «Малій книжці» серед творів 1847 роком та часом перебування Шевченка, з 22 червня 1847 року до 11 травня 1848 року в Орській фортеці, орієнтовно: кінець червня — грудень 1847 року, Орська фортеця.
Історія написання
Первісний автограф не відомий. Найраніший відомий текст — чорновий автограф без назви на десяти аркушах. З цього автографа Шевченко, повернувшись з Аральської описової експедиції до Оренбурга, наприкінці 1849 року (не раніше 1 листопада) або на початку 1850 року (не пізніше дня арешту поета 23 квітня), переписав поему з багатьма виправленнями й переробками до «Малої книжки» (рядки 1 — 258 до першого, рядки 269—442 до другого зшитка за 1846—1847 роки). Її записано під № 1, одразу ж після поезії-заспіву «Думи мої, думи мої…», яка не має номера. Деякі виправлення поет вніс у цей текст згодом, найімовірніше, 1857 року, наприкінці свого перебування на засланні в Новопетровському укріпленні. Між 21 і 24 лютого 1858 року, перебуваючи у Нижньому Новгороді, Шевченко із значними змінами й виправленнями переписав твір з «Малої книжки» до «Більшої книжки», текст якої остаточний. Початок переписування поеми до «Більшої книжки» визначається за записом у щоденнику поета від 21 лютого 1858 року: «Начал переписывать свою поэзию для печати, писанную с 1847 года по 1858 год». Завершення переписування датовано у «Більшій книжці» — «1858. Февраль 24».
Список поеми «Княжна», нині не відомий, мав П. О. Куліш. 1860 року він подав вступ до поеми (рядки 1 — 32), давши уривку довільну назву «До зорі. (Із поеми)» й переробивши рядок 27 («І хто знає, що діється» на «Ти не знаєш, що діється»), в альманасі «Хата» 1860 року. Твір позначено тут цілком довільною датою: «1858. Нижній Новгород».
З «Малої книжки» поему «Княжна» разом з іншими творами 1846—1850 років переписано до рукописного списку невідомої особи з окремими, за свідченням О. Я. Кониського, виправленнями Шевченка кінця 1850-х років, що належав Л. М. Жемчужникову і тепер не відомий. Подані з нього О. Я. Кониським уривки поеми «Княжна» — рядки 49, 84 — 85, 280—285, 316—318, 344—348, 361—363, 379—386, 394 і до кінця твору — відбивають текст «Малої книжки». Різночитання у рядку 51 («Не звісно, де вони взялись») — очевидно, наслідок неправильного прочитання списувачем тексту цього рядка у «Малій книжці»: «Не знаю, де вони взялись».
Список Г. Н. Мордовцевої 1859 року, тепер не відомий, мав, за свідченням редактора «Кобзаря» 1908 року В. М. Доманицького, різночитання, які не зустрічаються в жодному з відомих автографів поета:
Що вони, поганці, діють (27 — 29)
В нас, на Україні!
Розкажу я те, що знаю
А ти рано тихесенько (31)
Не стало на світі княгині (220)
Чи Бог теє знає? Бо се було б диво (253)
Аж поки доня наша спить (315)
Що в монастир оцей убогий (427 — 429)
Зайшла вторік
І вмерла тут.
Відомі списки у рукописних збірках «Кобзар» 1861 року, що належав І. П. Левченкові, «Сочинения Т. Г. Шевченка» 1862 року, у примірнику «Кобзаря» 1860 року, що належав Л. Г. Лопатинському, з пізнішими рукописними вставками, «Кобзар» 1865 року, переписаний Д. Демченком, список невідомою рукою, список І. О. Левицького, список невідомою рукою (ІР НБУВ, І. 7450, арк. 30 — 30 звор.), список К. Г. Климковича, що є копією з видання «Поезії Тараса Шевченка» 1867 року. У частині складального примірника «Кобзаря» 1867 року список не повний: без вступу й кінця, є пропуски рядків.
Видання
В альманасі «Хата» 1860 року (стор. 85-86) були вперше надруковані уривки поеми (рядки 1 — 32). Вперше поему надруковано повністю у виданні: «Кобзарь Тараса Шевченка / Коштом Д. Е. Кожанчикова» 1867 року і того ж року у виданні: «Поезії Тараса Шевченка» (в обох виданнях подано за «Більшою книжкою» з купюрами в рядках: 81 — 82, 253).
Музика
Музику до вступної частини «Княжни» писали М. В. Лисенко, М. Д. Леонтович, Я. С. Степовий, Г. П. Гладкий, Я. В. Смеречанський, Г. А. Фінаровський та інші. Вступ до поеми став народною піснею «Зоре моя вечірняя».
Примітки
- «Княжна» [Шевченківський словник. У двох томах. — К., 1976. — Т. 1. — С. 290—314.] izbornyk.org.ua Процитовано 26 травня 2023
- ІЛ, ф. 1, № 19
- ІЛ, ф. 1, № 71, с. 3 — 24
- ІЛ, ф. 1, № 67, с. 3 — 17
- «Княжна» [Тарас Шевченко. Зібрання творів: У 6 т. — К., 2003. — Т. 2: Поезія 1847—1861. — С. 24-34; 571—573.] litopys.org.ua Процитовано 26 травня 2023
- «Хата». —СПб., 1860. — С. 85 — 86; цензурний дозвіл — 11 травня 1860 року
- Про роботу Шевченка над поемою див.: Ненадкевич Є. О. З творчої лабораторії Т. Г. Шевченка. — К., 1959. — С. 20 — 35; Ващук Ф. Т. Поема Т. Г. Шевченка «Княжна» в редакціях і варіантах // Українське літературознавство. — 1974. — Вип. 21
- див.: Кониський О. Варіанти на декотрі Шевченкові твори // ЗНТШ. — 1900. — Кн. 1. — С. 2 — 3, 8 — 9
- Шевченко Т. Кобзарь — 2-ге вид. — СПб., 1908. — С. 627
- ЦДАМЛМУ, ф. 506, оп. 1, № 3, с. 497—499; 413—426
- ЦДАМЛМУ, ф. 506, оп. 1, № 4, с. 392—393
- ІЛ, ф. 1, № 535, с. 144
- ІЛ, ф. 1, № 81, с. 11 — 12
- РДБ, ф. 743, № 18, од. збер. 25, арк. 28
- ЦДІА України у Львові, ф. 363, оп. 1, № 31, с. 179—180
- ЛНБ, ф. 11, № 4350, с. 10 — 11
- «Поезії Тараса Шевченка». Львів, 1867.
- ІЛ, ф. 1, № 86, арк. 3 — 7, 9 — 14
- «Кобзарь Тараса Шевченка / Коштом Д. Е. Кожанчикова». — СПб., 1867. — С. 324—327
- «Поезії Тараса Шевченка». — Львів, 1867. — Т. 2. — С. 324—327
Посилання
У Вікіджерелах є Княжна |
- «Княжна» в «Ізборнику» [ 2 Листопада 2012 у Wayback Machine.]
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Ne plutati z Knyaginya povist Knyazhna socialno pobutova poema Tarasa Shevchenka 1847 1848 rokiv napisana v Orskij forteci KnyazhnaTitulnij list rukopisu z poemoyu Knyazhna Zhanr poemaAvtor Taras ShevchenkoMova ukrayinskaNapisano 1847Opublikovano 1860 Cej tvir u VikidzherelahSyuzhetIdejno tematichnij zadum poemi tisno pov yazanij z ciklom tvoriv pro dolyu divchini zanapashenoyi panom U rozrobci ciyeyi temi Knyazhni ye dalshim krokom dalshim realistichnim pogliblennyam i syuzhetnoyi situaciyi j konkretnih socialnih obraziv Moralnij zanepad kriposnika yakij gvaltuye vlasnu dochku cej konflikt uzhe bulo vikoristano v poemi Vidma zmalovano v Knyazhni na shirokomu pobutovomu materiali sho yaskravo pokazuye cilkovitij rozklad ekonomichnij moralno etichnij usiyeyi suspilnoyi sistemi Tim samim stverdzhuyetsya istorichna prirechenist usogo feodalno kriposnickogo ladu Shevchenko z velikoyu revolyucijnoyu pristrastyu vikrivaye liberalno nacionalistichne miluvannya silskoyu idiliyeyu Selo i serce odpochine Vikoristovuyuchi prijom antitezi poet pokazuye sho veseli zdaleka palati ye naspravdi pritulkom zhahlivogo gnitu znushannya paplyuzhennya vsogo lyudskogo V comu seli muzhicki dushi azh pishat a pomishik pro yakogo jogo posipaki krichat I patriot i brat ubogih Nash slavnij knyaz naspravdi dochku j telichku odnimaye u muzhika Tut viyavilisya osobisti sposterezhennya Shevchenka periodu troh lit vrazhennya vid znajomstva z bagatma predstavnikami ukrayinskogo panstva Z poemoyu Knyazhna peregukuyetsya rosijska povist Knyaginya Prototipom obrazu knyazya mozhlivo buv knyaz M Kejkuatov u povisti Knyaginya zobrazhenij pid im yam Mordatova Poema Knyazhni projnyata duhom protestu proti yevangelskoyi morali neprotivlennya i pokori Svoyij geroyini poet stavit u priklad Beatriche Chenchi yaka kolis Ubila batka kardinala I Savaofa ne zlyakalas U procesi redaguvannya i vdoskonalyuvannya poemi avtor vidkidav okremi romantichni zagalniki abstraktne moralizatorstvo posilyuyuchi realistichnu tochnist i konkretnu perekonlivist obraziv Avtograf ta datuvannyaZberigsya chornovij avtograf na desyati arkushah sho zberigayetsya v Instituti literaturi im T Shevchenka Takozh zberiglisya chistovi avtografi sho uvijshli do Maloyi knizhki ta Bilshoyi knizhki Chornovij avtograf na desyati arkushah ta chistovij avtograf u Malij knizhci ne datovani Data v avtografi Bilshoyi knizhki 1858 fevral 24 den koli poet zakinchiv perepisuvati tvir do Bilshoyi knizhki Datuyetsya za miscem avtografa u Malij knizhci sered tvoriv 1847 rokom ta chasom perebuvannya Shevchenka z 22 chervnya 1847 roku do 11 travnya 1848 roku v Orskij forteci oriyentovno kinec chervnya gruden 1847 roku Orska fortecya Istoriya napisannyaPervisnij avtograf ne vidomij Najranishij vidomij tekst chornovij avtograf bez nazvi na desyati arkushah Z cogo avtografa Shevchenko povernuvshis z Aralskoyi opisovoyi ekspediciyi do Orenburga naprikinci 1849 roku ne ranishe 1 listopada abo na pochatku 1850 roku ne piznishe dnya areshtu poeta 23 kvitnya perepisav poemu z bagatma vipravlennyami j pererobkami do Maloyi knizhki ryadki 1 258 do pershogo ryadki 269 442 do drugogo zshitka za 1846 1847 roki Yiyi zapisano pid 1 odrazu zh pislya poeziyi zaspivu Dumi moyi dumi moyi yaka ne maye nomera Deyaki vipravlennya poet vnis u cej tekst zgodom najimovirnishe 1857 roku naprikinci svogo perebuvannya na zaslanni v Novopetrovskomu ukriplenni Mizh 21 i 24 lyutogo 1858 roku perebuvayuchi u Nizhnomu Novgorodi Shevchenko iz znachnimi zminami j vipravlennyami perepisav tvir z Maloyi knizhki do Bilshoyi knizhki tekst yakoyi ostatochnij Pochatok perepisuvannya poemi do Bilshoyi knizhki viznachayetsya za zapisom u shodenniku poeta vid 21 lyutogo 1858 roku Nachal perepisyvat svoyu poeziyu dlya pechati pisannuyu s 1847 goda po 1858 god Zavershennya perepisuvannya datovano u Bilshij knizhci 1858 Fevral 24 Spisok poemi Knyazhna nini ne vidomij mav P O Kulish 1860 roku vin podav vstup do poemi ryadki 1 32 davshi urivku dovilnu nazvu Do zori Iz poemi j pererobivshi ryadok 27 I hto znaye sho diyetsya na Ti ne znayesh sho diyetsya v almanasi Hata 1860 roku Tvir poznacheno tut cilkom dovilnoyu datoyu 1858 Nizhnij Novgorod Z Maloyi knizhki poemu Knyazhna razom z inshimi tvorami 1846 1850 rokiv perepisano do rukopisnogo spisku nevidomoyi osobi z okremimi za svidchennyam O Ya Koniskogo vipravlennyami Shevchenka kincya 1850 h rokiv sho nalezhav L M Zhemchuzhnikovu i teper ne vidomij Podani z nogo O Ya Koniskim urivki poemi Knyazhna ryadki 49 84 85 280 285 316 318 344 348 361 363 379 386 394 i do kincya tvoru vidbivayut tekst Maloyi knizhki Riznochitannya u ryadku 51 Ne zvisno de voni vzyalis ochevidno naslidok nepravilnogo prochitannya spisuvachem tekstu cogo ryadka u Malij knizhci Ne znayu de voni vzyalis Spisok G N Mordovcevoyi 1859 roku teper ne vidomij mav za svidchennyam redaktora Kobzarya 1908 roku V M Domanickogo riznochitannya yaki ne zustrichayutsya v zhodnomu z vidomih avtografiv poeta Sho voni poganci diyut 27 29 V nas na Ukrayini Rozkazhu ya te sho znayu A ti rano tihesenko 31 Ne stalo na sviti knyagini 220 Chi Bog teye znaye Bo se bulo b divo 253 Azh poki donya nasha spit 315 Sho v monastir ocej ubogij 427 429 Zajshla vtorik I vmerla tut Vidomi spiski u rukopisnih zbirkah Kobzar 1861 roku sho nalezhav I P Levchenkovi Sochineniya T G Shevchenka 1862 roku u primirniku Kobzarya 1860 roku sho nalezhav L G Lopatinskomu z piznishimi rukopisnimi vstavkami Kobzar 1865 roku perepisanij D Demchenkom spisok nevidomoyu rukoyu spisok I O Levickogo spisok nevidomoyu rukoyu IR NBUV I 7450 ark 30 30 zvor spisok K G Klimkovicha sho ye kopiyeyu z vidannya Poeziyi Tarasa Shevchenka 1867 roku U chastini skladalnogo primirnika Kobzarya 1867 roku spisok ne povnij bez vstupu j kincya ye propuski ryadkiv VidannyaV almanasi Hata 1860 roku stor 85 86 buli vpershe nadrukovani urivki poemi ryadki 1 32 Vpershe poemu nadrukovano povnistyu u vidanni Kobzar Tarasa Shevchenka Koshtom D E Kozhanchikova 1867 roku i togo zh roku u vidanni Poeziyi Tarasa Shevchenka v oboh vidannyah podano za Bilshoyu knizhkoyu z kupyurami v ryadkah 81 82 253 MuzikaMuziku do vstupnoyi chastini Knyazhni pisali M V Lisenko M D Leontovich Ya S Stepovij G P Gladkij Ya V Smerechanskij G A Finarovskij ta inshi Vstup do poemi stav narodnoyu pisneyu Zore moya vechirnyaya Primitki Knyazhna Shevchenkivskij slovnik U dvoh tomah K 1976 T 1 S 290 314 izbornyk org ua Procitovano 26 travnya 2023 IL f 1 19 IL f 1 71 s 3 24 IL f 1 67 s 3 17 Knyazhna Taras Shevchenko Zibrannya tvoriv U 6 t K 2003 T 2 Poeziya 1847 1861 S 24 34 571 573 litopys org ua Procitovano 26 travnya 2023 Hata SPb 1860 S 85 86 cenzurnij dozvil 11 travnya 1860 roku Pro robotu Shevchenka nad poemoyu div Nenadkevich Ye O Z tvorchoyi laboratoriyi T G Shevchenka K 1959 S 20 35 Vashuk F T Poema T G Shevchenka Knyazhna v redakciyah i variantah Ukrayinske literaturoznavstvo 1974 Vip 21 div Koniskij O Varianti na dekotri Shevchenkovi tvori ZNTSh 1900 Kn 1 S 2 3 8 9 Shevchenko T Kobzar 2 ge vid SPb 1908 S 627 CDAMLMU f 506 op 1 3 s 497 499 413 426 CDAMLMU f 506 op 1 4 s 392 393 IL f 1 535 s 144 IL f 1 81 s 11 12 RDB f 743 18 od zber 25 ark 28 CDIA Ukrayini u Lvovi f 363 op 1 31 s 179 180 LNB f 11 4350 s 10 11 Poeziyi Tarasa Shevchenka Lviv 1867 IL f 1 86 ark 3 7 9 14 Kobzar Tarasa Shevchenka Koshtom D E Kozhanchikova SPb 1867 S 324 327 Poeziyi Tarasa Shevchenka Lviv 1867 T 2 S 324 327PosilannyaU Vikidzherelah ye Knyazhna Knyazhna v Izborniku 2 Listopada 2012 u Wayback Machine