Дмитро́ І́горович Дроздо́вський (нар. 18 лютого 1987, Одеса) — літературний критик, літературознавець, перекладач, письменник. Кандидат філологічних наук (2013), член Національної спілки журналістів України, Національної спілки письменників України (з 2012), головний редактор (з 2012) журналу «Всесвіт», науковий співробітник Інституту літератури імені Тараса Шевченка, член Асоціації іспаністів України, Асоціації компаративістів України при Інституті літератури ім. Т. Г. Шевченка НАН України, Комітету з присудження Національної премії України імені Тараса Шевченка у 2016—2019 роках, болгарського відділення Європейської асоціації дослідників англістики.
Дмитро Ігорович Дроздовський | |
---|---|
Дмитро Дроздовський у 2010 році | |
Народився | 18 лютого 1987 (37 років) Одеса, Українська РСР, СРСР |
Місце проживання | Київ |
Країна | Україна |
Діяльність | літературний критик, журналіст, літературознавець, перекладач, редактор, літературознавець |
Alma mater | Національний університет «Києво-Могилянська академія» (2010) |
Галузь | літературознавство[1], літературна критика[1], переклад[1] і редагування[1] |
Заклад | Інститут літератури імені Тараса Шевченка НАН України Всесвіт |
Посада | головний редактор |
Науковий ступінь | кандидат філологічних наук |
Науковий керівник | Шалагінов Борис Борисович |
Членство | Національна спілка журналістів України Національна спілка письменників України |
Нагороди |
Життєпис
Народився в Одесі у родині науковців. Дід — український мовознавець-діалектолог, доктор філологічних наук, професор Володимир Дроздовський.
Закінчив з відзнакою Національний університет «Києво-Могилянська академія» (2008 р. — бакалавр, 2010 р. — магістр), за спеціальністю філологія (теорія, історія літератури та компаративістика).
У 2013 захистив кандидатську дисертацію на тему «Рецепція В. Шекспіра в українській еміграційній літературі 1940-1960-х рр.» (спеціальність 10.01.05 — порівняльне літературознавство).
Працював прес-секретарем Національного університету «Києво-Могилянська академія»[], вчителем української мови та літератури гімназії № 290 м. Києва[], заступником головного редактора журналу світової літератури «Всесвіт», науковим співробітником відділу світової літератури Інституту літератури ім. Т. Г. Шевченка НАН України[].
Був членом Комітету з Національної премії України імені Тараса Шевченка (в 2016-2019 рр.).
31 січня 2019 року Міністр освіти і науки України Лілія Гриневич підписала наказ № 88 «Про фінальний етап IX Міжнародного мовно-літературного конкурсу учнівської та студентської молоді імені Тараса Шевченка», призначивши Д. Дроздовського головою журі конкурсу.
У серпні 2019 став членом болгарського відділення Європейської асоціації дослідників англістики.
Науковий доробок
Дмитро Дроздовський — спеціаліст у галузі літературної компаративістики та шекспірознавчих студій, відомий низкою випадків крадіжки чужих текстів. Учасник XX Міжнародного конгресу з компаративістики в Парижі (2013), XIX Міжнародного конгресу з компаративістики в Сеулі (2010), IX Міжнародного шекспірознавчого конгресу в Празі (2011). Учасник численних літературознавчих конференцій у Греції, Перу, США, Великій Британії, Чехії, Іспанії, Польщі, Султанаті Оман, Азербайджані тощо. Має публікації в міжнародних реферованих наукових журналах (peer-reviewed), зокрема, у США, Перу, Китаї, Великій Британії. Учасник ІІ Міжнародного гуманітарного форуму в Баку (4-5 жовтня 2012 р.).[]
Член журі Всеукраїнського конкурсу «Книжка року» (до 2018 року). Член журі фінального етапу Малої академії наук України в секції світової літератури та іспанської філології. Координатор секції іспанської філології Малої академії наук України (2012 р.). Неодноразово був членом журі IV етапу Всеукраїнської учнівської олімпіади з української мови та літератури. Голова журі фінального етапу Всеукраїнського мовно-літературного конкурсу імені Тараса Шевченка.
Досліджує українське шістдесятництво, праця «Код майбутнього», науковий консультант: проф. Оксана Пахльовська).[] Як і в пізнішій монографії, запланованої до захисту як докторська дисертація, у книжці «Код майбутнього» міститься плагіат. Інтернет-ресурс «Літакцент» повідомляє: «джерелами нецитованих запозичень виступають здебільшого російські статті, реферати та „шпаргалки з філософії“ у вільному доступі з мережі Інтернет». Майже дослівним плагіатом праці Богдана Тихолоза "Поети-шістдесятники" (2001) є також стаття Д. Дроздовського "Українське шістдесятництво: розставляючи крапки..."
У 2021 р. став одним із трьох представників України на міжнародному конгресі ESSE[]. Д. Дроздовський представив доповідь за темою "Fredric Jameson's Postmodern Theory as the Introduction to the Theory of Post-Postmodernism".
У 2023 р. наукове дослідження Д. Дроздовського “Post-Realism and Autobiografiction in Borys Fynkelshteyn’s It Came to Pass…”., опубліковане в 2022 р. в американському журналі “The International Journal of Literary Humanities” , здобуло відзнаку "International Award for Excellence" у США.
Навесні 2023 р. в міжнародному науковому журналі "The Amazonia Investiga", була опублікована розвідка "Discourse of resistance in contemporary Ukrainian fiction: satire and anti-colonial motives in Maria Miniailo’s 'Stolen Spring'", що привертає увагу світової наукової спільноти до репрезентації війни в Україні в річищі сучасного літературного процесу.
Літературна творчість та публіцистика
Переклав драматичні твори Ф. Гарсіа Лорки з книжки «4 Piezas breves», твори І. Тюріна, , , В. Річ, багатьох сучасних британських поетів.
2011 р. на сторінках українського часопису «Кур'єр Кривбасу» (№ 254/255 січень-лютий, № 256/257 березень-квітень) було опубліковано перший роман Д. Дроздовського «Хамелеон».
У вересні 2011 року в Університетському видавництві «Пульсари» (Київ) вийшла книга «Меридіан розуміння» як результат багаторічних мандрів автора різними країнами — від Латинської Америки до Султанату Оман, від Великої Британії до Сполучених Штатів Америки. Як зазначає у рецензії на книжку Богдан Пастух, "основна проблема автора полягає навіть не у смислових провалах, нечутті слова і запобігливому ставленні до культурної еліти, а в тому, що матеріали, вміщені у книжці «Мерідіан розуміння» й написані з 2008 по 2011рік, практично позбавлені еволюції. Дмитро Дроздовський, як видно з книжки, поїздив чимало, дивився, але от біда ‒ не побачив." Видання складається з двох розділів: «Україна» та «Світ». У першому розділі автор показує цинічність нинішнього політичного часу, абсурдність інформаційного простору в Україні й поза нею. В другому — кожний закордонний візит змушує автора на тлі іноземного досвіду говорити про Україну, шукаючи можливі форми соціокультурного перегуку між нею та простором Іншого.
26 січня 2019 р. на Малій сцені Національного драматичного театру імені Івана Франка відбулась презентація книжки «Чайка на ім'я Любов», яку написав Дмитро Дроздовський про Ларису Кадирову, народну артистку України. Д. Дроздовський аналізує особливості психологізму героїнь Лариси Кадирової, вказує на інтелектуалізм, притаманний кожній її виставі. Для літературознавця театр Л. Кадирової — приклад органічного продовження традицій українського театру від часів Марії Заньковецької та Леся Курбаса. На думку автора, Лариса Кадирова майстерно відтворює образи світової драматургії, перевтілюється у видатних жінок (як Сара Бернар чи Марія Заньковецька), поєднуючи європейський інтелектуалізм з українським колоритом. Її вистави випромінюють любов і утверджують християнські цінності прощення, перемоги Добра над Злом, а також розкривають питомі риси українського національного характеру, зокрема здатність сміятися з себе у найтяжчих ситуаціях екзистенційного вибору, не впадаючи у відчай. На обкладинці книжки наведено слова Міністра культури України про це видання, а також слова інших відомих письменників, політиків, науковців (М. Матіос, Я. Гарасим тощо).
Громадська діяльність
У 2022 р. під час війни з росією організував низку міжнародних заходів для підтримки України, зокрема за участю Нобелівського лауреата Марйо Варгаса Льйоси, українського письменника Сергія Жадана та Голосу Майдану Євгена Нищука. Під час російсько-української війни рашисти визнали головного редактора журналу “Всесвіт” Дмитра Дроздовського “ворогом” РФ за його позицію, пов'язану з бойкотуванням співпраці з Росією, зокрема в культурі та науці[]. Водночас позицію Д. Дроздовського підтримали в Україні (зокрема, Є. Нищук), а також за кордоном.
Звинувачення у плагіаті й критика
18 вересня 2018 року заявила про плагіат у книжці Дроздовського «Множинність реальності в англійському постпостмодерністському романі», яку було надруковано і заплановано до захисту як докторську дисертацію в Інституті літератури. 26 вересня Тамара Гундорова опублікувала висновок групи літературознавців у складі Тетяни Рязанцевої, Павла Михеда, Олеся Федорука, Михайла Назаренка й Дмитра Єсипенка. Згідно з їхнім аналізом, у книжці Дроздовського було повністю списано десять підрозділів, і частково — ще чотири підрозділи, вступ і висновки. Дроздовський перекладав із російської, англійської та іспанської мов наукові публікації та копіював їх до свого тексту, не зазначаючи авторства і не посилаючись на них. 9 жовтня була створена комісія Інституту літератури ім. Т. Шевченка НАН України для вивчення тексту дисертації та монографії. 13 листопада комісія оголосила свій висновок: монографія Дроздовського містить 64 % плагіату. 15 листопада Вчена рада Інституту літератури анулювала рекомендацію до друку монографії.
Низка авторитетних науковців антиплагіатної ініціативи «Дисергейт» визнали надані комісією порівняльні таблиці вичерпними і застерегли від неефективного використання комп'ютерних програм для виявлення плагіату у перекладах з оригінальних текстів.
Як відзначив у коментарі виданню LB.ua заступник Міністра освіти і науки України Юрій Рашкевич, МОН «не надсилає дисертаційні роботи чи монографії на експертизу» і відповідно не здійснювало перевірку монографії Д. Дроздовського. У результатах другої анонімної перевірки зафіксовано 754 джерела плагіату, які були виявлені в перевірці роботи на системі UNICHECK, проте у висновках після перевірки наведено поняття «оригінальність» і «схожість». Комісія прирівняла всі випадки «схожості» до плагіату, свідченням чого є розпорядження, підписане директором Інституту літератури ім. Т. Г. Шевченка від 23.11.2018 р.
У відповідь Дмитро Дроздовський наголосив на тому, що ця ситуація є спробою «знищити колегу» та заявив, що некоректне цитування у його роботі з'явилося через помилку колег, які допомагали йому готувати монографію.
Крім того, науковець публічно перепросив за помилки: «Визнаю, що докторська монографія наразі містить проблемні місця, які потребують доопрацювання. І визнаю, що не приділив належної скрупульозності у її підготовці. У силу різних причин, а насамперед через громадську діяльність у режимі „round a clock“ підготовка верстки монографії, що передує захисту дисертації, готувалася в той час, коли я був за межами України й не мав змоги повноцінно контролювати процес. Тому в сигнальних примірниках виринули помилково надіслані версії матеріалів, подеколи переклади статей, десь не були позначені належним чином посилання, мали місце технічні недогляди у бібліографії, а також, як було виявлено згодом, я посилався на матеріали, які самі були плагіатом. Щиро перепрошую в опонентів і дякую прихильникам за конструктивну критику. Доопрацюю текст згідно з чинними вимогами законодавства України до докторських дисертацій. Передав текст на дослідження співвідношення авторського тексту й запозичень. Докладу зусиль, аби історія про захист докторської стала успішною історією про виправлення помилок, а не лише про публічні цькування».
Дмитро Дроздовський ініціював створення наукового блогу, на якому виклав громадськості основні ідеї своєї роботи: https://dd-postpost.blogspot.com
Оголошений лауреатом анти-премії «Плагіатор року» (2018). Також відбулася публічна дискусія на цю тему в книгарні «Є» 27 грудня 2018 року. На зафіксованому відео можна бачити, як Народний артист України Олексій Кужельний у своєму виступі порівняв атмосферу зібрання у книгарні «Є» з судилищем 1937 року, а професор, доктор філологічних наук Петро Іванишин [ 9 лютого 2022 у Wayback Machine.] піддав критиці звинувачення з боку професора Гундорової та заявив про подібні «кампанії цькування», до яких раніше вдавалася Тамара Гундорова.
У коментарі журналу «Тиждень» одна із засновниць і координаторок ініціативи «Дисергейт», кандидатка економічних наук Світлана Благодєтєлєва-Вовк назвала закиди Т. Гундоровій та її колегам «маніпуляційними технологіями підривань авторитету людини, що є викривачем».
На захист Дмитра Дроздовського виступив письменник Василь Кузан, який пояснив проблеми з монографією дослідника його «титанічною працею» у різних галузях та закликав Тамару Гундорову продовжувати викриття інших недоброчесних науковців у гуманітарній царині..
Кінокритик, член Комітету з Національної премії України імені Тараса Шевченка Сергій Тримбач подякував колегам, що узялися боротися з плагіатом і відзначив зухвалість поведінки Д. Дроздовського.
Д. Дроздовський опублікував перероблену версію монографії (2-е видання, доопрацьоване; підписано до друку 12.11.2018), зробивши її публічно доступною для широких кіл науковців. У переробленій версії зазначено: «…хочу перепросити в усіх науковців за проблеми, пов'язані з некоректним цитуванням у попередній версії. Вдячний професорам Т. Гундоровій, Т. Рязанцевій, Е. Шестаковій та іншим науковцям, які звернули увагу на помилки й допомогли доопрацювати монографію, що, сподіваюся, містить наукову інноваційність для дослідників зарубіжної літератури, а також науковців, які працюють у царині теорії літератури й компаративістики» (с. 330).
Після виявлення фактів плагіату у монографії громадськість довідалася також про інші факти недоброчесності Д. Дроздовського: нецитовані запозичення з російськомовних видань та рефератів у його книжці «Код майбутнього» (2006), а також плагіат у статтях, вміщених у наукових періодичних виданнях. Ілюстраторка Х. Лукащук заявила про його шахраювання під час підготовки франкомовного видання книжки Ганни Герман: «пан Дмитро Дроздовський продав їй [Г. Герман] мої ілюстрації без мого відома і згоди яко ілюстрації дорогої бельгійської художниці яка вирішила залишитись інкогніто». Д. Дроздовський брав участь в обговоренні цього видання у Брюсселі, під час якого порівняв прозу Г. Герман з творчістю Маркеса та Фолкнера. Сам Д. Дроздовський заперечив подібне порівняння, назвавши Г. Герман «злом у політиці».
Відзнаки
Цей розділ не містить . |
- Лауреат Міжнародної премії імені Олеся Гончара (2005).
- Лауреат премії імені Олександра Білецького (2010).
- Лауреат Міжнародної літературної премії імені Івана Кошелівця (2012).
- Лауреат журналу «Кур'єр Кривбасу» за 2011 рік (за публікацію роману «Хамелеон»).
- Лауреат премії газети «Літературна Україна» за 2011 рік.
- Кавалер Золотої медалі Міністерства культури Республіки Вірменії (2012).
- Лауреат премії імені Володимира Сосюри (2014).
- нагороджений Почесною грамотою Міністерства культури України (2015).
- нагороджений Почесною грамотою Кабінету Міністрів України (2015).
- нагороджений державною відзнакою — званням «Заслужений працівник культури України» (2016).
- Премія імені Максима Рильського
Навколо отримання у 2023 році премії імені Миксима Рильського розгорівся черговий скандал. Один з членів журі конкурсу, Максим Стріха публічно оголосив про незгоду з присудженням премії Дмитру Дроздовському та британцю Ендрю Шеппарду за переклад збірки дитячих віршів «Ірпінь – мій дім», який вийшов у видавництві "Самміт-Книга". Основні претензії розгорнулися довкола другого та третього критеріїв присудження премії: "Професійна якість перекладу" та "Значення перекладу для того, щоб Україна стала ближчою і зрозумілішою для носіїв мови, на яку цей переклад здійснено". На думку Максима Стріхи, про якісь перекладу говорити складно, бо він доволі невеликий і простий. Натомість про наближення оригнілану до англомовних реципієнтів не може йтися, позаяк видання не презентували на міжнародних майданчиках, а презентація відбулася виключно в Україні . Перекладач Сергій Борщевський вважає, що переклад збірки дитячих віршів «Ірпінь – мій дім» Дмитра Дроздовського й Ендрю Шеппарда не могли нагородити премією імені Максима Рильського, оскільки дата виходу книжки не відповідає умовам номінування . Рокзритикувала переклад, натякаючи на можливість застосування машинного перекладу дочка Максима Стріхи, перекладачка Ярослава Стріха . Зрештою, ціла когорта українських перекладачів, письменників, поетів, публіцистів та журналістів написали відкритого листа, в якому вимагали скасувати присудження премії Д.Дроздовському та Е. Шеппарду . Ендрю Шеппард виступив із заявою, де не погодився з думкою перекладацької спільноти України та критики на свою адресу . Дмитро Дроздовський опублікував аналіз перекладу, де так само намагався спростувати критику . Зрештою Держкомтелерадіо не знайшов причин скасувати рішення про премію Рильського .
Основні праці
Книги
- Космічна мова людської душі. — Одеса: Фенікс, 2004. — 112 с.
- Енергетика мовомислення. Тріумвірат мови, мислення та людини. Енеолінгвістичний дискурс — Одеса: Фенікс, 2005. — 228 с.
- Код майбутнього. Криза людини в європейській філософії: від екзистенціалізму до українського шістдесятництва. — Київ: Вид. дім «Всесвіт», 2006. — 192 с.
- Меридіан розуміння. — Київ: Університетське видавництво «Пульсари», 2011. — 220 с.
- Між «демонічним» та «історіософським»: Вільям Шекспір у рецептивних проекціях від МУРу до після-постмодерну. — Київ: Інститут обдарованої дитини, 2014. — 108 с.
- Множинність реальності в англійському постпостмодерністському романі (філософська проблематика, жанри, наративні стратегії): Монографія. — Київ: Університетське видавництво «Пульсари», 2018. — 472 с.
- Лариса Кадирова. «Чайка на ім'я „Любов“». — Київ: Самміт-книга, 2018. — 220 с.
Переклади
- Федеріко Ґарсія Лорка. Чотири короткі п'єси ; з ісп. пер. Д.Дроздовський. — К. : Пульсари, 2017.
Наукові статті
- Drozdovskyi D., Chernyshova S. Psychic Principles of Constructing Reality in Post-Postmodernistic Novels // Modern Journal of Language Teaching Methods. — 2019, May. — P. 143—154 (1 друк. арк.). — Режим доступу: http://mail.mjltm.org/article-1-348-en.html;
- «Воскресіння» суб’єкта в англійському постпостмодерністському романі: особливості (пост)реалістичної репрезентації соціальних проблем // Актуальні питання іноземної філології : наук. журн. / [редкол. : І. П Біскуп (гол. ред.) та ін.]. — Луцьк : Східноєвропейський національний університет імені Лесі Українки, 2019. — №10. — С. 62-70;
- Містеріальний шлях Короля Ліра в неофабулістській репрезентації Роналда Гарвуда: обриси англійського (пост)постмодернізму // Записки з романо-германської філології [Одеський національний університет імені І. І. Мечникова]. — Випуск 1(42). — Одеса: КП ОМД, 2019. — С. 153—160;
- Дискурс суб'єктності в англійському постпостмодерністському романі // Науковий вісник Міжнародного гуманітарного університету. Серія: Філологія. — 2019. — Випуск 38. — С. 194—198;
- «Борис Шалагінов. Із роздумів про літературу та сучасність». До 75-річого ювілею літературознавця Бориса Борисовича Шалагінова // Всесвіт. — 2019. — № 3-4. — С. 156—162;
- Репрезентація наративної ідентичності в постпостмодерністських романах «Дивний випадок із собакою вночі» М. Геддона та «Угамуйте мене» М.Дж. Гайленд // Національна ідентичність в мові і культурі: збірник наукових праць / за заг. ред.. А. Г. Гудманяна, О. Г. Шостак. — К.: Талком, 2019. — С. 159—164;
- Дроздовський Д. Кларісе Ліспектор: алхімічне самовираження у любові; післямова // Ліспектор К. Записки для молоді: про написане і пережите; з португ. Н. Пнюшкова. — К. : Видавництво Анетти Антоненко, 2019. — С. 86-95 (0,9 друк. арк.);
- «Фаворитка»: історія сексуальності й воля до влади у постпостмодерній версії старої доброї Англії. Ревізія англійського життя початку XVIII століття (Moviegram, 27.05.2019). — Режим доступу: https://moviegram.com.ua/the-favourite-analyse/
- Аутичне мислення протагоніста роману «Дивний випадок із собакою вночі» М. Геддона як вияв постпостмодерністського гуманізму: досвід неокантіанства // Наукові записки Тернопільського національного педагогічного університету імені Володимира Гнатюка. Серія: Літературознавство ; за ред. д. ф. н. М. П. Ткачука — Тернопіль: ТНПУ, 2018. — Вип. 49. — С. 186—203;
- Інтелект на зламі епох (пам'яті Соломії Павличко) // Українська літературна газета. — 2018. — 28 груд. (№ 26). — С. 3 ;
- Аутичне мислення й екзистенціалістські виміри постпостмодернізму // Питання літературознавства. — 2018. — № 98. — С. 301—316 ;
- Дискусійність метамодернізму в аспекті теорії постпостмодернізму // Наукові записки Харківського національного педагогічного університету імені Г. С. Сковороди. Літературознавство. — Харків, 2018. — Вип. 3-4 (89-90). — С. 58-71;
- Аутичне мислення як вияв постпостмодерністського світогляду (на матеріалі роману «Дивний випадок із собакою вночі» Марка Геддона) // Гуманітарна освіта в технічних вищих навчальних закладах. — 2018. — № 38. — С. 59-66 (0,8 др. арк.);
- Drozdovskyi D. Disordered identity in M. Lewycka's novel A Short History of Tractors in Ukrainian: imagological explications and metamodern outlines // Trauma kulturowa jako palimpsest. VI/2017; redaktor naczelna prof. dr. hab. Agnieszka Matusiak. — Wrocław: Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego, 2017. — s. 293—308;
- День завдовжки в життя: між болем і дивом [післямова] // Parasol: соціальний арт-проект. — Львів: Видавництво Старого Лева, 2017. – C. 159—174 (0,8 др. арк.);
- Реалізація фокалізаційних прийомів у романі «Спокута» І. Мак'юена: дискурс англійського пост-постмодернізму // Літературознавчі студії. Випуск 41. — К. : ВПК «Київський університет», 2017. — С. 105—110 (0,5 др. арк.);
- Пам'ять культур: досвід посттоталітарного розриву // Слово і час. – 2017. – № 9. — С.118-123.
Вибрані статті
- Postmodern Literature: Ruined Aesthetics or New Frontiers? // Journal of Literature and Art Studies. — Vol. 1. Number 2. — August 2011. — Р. 132—143.
- The Life after the End: Dialogues with the Classics // The International Journal of the Humanities. — Vol.8, Number 12. — 2011. — P. 111—120.
- Рівні художнього образу: на прикладі державця в історичних хроніках В. Шекспіра // Світова література на перехресті культур і цивілізацій: [Збірник наукових праць. Вип. 1]; [ред. В. П. Казаріна]. — Сімферополь: Кримський Архів, 2008. — С. 226—234.
- Сонети Емми Андієвської як вияв катахретичної свідомості // Слово і Час. — № 10. — К. : Інститут літератури ім. Т. Шевченка НАНУ, 2009. — С. 26-38.
- Діалог із Шекспіром: визначення домінанти художнього мислення В. Шекспіра в компаративному аспекті // Літературознавчі обрії. Праці молодих учених. — Випуск 16. — К. : Інститут літератури ім. Т. Шевченка НАНУ, 2010. — С. 202—208.
- Між Шевченком і Шекспіром: світоглядно-естетична платформа мистецького українського руху // Українська мова й література в середніх школах, гімназіях, ліцеях та колегіумах: науково-методичний та літературно-мистецький журнал. — 2010. — N 11/12. — С. 90-98.
- Поетика й філософія шекспірівського тексту в художній концепції Ігоря Костецького: компаративістський аспект // Studia methodologica. — Випуск 30. — Тернопіль: Редакційно-видавничий відділ ТНПУ ім. В. Гнатюка, 2010. — С. 127—134.
- Рецепція В. Шекспіра в художньому полі МУРу: філософія, політика, естетика // Новітня філологія. — Вип. 37. — Миколаїв: ЧДУ ім. Петра Могили, 2010. — С. 228—245 (1 д.а.).
- Романтична рецепція Шекспіра (на прикладі творчості Ґете, Шеллінга і Новаліса) // Держава та регіони. Серія: Гуманітарні науки. — 2010. — № 3. — С. 4-13.
- Шекспірівські шукання в українській еміграційній літературі: імпровізація, співтворчість, абсурдність // Питання літературознавства. — Чернівці. — 2011. — С. 222—230.
- Раритети Тараса Шевченка: повернення у XXI столітті // Слово і час. — 2012. — № 2. — С. 112—114. Рецензія на монографію: Повернені шевченківські раритети / авт. проекту С. Гальченко; упоряд., наук. опис колекцій, приміт. С. Гальченка, Н. Лисенко. — Дніпродзержинськ: Вид. дім «Андрій», 2010. — 288 с.
- Мозаїчність історії літератури — Слово і час. — № 4, 2012. — С. 107—111. Рецензія на монографію: Дончик В. Г. Доля української літератури — доля України: Монологи й полілоги / В. Г. Дончик. — К. : Грамота, 2011. — 640 с.
- Література як простір пам'яті — Слово і час. — № 6, 2012. Рецензія на монографію: Овчаренко Н. Ф. Парадигма пам'яті: канадський дискурс: (творчий портрет Тімоті Ірвінга Фредеріка Фіндлі): монографія. — К. : Ін Юре, 2011. — 259 с.
- У зоні етичної небезпеки // Дніпро. — № 5. — С. 124—125
- До проекту історії української літератури новітнього періоду // Українська мова та література в сучасній школі. — № 1. — 2012. — С. 68-78.
- Англомовний Павло Тичина: досвід відчуження // Літакцент. — 23 березня 2012 р. Режим доступу: http://litakcent.com/2012/03/23/anhlomovnyj-tychyna-dosvid-vidchuzhennja/ [ 6 травня 2012 у Wayback Machine.]
- Світова література в середній школі: ахіллесова п'ята чи дамоклів меч? / Д. Дроздовський // Слово Просвіти. — 2012. — № 19 (10-16 травня). — С. 10-11.
- Поетика сигнатур і символіка алхемічного експерименту у творчості Марґеріт Юрсенар // Кур'єр Кривбасу. — № 271-272-273. — 2012. — С. 72–78.
- Аутичне мислення й екзистенціалістські виміри постпостмодернізму // Питання літературознавства. — 2018. — № 98. — С. 301—316.
- Аутичне мислення як вияв постпостмодерністського світогляду (на матеріалі роману «Дивний випадок із собакою вночі» Марка Геддона) // Гуманітарна освіта в технічних вищих навчальних закладах. — 2018. — № 38. — С. 59-66.
- Disordered identity in M. Lewycka's novel A Short History of Tractors in Ukrainian: imagological explications and metamodern outlines // Trauma kulturowa jako palimpsest. VI/2017; redaktor naczelna prof. dr. hab. Agnieszka Matusiak. — Wrocław: Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego, 2017. — s. 293—308.
- Реалізація фокалізаційних прийомів у романі «Спокута» І. Мак'юена: дискурс англійського пост-постмодернізму // Літературознавчі студії. Випуск 41. — К. : ВПК «Київський університет», 2017. — С. 105—110.
- Репрезентація травматизованої ідентичності у романі «A Short History of Tractors in Ukrainian» М. Левицької: імагологічні експлікації у дискурсі після-постмодерну // Теорія літератури: концепції, інтерпретації: наук. зб. / Київ. нац. ун-т. ім. Т. Шевченка, Ін-т філології / ред. кол. Л. В. Грицик (голова) [та ін.]. — К., 2015. — С. 75-85.
- Стратегії фрагментації наративу в романі «Хмарний атлас» Д. Мітчелла: дискурс після-постмодерну // Теорія літератури: концепції, інтерпретації: наук. зб. / Київ. нац. ун-т. ім. Т. Шевченка, Ін-т філології / ред. кол. Л. В. Грицик (голова) [та ін.]. — К., 2015. — С. 113—122.
- Опозиція метафізичного й авангардного мистецтва в повісті «Вежа з чорного дерева» Дж. Фаулза // Питання літературознавства. Випуск 88. — Чернівці: ЧНУ ім. Ю. Федьковича, 2014. — С. 106—116.
- Сучасний британський роман після «9/XI»: модель Іена Мак'юена // Слово і час: наук.-теорет. Журнал, Ін-т літ. ім. Т. Г. Шевченка. — Київ: Фенікс, 1957—2013. — № 4. — С.72-78.
Примітки
- Czech National Authority Database
- . Архів оригіналу за 18 березня 2016. Процитовано 14 лютого 2012.
{{}}
: Обслуговування CS1: Сторінки з текстом «archived copy» як значення параметру title () - Комітет з присудження Національної премії України імені Тараса Шевченка. [ 27 грудня 2016 у Wayback Machine.]
- . Архів оригіналу за 1 жовтня 2018. Процитовано 1 жовтня 2018.
- . Архів оригіналу за 1 жовтня 2018. Процитовано 1 жовтня 2018.
- . Архів оригіналу за 27 грудня 2016. Процитовано 27 грудня 2016.
- . Інститут модернізації змісту освіти (укр.). 1 лютого 2019. Архів оригіналу за 5 грудня 2019. Процитовано 11 березня 2019.
- . www.vsesvit-journal.com. Архів оригіналу за 1 вересня 2019. Процитовано 1 вересня 2019.
- . ЛітАкцент - світ сучасної літератури (укр.). 27 вересня 2018. Архів оригіналу за 1 жовтня 2018. Процитовано 9 лютого 2022.
- . Освіта.UA (укр.). Архів оригіналу за 14 квітня 2019. Процитовано 14 квітня 2019.
- . www.npu.edu.ua. Архів оригіналу за 15 квітня 2019. Процитовано 14 квітня 2019.
{{}}
: Обслуговування CS1: Сторінки з текстом «archived copy» як значення параметру title () - . ЛітАкцент - світ сучасної літератури (укр.). 8 жовтня 2018. Архів оригіналу за 27 квітня 2019. Процитовано 27 квітня 2019.
- . chytomo.com (укр.). 8 лютого 2022. Архів оригіналу за 9 лютого 2022. Процитовано 9 лютого 2022.
- . www.esse2020lyon.fr. Архів оригіналу за 23 жовтня 2021. Процитовано 14 жовтня 2021.
- com/bookstore/works/251013?category_id=179 New Directions in the Humanities International Award for Excellence.
- Drozdovskyi, Dmytro (28 лютого 2023). Discourse of resistance in contemporary Ukrainian fiction: satire and anti-colonial motives in Maria Miniailo’s Stolen Spring. Amazonia Investiga (англ.). Т. 12, № 61. с. 10—16. doi:10.34069/AI/2023.61.01.1. ISSN 2322-6307. Процитовано 3 вересня 2023.
- . www.vsesvit-journal.com. Архів оригіналу за 14 квітня 2019. Процитовано 14 квітня 2019.
- Список перекладів англомовних поетів, яких переклав Д. Дроздовський.
{{}}
:|access-date=
вимагає|url=
(); Пропущений або порожній|url=
() - . bukvoid.com.ua. Архів оригіналу за 14 квітня 2019. Процитовано 14 квітня 2019.
- . bukvoid.com.ua. Архів оригіналу за 3 лютого 2012. Процитовано 9 лютого 2022.
- . Архів оригіналу за 9 листопада 2013. Процитовано 25 вересня 2011.
{{}}
: Обслуговування CS1: Сторінки з текстом «archived copy» як значення параметру title () - . sbook.com.ua. Архів оригіналу за 20 березня 2019. Процитовано 9 квітня 2019.
- Купити книгу Лариса Кадирова Чайка на ім’я “Любов” (Дмитро Дроздовський) - 978-617-7672-97-4 | Інтернет-магазин Yakaboo.ua. www.yakaboo.ua. Процитовано 9 квітня 2019.
- Ienco, Rémy. Newest issue for Vsesvit. Support to Ukrainian editorial staff - Soutien à l'édition savante en Ukraine (fr-FR) . Процитовано 3 грудня 2022.
- Звернення журналу "Всесвіт" до культурних інституцій і перекладачів світу – Журнал «Всесвіт». www.vsesvit-journal.com. Процитовано 3 грудня 2022.
- 'Ukraine will survive' – actor Yevhen Nyshchuk looks to the future. www.scotsman.com (англ.). 20 березня 2022. Процитовано 3 грудня 2022.
- https://balticworlds.com/wp-content/uploads/2022/06/BW-2022-1%E2%80%932-HELA-enkelsidor.pdf
- Дмитра Дроздовського звинуватили в плагіаті [ 1 жовтня 2018 у Wayback Machine.] // ЛітАкцент. — 20.09.2018
- Наукового співробітника Інституту літератури звинувачують у плагіаті [ 1 жовтня 2018 у Wayback Machine.] // Читомо. — 20.09.2018
- Скандал із плагіатом Дмитра Дроздовського набирає обертів [ 1 жовтня 2018 у Wayback Machine.] // ЛітАкцент. — 27.09.2018
- Як плагіат кандидата наук і консультанта МОН спустошує поле науки [ 8 жовтня 2018 у Wayback Machine.] // Українська правда. — 8.10.2018
- . 16 листопада 2018. Архів оригіналу за 18 листопада 2018. Процитовано 17 листопада 2018.
- . ЛітАкцент. 16 листопада 2018. Архів оригіналу за 27 грудня 2018. Процитовано 26 грудня 2018.
- . false-science.ucoz.ua. Архів оригіналу за 26 лютого 2019. Процитовано 12 березня 2019.
- . LB.ua. Архів оригіналу за 6 березня 2019. Процитовано 11 березня 2019.
- . 20 листопада 2018. Архів оригіналу за 21 листопада 2018. Процитовано 21 листопада 2018.
- . Архів оригіналу за 23 квітня 2021.
- Post-post (укр.). Процитовано 10 березня 2019.
- . www.chytomo.com (укр.). 16 січня 2019. Архів оригіналу за 22 березня 2019. Процитовано 2 квітня 2019.
- Книгарня "Є" (27 грудня 2018), Діалоги про... Розмова Тамари Гундорової та Михайла Назаренка «Плагіат: злочин і кара», процитовано 7 березня 2019
- . tyzhden.ua (укр.). Архів оригіналу за 27 квітня 2019. Процитовано 27 квітня 2019.
- Василь Кузан. . zillyaua.org. Архів оригіналу за 19 лютого 2019. Процитовано 9 квітня 2019.
- . Архів оригіналу за 28 квітня 2019.
- . Чтиво. Архів оригіналу за 18 квітня 2019. Процитовано 18 квітня 2019.
- . Google Docs (укр.). Архів оригіналу за 4 серпня 2019. Процитовано 27 квітня 2019.
- . ЛітАкцент - світ сучасної літератури (укр.). 24 квітня 2019. Архів оригіналу за 2 серпня 2019. Процитовано 27 квітня 2019.
- . bukvoid.com.ua. Архів оригіналу за 20 липня 2019. Процитовано 27 квітня 2019.
- . ЛітАкцент - світ сучасної літератури (укр.). 27 жовтня 2014. Архів оригіналу за 29 серпня 2019. Процитовано 4 серпня 2019.
- «Держкомтелерадіо: Визначено лауреатів премії імені Максима Рильського за 2023 рік». Сайт gov.ua. Опубліковано 24.01.2024
- [1]
- [2]
- [3]
- [4]
- [5]
- [6]
- [7]
Джерела
- Наталка Пасічник. Дмитро Дроздовський: «Митець — це той, хто не дає нації заснути, впасти в транс». Українська літературна газета, № 6(38) 25.03.2011[недоступне посилання з квітня 2019].
- Світлана Матвієнко. Дмитро ДРОЗДОВСЬКИЙ: «Манкуртів у нас вистачає». День. — 2009. — № 67. — 17 квітня.
- Ганна Трегуб. Дмитро Дроздовський: «Світовий успіх літератури залежить від рівня поваги нації до себе». «Слово Просвіти», 22.10.2010Посилання.
- Юрій Вівташ. ТРОХИ ТАНАТОСУ, або «НОВОСВІТ» ДО ПОТОПУ (рецензія на роман Д. Дроздовського «Хамелеон») // Літературна Україна. — № 29, 04 серпня 2011. — C. 14.
- Ганна Трегуб. Герої нової доби (рецензія на роман Д. Дроздовського «Хамелеон») // Слово Просвіти. 18.07.2011ї [ 26 жовтня 2019 у Wayback Machine.].
- Ігор Павлюк. Код розуміння. Рефлексії довкола нової книжки Дмитра Дроздовського // День. — 17 лютого 2012 [ 24 вересня 2015 у Wayback Machine.].
- Богдан Пастух. Про інфляцію та ляментацію (рецензія на книгу Д. Дроздовського «Меридіан розуміння») // Буквоїд. — 25 січня 2012 [ 3 лютого 2012 у Wayback Machine.].
- Дмитро Дроздовський. Нац — рец — фікц. Відповідь Б. Пастуху // Буквоїд. — 28 січня 2012 [ 4 лютого 2012 у Wayback Machine.].
- Оксана Приходько. Мандри як інтелектуальний проект // Слово Просвіти. — 22 грудня 2011 [ 1 жовтня 2019 у Wayback Machine.].
- .
- .
- Дмитро Дроздовський. Закон мовного ВЕЛИКОдержавства: ідеологія, міф, утопія // Слово Просвіти. — 14 червня 2012 [ 9 листопада 2013 у Wayback Machine.]. Критичний аналіз законопроекту «Про засади державної мовної політики в Україні» С. Ківалова-В. Колесніченка.
- Дмитро Дроздовський: Україна на міжнародній арені постає як слабодуха держава (інтерв'ю взяв Віталій Голубєв) // Zahid.net. — 1 липня 2012
- Дмитро Дроздовський. 90 років журналу «Всесвіту»: від традиції до модерну // Українська літературна газета. —16 березня 2015. [ 20 липня 2015 у Wayback Machine.]
- Іван Рябчій. «Вірую, бо ж кажу правду…» // Дзеркало тижня. — 18 лютого 2017 р. [ 21 лютого 2017 у Wayback Machine.]
- Ігор Павлюк. ДРУГЕ ПРИШЕСТЯ ЛОРКИ: ЯК ДМИТРО ДРОЗДОВСЬКИЙ ВПОРАВСЯ ІЗ ПЕРЕКЛАДОМ П'ЄС ДРАМАТУРГА // Україна молода. 02.03.2017 [ 23 березня 2019 у Wayback Machine.]
- Інна Корнелюк. «Чотири короткі п'єси» Федеріко Ґарсія Лорки вперше опубліковано українською // День. 9 березня, 2017 [ 23 березня 2019 у Wayback Machine.]
- Мудрак Леся. «Нехай залишиться запах любові» [ 23 березня 2019 у Wayback Machine.]
- Цвід Антонія. Ми приречені на любов // Українська літературна газета. 17 липня, 2017 [ 23 березня 2019 у Wayback Machine.]
- Дмитро Дроздовський: «Лорка — митець, який оспівує любов» // Слово Просвіти. 26.05.2017 [ 23 березня 2019 у Wayback Machine.]
Цю статтю треба для відповідності Вікіпедії. |
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Dmitro I gorovich Drozdo vskij nar 18 lyutogo 1987 Odesa literaturnij kritik literaturoznavec perekladach pismennik Kandidat filologichnih nauk 2013 chlen Nacionalnoyi spilki zhurnalistiv Ukrayini Nacionalnoyi spilki pismennikiv Ukrayini z 2012 golovnij redaktor z 2012 zhurnalu Vsesvit naukovij spivrobitnik Institutu literaturi imeni Tarasa Shevchenka chlen Asociaciyi ispanistiv Ukrayini Asociaciyi komparativistiv Ukrayini pri Instituti literaturi im T G Shevchenka NAN Ukrayini Komitetu z prisudzhennya Nacionalnoyi premiyi Ukrayini imeni Tarasa Shevchenka u 2016 2019 rokah bolgarskogo viddilennya Yevropejskoyi asociaciyi doslidnikiv anglistiki Dmitro Igorovich DrozdovskijDmitro Drozdovskij u 2010 rociNarodivsya18 lyutogo 1987 1987 02 18 37 rokiv Odesa Ukrayinska RSR SRSRMisce prozhivannyaKiyivKrayina UkrayinaDiyalnistliteraturnij kritik zhurnalist literaturoznavec perekladach redaktor literaturoznavecAlma materNacionalnij universitet Kiyevo Mogilyanska akademiya 2010 Galuzliteraturoznavstvo 1 literaturna kritika 1 pereklad 1 i redaguvannya 1 ZakladInstitut literaturi imeni Tarasa Shevchenka NAN Ukrayini VsesvitPosadagolovnij redaktorNaukovij stupinkandidat filologichnih naukNaukovij kerivnikShalaginov Boris BorisovichChlenstvoNacionalna spilka zhurnalistiv Ukrayini Nacionalna spilka pismennikiv UkrayiniNagorodiMizhnarodna premiya imeni Olesya Gonchara 2005 Mizhnarodna literaturna premiya imeni Ivana Koshelivcya 2012 Pochesna gramota Ministerstva kulturi Ukrayini 2015 U Vikipediyi ye statti pro inshih lyudej iz prizvishem Drozdovskij ZhittyepisNarodivsya v Odesi u rodini naukovciv Did ukrayinskij movoznavec dialektolog doktor filologichnih nauk profesor Volodimir Drozdovskij Zakinchiv z vidznakoyu Nacionalnij universitet Kiyevo Mogilyanska akademiya 2008 r bakalavr 2010 r magistr za specialnistyu filologiya teoriya istoriya literaturi ta komparativistika U 2013 zahistiv kandidatsku disertaciyu na temu Recepciya V Shekspira v ukrayinskij emigracijnij literaturi 1940 1960 h rr specialnist 10 01 05 porivnyalne literaturoznavstvo Pracyuvav pres sekretarem Nacionalnogo universitetu Kiyevo Mogilyanska akademiya dzherelo vchitelem ukrayinskoyi movi ta literaturi gimnaziyi 290 m Kiyeva dzherelo zastupnikom golovnogo redaktora zhurnalu svitovoyi literaturi Vsesvit naukovim spivrobitnikom viddilu svitovoyi literaturi Institutu literaturi im T G Shevchenka NAN Ukrayini dzherelo Buv chlenom Komitetu z Nacionalnoyi premiyi Ukrayini imeni Tarasa Shevchenka v 2016 2019 rr 31 sichnya 2019 roku Ministr osviti i nauki Ukrayini Liliya Grinevich pidpisala nakaz 88 Pro finalnij etap IX Mizhnarodnogo movno literaturnogo konkursu uchnivskoyi ta studentskoyi molodi imeni Tarasa Shevchenka priznachivshi D Drozdovskogo golovoyu zhuri konkursu U serpni 2019 stav chlenom bolgarskogo viddilennya Yevropejskoyi asociaciyi doslidnikiv anglistiki Naukovij dorobokDmitro Drozdovskij specialist u galuzi literaturnoyi komparativistiki ta shekspiroznavchih studij vidomij nizkoyu vipadkiv kradizhki chuzhih tekstiv Uchasnik XX Mizhnarodnogo kongresu z komparativistiki v Parizhi 2013 XIX Mizhnarodnogo kongresu z komparativistiki v Seuli 2010 IX Mizhnarodnogo shekspiroznavchogo kongresu v Prazi 2011 Uchasnik chislennih literaturoznavchih konferencij u Greciyi Peru SShA Velikij Britaniyi Chehiyi Ispaniyi Polshi Sultanati Oman Azerbajdzhani tosho Maye publikaciyi v mizhnarodnih referovanih naukovih zhurnalah peer reviewed zokrema u SShA Peru Kitayi Velikij Britaniyi Uchasnik II Mizhnarodnogo gumanitarnogo forumu v Baku 4 5 zhovtnya 2012 r dzherelo Chlen zhuri Vseukrayinskogo konkursu Knizhka roku do 2018 roku Chlen zhuri finalnogo etapu Maloyi akademiyi nauk Ukrayini v sekciyi svitovoyi literaturi ta ispanskoyi filologiyi Koordinator sekciyi ispanskoyi filologiyi Maloyi akademiyi nauk Ukrayini 2012 r Neodnorazovo buv chlenom zhuri IV etapu Vseukrayinskoyi uchnivskoyi olimpiadi z ukrayinskoyi movi ta literaturi Golova zhuri finalnogo etapu Vseukrayinskogo movno literaturnogo konkursu imeni Tarasa Shevchenka Doslidzhuye ukrayinske shistdesyatnictvo pracya Kod majbutnogo naukovij konsultant prof Oksana Pahlovska dzherelo Yak i v piznishij monografiyi zaplanovanoyi do zahistu yak doktorska disertaciya u knizhci Kod majbutnogo mistitsya plagiat Internet resurs Litakcent povidomlyaye dzherelami necitovanih zapozichen vistupayut zdebilshogo rosijski statti referati ta shpargalki z filosofiyi u vilnomu dostupi z merezhi Internet Majzhe doslivnim plagiatom praci Bogdana Tiholoza Poeti shistdesyatniki 2001 ye takozh stattya D Drozdovskogo Ukrayinske shistdesyatnictvo rozstavlyayuchi krapki U 2021 r stav odnim iz troh predstavnikiv Ukrayini na mizhnarodnomu kongresi ESSE sho ce D Drozdovskij predstaviv dopovid za temoyu Fredric Jameson s Postmodern Theory as the Introduction to the Theory of Post Postmodernism U 2023 r naukove doslidzhennya D Drozdovskogo Post Realism and Autobiografiction in Borys Fynkelshteyn s It Came to Pass opublikovane v 2022 r v amerikanskomu zhurnali The International Journal of Literary Humanities zdobulo vidznaku International Award for Excellence u SShA Navesni 2023 r v mizhnarodnomu naukovomu zhurnali The Amazonia Investiga bula opublikovana rozvidka Discourse of resistance in contemporary Ukrainian fiction satire and anti colonial motives in Maria Miniailo s Stolen Spring sho privertaye uvagu svitovoyi naukovoyi spilnoti do reprezentaciyi vijni v Ukrayini v richishi suchasnogo literaturnogo procesu Literaturna tvorchist ta publicistikaPereklav dramatichni tvori F Garsia Lorki z knizhki 4 Piezas breves tvori I Tyurina V Rich bagatoh suchasnih britanskih poetiv 2011 r na storinkah ukrayinskogo chasopisu Kur yer Krivbasu 254 255 sichen lyutij 256 257 berezen kviten bulo opublikovano pershij roman D Drozdovskogo Hameleon U veresni 2011 roku v Universitetskomu vidavnictvi Pulsari Kiyiv vijshla kniga Meridian rozuminnya yak rezultat bagatorichnih mandriv avtora riznimi krayinami vid Latinskoyi Ameriki do Sultanatu Oman vid Velikoyi Britaniyi do Spoluchenih Shtativ Ameriki Yak zaznachaye u recenziyi na knizhku Bogdan Pastuh osnovna problema avtora polyagaye navit ne u smislovih provalah nechutti slova i zapobiglivomu stavlenni do kulturnoyi eliti a v tomu sho materiali vmisheni u knizhci Meridian rozuminnya j napisani z 2008 po 2011rik praktichno pozbavleni evolyuciyi Dmitro Drozdovskij yak vidno z knizhki poyizdiv chimalo divivsya ale ot bida ne pobachiv Vidannya skladayetsya z dvoh rozdiliv Ukrayina ta Svit U pershomu rozdili avtor pokazuye cinichnist ninishnogo politichnogo chasu absurdnist informacijnogo prostoru v Ukrayini j poza neyu V drugomu kozhnij zakordonnij vizit zmushuye avtora na tli inozemnogo dosvidu govoriti pro Ukrayinu shukayuchi mozhlivi formi sociokulturnogo pereguku mizh neyu ta prostorom Inshogo 26 sichnya 2019 r na Malij sceni Nacionalnogo dramatichnogo teatru imeni Ivana Franka vidbulas prezentaciya knizhki Chajka na im ya Lyubov yaku napisav Dmitro Drozdovskij pro Larisu Kadirovu narodnu artistku Ukrayini D Drozdovskij analizuye osoblivosti psihologizmu geroyin Larisi Kadirovoyi vkazuye na intelektualizm pritamannij kozhnij yiyi vistavi Dlya literaturoznavcya teatr L Kadirovoyi priklad organichnogo prodovzhennya tradicij ukrayinskogo teatru vid chasiv Mariyi Zankoveckoyi ta Lesya Kurbasa Na dumku avtora Larisa Kadirova majsterno vidtvoryuye obrazi svitovoyi dramaturgiyi perevtilyuyetsya u vidatnih zhinok yak Sara Bernar chi Mariya Zankovecka poyednuyuchi yevropejskij intelektualizm z ukrayinskim koloritom Yiyi vistavi viprominyuyut lyubov i utverdzhuyut hristiyanski cinnosti proshennya peremogi Dobra nad Zlom a takozh rozkrivayut pitomi risi ukrayinskogo nacionalnogo harakteru zokrema zdatnist smiyatisya z sebe u najtyazhchih situaciyah ekzistencijnogo viboru ne vpadayuchi u vidchaj Na obkladinci knizhki navedeno slova Ministra kulturi Ukrayini pro ce vidannya a takozh slova inshih vidomih pismennikiv politikiv naukovciv M Matios Ya Garasim tosho Gromadska diyalnistU 2022 r pid chas vijni z rosiyeyu organizuvav nizku mizhnarodnih zahodiv dlya pidtrimki Ukrayini zokrema za uchastyu Nobelivskogo laureata Marjo Vargasa Ljosi ukrayinskogo pismennika Sergiya Zhadana ta Golosu Majdanu Yevgena Nishuka Pid chas rosijsko ukrayinskoyi vijni rashisti viznali golovnogo redaktora zhurnalu Vsesvit Dmitra Drozdovskogo vorogom RF za jogo poziciyu pov yazanu z bojkotuvannyam spivpraci z Rosiyeyu zokrema v kulturi ta nauci vidsutnye v dzhereli Vodnochas poziciyu D Drozdovskogo pidtrimali v Ukrayini zokrema Ye Nishuk a takozh za kordonom Zvinuvachennya u plagiati j kritika18 veresnya 2018 roku zayavila pro plagiat u knizhci Drozdovskogo Mnozhinnist realnosti v anglijskomu postpostmodernistskomu romani yaku bulo nadrukovano i zaplanovano do zahistu yak doktorsku disertaciyu v Instituti literaturi 26 veresnya Tamara Gundorova opublikuvala visnovok grupi literaturoznavciv u skladi Tetyani Ryazancevoyi Pavla Miheda Olesya Fedoruka Mihajla Nazarenka j Dmitra Yesipenka Zgidno z yihnim analizom u knizhci Drozdovskogo bulo povnistyu spisano desyat pidrozdiliv i chastkovo she chotiri pidrozdili vstup i visnovki Drozdovskij perekladav iz rosijskoyi anglijskoyi ta ispanskoyi mov naukovi publikaciyi ta kopiyuvav yih do svogo tekstu ne zaznachayuchi avtorstva i ne posilayuchis na nih 9 zhovtnya bula stvorena komisiya Institutu literaturi im T Shevchenka NAN Ukrayini dlya vivchennya tekstu disertaciyi ta monografiyi 13 listopada komisiya ogolosila svij visnovok monografiya Drozdovskogo mistit 64 plagiatu 15 listopada Vchena rada Institutu literaturi anulyuvala rekomendaciyu do druku monografiyi Nizka avtoritetnih naukovciv antiplagiatnoyi iniciativi Disergejt viznali nadani komisiyeyu porivnyalni tablici vicherpnimi i zasteregli vid neefektivnogo vikoristannya komp yuternih program dlya viyavlennya plagiatu u perekladah z originalnih tekstiv Yak vidznachiv u komentari vidannyu LB ua zastupnik Ministra osviti i nauki Ukrayini Yurij Rashkevich MON ne nadsilaye disertacijni roboti chi monografiyi na ekspertizu i vidpovidno ne zdijsnyuvalo perevirku monografiyi D Drozdovskogo U rezultatah drugoyi anonimnoyi perevirki zafiksovano 754 dzherela plagiatu yaki buli viyavleni v perevirci roboti na sistemi UNICHECK prote u visnovkah pislya perevirki navedeno ponyattya originalnist i shozhist Komisiya pririvnyala vsi vipadki shozhosti do plagiatu svidchennyam chogo ye rozporyadzhennya pidpisane direktorom Institutu literaturi im T G Shevchenka vid 23 11 2018 r U vidpovid Dmitro Drozdovskij nagolosiv na tomu sho cya situaciya ye sproboyu znishiti kolegu ta zayaviv sho nekorektne cituvannya u jogo roboti z yavilosya cherez pomilku koleg yaki dopomagali jomu gotuvati monografiyu Krim togo naukovec publichno pereprosiv za pomilki Viznayu sho doktorska monografiya narazi mistit problemni miscya yaki potrebuyut doopracyuvannya I viznayu sho ne pridiliv nalezhnoyi skrupuloznosti u yiyi pidgotovci U silu riznih prichin a nasampered cherez gromadsku diyalnist u rezhimi round a clock pidgotovka verstki monografiyi sho pereduye zahistu disertaciyi gotuvalasya v toj chas koli ya buv za mezhami Ukrayini j ne mav zmogi povnocinno kontrolyuvati proces Tomu v signalnih primirnikah virinuli pomilkovo nadislani versiyi materialiv podekoli perekladi statej des ne buli poznacheni nalezhnim chinom posilannya mali misce tehnichni nedoglyadi u bibliografiyi a takozh yak bulo viyavleno zgodom ya posilavsya na materiali yaki sami buli plagiatom Shiro pereproshuyu v oponentiv i dyakuyu prihilnikam za konstruktivnu kritiku Doopracyuyu tekst zgidno z chinnimi vimogami zakonodavstva Ukrayini do doktorskih disertacij Peredav tekst na doslidzhennya spivvidnoshennya avtorskogo tekstu j zapozichen Dokladu zusil abi istoriya pro zahist doktorskoyi stala uspishnoyu istoriyeyu pro vipravlennya pomilok a ne lishe pro publichni ckuvannya Dmitro Drozdovskij iniciyuvav stvorennya naukovogo blogu na yakomu viklav gromadskosti osnovni ideyi svoyeyi roboti https dd postpost blogspot com Ogoloshenij laureatom anti premiyi Plagiator roku 2018 Takozh vidbulasya publichna diskusiya na cyu temu v knigarni Ye 27 grudnya 2018 roku Na zafiksovanomu video mozhna bachiti yak Narodnij artist Ukrayini Oleksij Kuzhelnij u svoyemu vistupi porivnyav atmosferu zibrannya u knigarni Ye z sudilishem 1937 roku a profesor doktor filologichnih nauk Petro Ivanishin 9 lyutogo 2022 u Wayback Machine piddav kritici zvinuvachennya z boku profesora Gundorovoyi ta zayaviv pro podibni kampaniyi ckuvannya do yakih ranishe vdavalasya Tamara Gundorova U komentari zhurnalu Tizhden odna iz zasnovnic i koordinatorok iniciativi Disergejt kandidatka ekonomichnih nauk Svitlana Blagodyetyelyeva Vovk nazvala zakidi T Gundorovij ta yiyi kolegam manipulyacijnimi tehnologiyami pidrivan avtoritetu lyudini sho ye vikrivachem Na zahist Dmitra Drozdovskogo vistupiv pismennik Vasil Kuzan yakij poyasniv problemi z monografiyeyu doslidnika jogo titanichnoyu praceyu u riznih galuzyah ta zaklikav Tamaru Gundorovu prodovzhuvati vikrittya inshih nedobrochesnih naukovciv u gumanitarnij carini Kinokritik chlen Komitetu z Nacionalnoyi premiyi Ukrayini imeni Tarasa Shevchenka Sergij Trimbach podyakuvav kolegam sho uzyalisya borotisya z plagiatom i vidznachiv zuhvalist povedinki D Drozdovskogo D Drozdovskij opublikuvav pereroblenu versiyu monografiyi 2 e vidannya doopracovane pidpisano do druku 12 11 2018 zrobivshi yiyi publichno dostupnoyu dlya shirokih kil naukovciv U pereroblenij versiyi zaznacheno hochu pereprositi v usih naukovciv za problemi pov yazani z nekorektnim cituvannyam u poperednij versiyi Vdyachnij profesoram T Gundorovij T Ryazancevij E Shestakovij ta inshim naukovcyam yaki zvernuli uvagu na pomilki j dopomogli doopracyuvati monografiyu sho spodivayusya mistit naukovu innovacijnist dlya doslidnikiv zarubizhnoyi literaturi a takozh naukovciv yaki pracyuyut u carini teoriyi literaturi j komparativistiki s 330 Pislya viyavlennya faktiv plagiatu u monografiyi gromadskist dovidalasya takozh pro inshi fakti nedobrochesnosti D Drozdovskogo necitovani zapozichennya z rosijskomovnih vidan ta referativ u jogo knizhci Kod majbutnogo 2006 a takozh plagiat u stattyah vmishenih u naukovih periodichnih vidannyah Ilyustratorka H Lukashuk zayavila pro jogo shahrayuvannya pid chas pidgotovki frankomovnogo vidannya knizhki Ganni German pan Dmitro Drozdovskij prodav yij G German moyi ilyustraciyi bez mogo vidoma i zgodi yako ilyustraciyi dorogoyi belgijskoyi hudozhnici yaka virishila zalishitis inkognito D Drozdovskij brav uchast v obgovorenni cogo vidannya u Bryusseli pid chas yakogo porivnyav prozu G German z tvorchistyu Markesa ta Folknera Sam D Drozdovskij zaperechiv podibne porivnyannya nazvavshi G German zlom u politici VidznakiCej rozdil ne mistit posilan na dzherela Vi mozhete dopomogti polipshiti cej rozdil dodavshi posilannya na nadijni avtoritetni dzherela Material bez dzherel mozhe buti piddano sumnivu ta vilucheno Laureat Mizhnarodnoyi premiyi imeni Olesya Gonchara 2005 Laureat premiyi imeni Oleksandra Bileckogo 2010 Laureat Mizhnarodnoyi literaturnoyi premiyi imeni Ivana Koshelivcya 2012 Laureat zhurnalu Kur yer Krivbasu za 2011 rik za publikaciyu romanu Hameleon Laureat premiyi gazeti Literaturna Ukrayina za 2011 rik Kavaler Zolotoyi medali Ministerstva kulturi Respubliki Virmeniyi 2012 Laureat premiyi imeni Volodimira Sosyuri 2014 nagorodzhenij Pochesnoyu gramotoyu Ministerstva kulturi Ukrayini 2015 nagorodzhenij Pochesnoyu gramotoyu Kabinetu Ministriv Ukrayini 2015 nagorodzhenij derzhavnoyu vidznakoyu zvannyam Zasluzhenij pracivnik kulturi Ukrayini 2016 Premiya imeni Maksima Rilskogo Navkolo otrimannya u 2023 roci premiyi imeni Miksima Rilskogo rozgorivsya chergovij skandal Odin z chleniv zhuri konkursu Maksim Striha publichno ogolosiv pro nezgodu z prisudzhennyam premiyi Dmitru Drozdovskomu ta britancyu Endryu Sheppardu za pereklad zbirki dityachih virshiv Irpin mij dim yakij vijshov u vidavnictvi Sammit Kniga Osnovni pretenziyi rozgornulisya dovkola drugogo ta tretogo kriteriyiv prisudzhennya premiyi Profesijna yakist perekladu ta Znachennya perekladu dlya togo shob Ukrayina stala blizhchoyu i zrozumilishoyu dlya nosiyiv movi na yaku cej pereklad zdijsneno Na dumku Maksima Strihi pro yakis perekladu govoriti skladno bo vin dovoli nevelikij i prostij Natomist pro nablizhennya orignilanu do anglomovnih recipiyentiv ne mozhe jtisya pozayak vidannya ne prezentuvali na mizhnarodnih majdanchikah a prezentaciya vidbulasya viklyuchno v Ukrayini Perekladach Sergij Borshevskij vvazhaye sho pereklad zbirki dityachih virshiv Irpin mij dim Dmitra Drozdovskogo j Endryu Shepparda ne mogli nagoroditi premiyeyu imeni Maksima Rilskogo oskilki data vihodu knizhki ne vidpovidaye umovam nominuvannya Rokzritikuvala pereklad natyakayuchi na mozhlivist zastosuvannya mashinnogo perekladu dochka Maksima Strihi perekladachka Yaroslava Striha Zreshtoyu cila kogorta ukrayinskih perekladachiv pismennikiv poetiv publicistiv ta zhurnalistiv napisali vidkritogo lista v yakomu vimagali skasuvati prisudzhennya premiyi D Drozdovskomu ta E Sheppardu Endryu Sheppard vistupiv iz zayavoyu de ne pogodivsya z dumkoyu perekladackoyi spilnoti Ukrayini ta kritiki na svoyu adresu Dmitro Drozdovskij opublikuvav analiz perekladu de tak samo namagavsya sprostuvati kritiku Zreshtoyu Derzhkomteleradio ne znajshov prichin skasuvati rishennya pro premiyu Rilskogo Osnovni praciKnigi Kosmichna mova lyudskoyi dushi Odesa Feniks 2004 112 s Energetika movomislennya Triumvirat movi mislennya ta lyudini Eneolingvistichnij diskurs Odesa Feniks 2005 228 s Kod majbutnogo Kriza lyudini v yevropejskij filosofiyi vid ekzisten cializmu do ukrayinskogo shistdesyatnictva Kiyiv Vid dim Vsesvit 2006 192 s Meridian rozuminnya Kiyiv Universitetske vidavnictvo Pulsari 2011 220 s Mizh demonichnim ta istoriosofskim Vilyam Shekspir u receptivnih proekciyah vid MURu do pislya postmodernu Kiyiv Institut obdarovanoyi ditini 2014 108 s Mnozhinnist realnosti v anglijskomu postpostmodernistskomu romani filosofska problematika zhanri narativni strategiyi Monografiya Kiyiv Universitetske vidavnictvo Pulsari 2018 472 s Larisa Kadirova Chajka na im ya Lyubov Kiyiv Sammit kniga 2018 220 s Perekladi Federiko Garsiya Lorka Chotiri korotki p yesi z isp per D Drozdovskij K Pulsari 2017 Naukovi statti Drozdovskyi D Chernyshova S Psychic Principles of Constructing Reality in Post Postmodernistic Novels Modern Journal of Language Teaching Methods 2019 May P 143 154 1 druk ark Rezhim dostupu http mail mjltm org article 1 348 en html Voskresinnya sub yekta v anglijskomu postpostmodernistskomu romani osoblivosti post realistichnoyi reprezentaciyi socialnih problem Aktualni pitannya inozemnoyi filologiyi nauk zhurn redkol I P Biskup gol red ta in Luck Shidnoyevropejskij nacionalnij universitet imeni Lesi Ukrayinki 2019 10 S 62 70 Misterialnij shlyah Korolya Lira v neofabulistskij reprezentaciyi Ronalda Garvuda obrisi anglijskogo post postmodernizmu Zapiski z romano germanskoyi filologiyi Odeskij nacionalnij universitet imeni I I Mechnikova Vipusk 1 42 Odesa KP OMD 2019 S 153 160 Diskurs sub yektnosti v anglijskomu postpostmodernistskomu romani Naukovij visnik Mizhnarodnogo gumanitarnogo universitetu Seriya Filologiya 2019 Vipusk 38 S 194 198 Boris Shalaginov Iz rozdumiv pro literaturu ta suchasnist Do 75 richogo yuvileyu literaturoznavcya Borisa Borisovicha Shalaginova Vsesvit 2019 3 4 S 156 162 Reprezentaciya narativnoyi identichnosti v postpostmodernistskih romanah Divnij vipadok iz sobakoyu vnochi M Geddona ta Ugamujte mene M Dzh Gajlend Nacionalna identichnist v movi i kulturi zbirnik naukovih prac za zag red A G Gudmanyana O G Shostak K Talkom 2019 S 159 164 Drozdovskij D Klarise Lispektor alhimichne samovirazhennya u lyubovi pislyamova Lispektor K Zapiski dlya molodi pro napisane i perezhite z portug N Pnyushkova K Vidavnictvo Anetti Antonenko 2019 S 86 95 0 9 druk ark Favoritka istoriya seksualnosti j volya do vladi u postpostmodernij versiyi staroyi dobroyi Angliyi Reviziya anglijskogo zhittya pochatku XVIII stolittya Moviegram 27 05 2019 Rezhim dostupu https moviegram com ua the favourite analyse Autichne mislennya protagonista romanu Divnij vipadok iz sobakoyu vnochi M Geddona yak viyav postpostmodernistskogo gumanizmu dosvid neokantianstva Naukovi zapiski Ternopilskogo nacionalnogo pedagogichnogo universitetu imeni Volodimira Gnatyuka Seriya Literaturoznavstvo za red d f n M P Tkachuka Ternopil TNPU 2018 Vip 49 S 186 203 Intelekt na zlami epoh pam yati Solomiyi Pavlichko Ukrayinska literaturna gazeta 2018 28 grud 26 S 3 Autichne mislennya j ekzistencialistski vimiri postpostmodernizmu Pitannya literaturoznavstva 2018 98 S 301 316 Diskusijnist metamodernizmu v aspekti teoriyi postpostmodernizmu Naukovi zapiski Harkivskogo nacionalnogo pedagogichnogo universitetu imeni G S Skovorodi Literaturoznavstvo Harkiv 2018 Vip 3 4 89 90 S 58 71 Autichne mislennya yak viyav postpostmodernistskogo svitoglyadu na materiali romanu Divnij vipadok iz sobakoyu vnochi Marka Geddona Gumanitarna osvita v tehnichnih vishih navchalnih zakladah 2018 38 S 59 66 0 8 dr ark Drozdovskyi D Disordered identity in M Lewycka s novel A Short History of Tractors in Ukrainian imagological explications and metamodern outlines Trauma kulturowa jako palimpsest VI 2017 redaktor naczelna prof dr hab Agnieszka Matusiak Wroclaw Wydawnictwo Uniwersytetu Wroclawskiego 2017 s 293 308 Den zavdovzhki v zhittya mizh bolem i divom pislyamova Parasol socialnij art proekt Lviv Vidavnictvo Starogo Leva 2017 C 159 174 0 8 dr ark Realizaciya fokalizacijnih prijomiv u romani Spokuta I Mak yuena diskurs anglijskogo post postmodernizmu Literaturoznavchi studiyi Vipusk 41 K VPK Kiyivskij universitet 2017 S 105 110 0 5 dr ark Pam yat kultur dosvid posttotalitarnogo rozrivu Slovo i chas 2017 9 S 118 123 Vibrani statti Postmodern Literature Ruined Aesthetics or New Frontiers Journal of Literature and Art Studies Vol 1 Number 2 August 2011 R 132 143 The Life after the End Dialogues with the Classics The International Journal of the Humanities Vol 8 Number 12 2011 P 111 120 Rivni hudozhnogo obrazu na prikladi derzhavcya v istorichnih hronikah V Shekspira Svitova literatura na perehresti kultur i civilizacij Zbirnik naukovih prac Vip 1 red V P Kazarina Simferopol Krimskij Arhiv 2008 S 226 234 Soneti Emmi Andiyevskoyi yak viyav katahretichnoyi svidomosti Slovo i Chas 10 K Institut literaturi im T Shevchenka NANU 2009 S 26 38 Dialog iz Shekspirom viznachennya dominanti hudozhnogo mislennya V Shekspira v komparativnomu aspekti Literaturoznavchi obriyi Praci molodih uchenih Vipusk 16 K Institut literaturi im T Shevchenka NANU 2010 S 202 208 Mizh Shevchenkom i Shekspirom svitoglyadno estetichna platforma misteckogo ukrayinskogo ruhu Ukrayinska mova j literatura v serednih shkolah gimnaziyah liceyah ta kolegiumah naukovo metodichnij ta literaturno misteckij zhurnal 2010 N 11 12 S 90 98 Poetika j filosofiya shekspirivskogo tekstu v hudozhnij koncepciyi Igorya Kosteckogo komparativistskij aspekt Studia methodologica Vipusk 30 Ternopil Redakcijno vidavnichij viddil TNPU im V Gnatyuka 2010 S 127 134 Recepciya V Shekspira v hudozhnomu poli MURu filosofiya politika estetika Novitnya filologiya Vip 37 Mikolayiv ChDU im Petra Mogili 2010 S 228 245 1 d a Romantichna recepciya Shekspira na prikladi tvorchosti Gete Shellinga i Novalisa Derzhava ta regioni Seriya Gumanitarni nauki 2010 3 S 4 13 Shekspirivski shukannya v ukrayinskij emigracijnij literaturi improvizaciya spivtvorchist absurdnist Pitannya literaturoznavstva Chernivci 2011 S 222 230 Rariteti Tarasa Shevchenka povernennya u XXI stolitti Slovo i chas 2012 2 S 112 114 Recenziya na monografiyu Poverneni shevchenkivski rariteti avt proektu S Galchenko uporyad nauk opis kolekcij primit S Galchenka N Lisenko Dniprodzerzhinsk Vid dim Andrij 2010 288 s Mozayichnist istoriyi literaturi Slovo i chas 4 2012 S 107 111 Recenziya na monografiyu Donchik V G Dolya ukrayinskoyi literaturi dolya Ukrayini Monologi j polilogi V G Donchik K Gramota 2011 640 s Literatura yak prostir pam yati Slovo i chas 6 2012 Recenziya na monografiyu Ovcharenko N F Paradigma pam yati kanadskij diskurs tvorchij portret Timoti Irvinga Frederika Findli monografiya K In Yure 2011 259 s U zoni etichnoyi nebezpeki Dnipro 5 S 124 125 Do proektu istoriyi ukrayinskoyi literaturi novitnogo periodu Ukrayinska mova ta literatura v suchasnij shkoli 1 2012 S 68 78 Anglomovnij Pavlo Tichina dosvid vidchuzhennya Litakcent 23 bereznya 2012 r Rezhim dostupu http litakcent com 2012 03 23 anhlomovnyj tychyna dosvid vidchuzhennja 6 travnya 2012 u Wayback Machine Svitova literatura v serednij shkoli ahillesova p yata chi damokliv mech D Drozdovskij Slovo Prosviti 2012 19 10 16 travnya S 10 11 Poetika signatur i simvolika alhemichnogo eksperimentu u tvorchosti Margerit Yursenar Kur yer Krivbasu 271 272 273 2012 S 72 78 Autichne mislennya j ekzistencialistski vimiri postpostmodernizmu Pitannya literaturoznavstva 2018 98 S 301 316 Autichne mislennya yak viyav postpostmodernistskogo svitoglyadu na materiali romanu Divnij vipadok iz sobakoyu vnochi Marka Geddona Gumanitarna osvita v tehnichnih vishih navchalnih zakladah 2018 38 S 59 66 Disordered identity in M Lewycka s novel A Short History of Tractors in Ukrainian imagological explications and metamodern outlines Trauma kulturowa jako palimpsest VI 2017 redaktor naczelna prof dr hab Agnieszka Matusiak Wroclaw Wydawnictwo Uniwersytetu Wroclawskiego 2017 s 293 308 Realizaciya fokalizacijnih prijomiv u romani Spokuta I Mak yuena diskurs anglijskogo post postmodernizmu Literaturoznavchi studiyi Vipusk 41 K VPK Kiyivskij universitet 2017 S 105 110 Reprezentaciya travmatizovanoyi identichnosti u romani A Short History of Tractors in Ukrainian M Levickoyi imagologichni eksplikaciyi u diskursi pislya postmodernu Teoriya literaturi koncepciyi interpretaciyi nauk zb Kiyiv nac un t im T Shevchenka In t filologiyi red kol L V Gricik golova ta in K 2015 S 75 85 Strategiyi fragmentaciyi narativu v romani Hmarnij atlas D Mitchella diskurs pislya postmodernu Teoriya literaturi koncepciyi interpretaciyi nauk zb Kiyiv nac un t im T Shevchenka In t filologiyi red kol L V Gricik golova ta in K 2015 S 113 122 Opoziciya metafizichnogo j avangardnogo mistectva v povisti Vezha z chornogo dereva Dzh Faulza Pitannya literaturoznavstva Vipusk 88 Chernivci ChNU im Yu Fedkovicha 2014 S 106 116 Suchasnij britanskij roman pislya 9 XI model Iena Mak yuena Slovo i chas nauk teoret Zhurnal In t lit im T G Shevchenka Kiyiv Feniks 1957 2013 4 S 72 78 PrimitkiCzech National Authority Database d Track Q13550863 Arhiv originalu za 18 bereznya 2016 Procitovano 14 lyutogo 2012 a href wiki D0 A8 D0 B0 D0 B1 D0 BB D0 BE D0 BD Cite web title Shablon Cite web cite web a Obslugovuvannya CS1 Storinki z tekstom archived copy yak znachennya parametru title posilannya Komitet z prisudzhennya Nacionalnoyi premiyi Ukrayini imeni Tarasa Shevchenka 27 grudnya 2016 u Wayback Machine Arhiv originalu za 1 zhovtnya 2018 Procitovano 1 zhovtnya 2018 Arhiv originalu za 1 zhovtnya 2018 Procitovano 1 zhovtnya 2018 Arhiv originalu za 27 grudnya 2016 Procitovano 27 grudnya 2016 Institut modernizaciyi zmistu osviti ukr 1 lyutogo 2019 Arhiv originalu za 5 grudnya 2019 Procitovano 11 bereznya 2019 www vsesvit journal com Arhiv originalu za 1 veresnya 2019 Procitovano 1 veresnya 2019 LitAkcent svit suchasnoyi literaturi ukr 27 veresnya 2018 Arhiv originalu za 1 zhovtnya 2018 Procitovano 9 lyutogo 2022 Osvita UA ukr Arhiv originalu za 14 kvitnya 2019 Procitovano 14 kvitnya 2019 www npu edu ua Arhiv originalu za 15 kvitnya 2019 Procitovano 14 kvitnya 2019 a href wiki D0 A8 D0 B0 D0 B1 D0 BB D0 BE D0 BD Cite web title Shablon Cite web cite web a Obslugovuvannya CS1 Storinki z tekstom archived copy yak znachennya parametru title posilannya LitAkcent svit suchasnoyi literaturi ukr 8 zhovtnya 2018 Arhiv originalu za 27 kvitnya 2019 Procitovano 27 kvitnya 2019 chytomo com ukr 8 lyutogo 2022 Arhiv originalu za 9 lyutogo 2022 Procitovano 9 lyutogo 2022 www esse2020lyon fr Arhiv originalu za 23 zhovtnya 2021 Procitovano 14 zhovtnya 2021 com bookstore works 251013 category id 179 New Directions in the Humanities International Award for Excellence Drozdovskyi Dmytro 28 lyutogo 2023 Discourse of resistance in contemporary Ukrainian fiction satire and anti colonial motives in Maria Miniailo s Stolen Spring Amazonia Investiga angl T 12 61 s 10 16 doi 10 34069 AI 2023 61 01 1 ISSN 2322 6307 Procitovano 3 veresnya 2023 www vsesvit journal com Arhiv originalu za 14 kvitnya 2019 Procitovano 14 kvitnya 2019 Spisok perekladiv anglomovnih poetiv yakih pereklav D Drozdovskij a href wiki D0 A8 D0 B0 D0 B1 D0 BB D0 BE D0 BD Cite web title Shablon Cite web cite web a access date vimagaye url dovidka Propushenij abo porozhnij url dovidka bukvoid com ua Arhiv originalu za 14 kvitnya 2019 Procitovano 14 kvitnya 2019 bukvoid com ua Arhiv originalu za 3 lyutogo 2012 Procitovano 9 lyutogo 2022 Arhiv originalu za 9 listopada 2013 Procitovano 25 veresnya 2011 a href wiki D0 A8 D0 B0 D0 B1 D0 BB D0 BE D0 BD Cite web title Shablon Cite web cite web a Obslugovuvannya CS1 Storinki z tekstom archived copy yak znachennya parametru title posilannya sbook com ua Arhiv originalu za 20 bereznya 2019 Procitovano 9 kvitnya 2019 Kupiti knigu Larisa Kadirova Chajka na im ya Lyubov Dmitro Drozdovskij 978 617 7672 97 4 Internet magazin Yakaboo ua www yakaboo ua Procitovano 9 kvitnya 2019 Ienco Remy Newest issue for Vsesvit Support to Ukrainian editorial staff Soutien a l edition savante en Ukraine fr FR Procitovano 3 grudnya 2022 Zvernennya zhurnalu Vsesvit do kulturnih institucij i perekladachiv svitu Zhurnal Vsesvit www vsesvit journal com Procitovano 3 grudnya 2022 Ukraine will survive actor Yevhen Nyshchuk looks to the future www scotsman com angl 20 bereznya 2022 Procitovano 3 grudnya 2022 https balticworlds com wp content uploads 2022 06 BW 2022 1 E2 80 932 HELA enkelsidor pdf Dmitra Drozdovskogo zvinuvatili v plagiati 1 zhovtnya 2018 u Wayback Machine LitAkcent 20 09 2018 Naukovogo spivrobitnika Institutu literaturi zvinuvachuyut u plagiati 1 zhovtnya 2018 u Wayback Machine Chitomo 20 09 2018 Skandal iz plagiatom Dmitra Drozdovskogo nabiraye obertiv 1 zhovtnya 2018 u Wayback Machine LitAkcent 27 09 2018 Yak plagiat kandidata nauk i konsultanta MON spustoshuye pole nauki 8 zhovtnya 2018 u Wayback Machine Ukrayinska pravda 8 10 2018 16 listopada 2018 Arhiv originalu za 18 listopada 2018 Procitovano 17 listopada 2018 LitAkcent 16 listopada 2018 Arhiv originalu za 27 grudnya 2018 Procitovano 26 grudnya 2018 false science ucoz ua Arhiv originalu za 26 lyutogo 2019 Procitovano 12 bereznya 2019 LB ua Arhiv originalu za 6 bereznya 2019 Procitovano 11 bereznya 2019 20 listopada 2018 Arhiv originalu za 21 listopada 2018 Procitovano 21 listopada 2018 Arhiv originalu za 23 kvitnya 2021 Post post ukr Procitovano 10 bereznya 2019 www chytomo com ukr 16 sichnya 2019 Arhiv originalu za 22 bereznya 2019 Procitovano 2 kvitnya 2019 Knigarnya Ye 27 grudnya 2018 Dialogi pro Rozmova Tamari Gundorovoyi ta Mihajla Nazarenka Plagiat zlochin i kara procitovano 7 bereznya 2019 tyzhden ua ukr Arhiv originalu za 27 kvitnya 2019 Procitovano 27 kvitnya 2019 Vasil Kuzan zillyaua org Arhiv originalu za 19 lyutogo 2019 Procitovano 9 kvitnya 2019 Arhiv originalu za 28 kvitnya 2019 Chtivo Arhiv originalu za 18 kvitnya 2019 Procitovano 18 kvitnya 2019 Google Docs ukr Arhiv originalu za 4 serpnya 2019 Procitovano 27 kvitnya 2019 LitAkcent svit suchasnoyi literaturi ukr 24 kvitnya 2019 Arhiv originalu za 2 serpnya 2019 Procitovano 27 kvitnya 2019 bukvoid com ua Arhiv originalu za 20 lipnya 2019 Procitovano 27 kvitnya 2019 LitAkcent svit suchasnoyi literaturi ukr 27 zhovtnya 2014 Arhiv originalu za 29 serpnya 2019 Procitovano 4 serpnya 2019 Derzhkomteleradio Viznacheno laureativ premiyi imeni Maksima Rilskogo za 2023 rik Sajt gov ua Opublikovano 24 01 2024 1 2 3 4 5 6 7 DzherelaNatalka Pasichnik Dmitro Drozdovskij Mitec ce toj hto ne daye naciyi zasnuti vpasti v trans Ukrayinska literaturna gazeta 6 38 25 03 2011 nedostupne posilannya z kvitnya 2019 Svitlana Matviyenko Dmitro DROZDOVSKIJ Mankurtiv u nas vistachaye Den 2009 67 17 kvitnya Ganna Tregub Dmitro Drozdovskij Svitovij uspih literaturi zalezhit vid rivnya povagi naciyi do sebe Slovo Prosviti 22 10 2010Posilannya Yurij Vivtash TROHI TANATOSU abo NOVOSVIT DO POTOPU recenziya na roman D Drozdovskogo Hameleon Literaturna Ukrayina 29 04 serpnya 2011 C 14 Ganna Tregub Geroyi novoyi dobi recenziya na roman D Drozdovskogo Hameleon Slovo Prosviti 18 07 2011yi 26 zhovtnya 2019 u Wayback Machine Igor Pavlyuk Kod rozuminnya Refleksiyi dovkola novoyi knizhki Dmitra Drozdovskogo Den 17 lyutogo 2012 24 veresnya 2015 u Wayback Machine Bogdan Pastuh Pro inflyaciyu ta lyamentaciyu recenziya na knigu D Drozdovskogo Meridian rozuminnya Bukvoyid 25 sichnya 2012 3 lyutogo 2012 u Wayback Machine Dmitro Drozdovskij Nac rec fikc Vidpovid B Pastuhu Bukvoyid 28 sichnya 2012 4 lyutogo 2012 u Wayback Machine Oksana Prihodko Mandri yak intelektualnij proekt Slovo Prosviti 22 grudnya 2011 1 zhovtnya 2019 u Wayback Machine Dmitro Drozdovskij Zakon movnogo VELIKOderzhavstva ideologiya mif utopiya Slovo Prosviti 14 chervnya 2012 9 listopada 2013 u Wayback Machine Kritichnij analiz zakonoproektu Pro zasadi derzhavnoyi movnoyi politiki v Ukrayini S Kivalova V Kolesnichenka Dmitro Drozdovskij Ukrayina na mizhnarodnij areni postaye yak slaboduha derzhava interv yu vzyav Vitalij Golubyev Zahid net 1 lipnya 2012 Dmitro Drozdovskij 90 rokiv zhurnalu Vsesvitu vid tradiciyi do modernu Ukrayinska literaturna gazeta 16 bereznya 2015 20 lipnya 2015 u Wayback Machine Ivan Ryabchij Viruyu bo zh kazhu pravdu Dzerkalo tizhnya 18 lyutogo 2017 r 21 lyutogo 2017 u Wayback Machine Igor Pavlyuk DRUGE PRIShESTYa LORKI YaK DMITRO DROZDOVSKIJ VPORAVSYa IZ PEREKLADOM P YeS DRAMATURGA Ukrayina moloda 02 03 2017 23 bereznya 2019 u Wayback Machine Inna Kornelyuk Chotiri korotki p yesi Federiko Garsiya Lorki vpershe opublikovano ukrayinskoyu Den 9 bereznya 2017 23 bereznya 2019 u Wayback Machine Mudrak Lesya Nehaj zalishitsya zapah lyubovi 23 bereznya 2019 u Wayback Machine Cvid Antoniya Mi prirecheni na lyubov Ukrayinska literaturna gazeta 17 lipnya 2017 23 bereznya 2019 u Wayback Machine Dmitro Drozdovskij Lorka mitec yakij ospivuye lyubov Slovo Prosviti 26 05 2017 23 bereznya 2019 u Wayback Machine Cyu stattyu treba vikifikuvati dlya vidpovidnosti standartam yakosti Vikipediyi Bud laska dopomozhit dodavannyam dorechnih vnutrishnih posilan abo vdoskonalennyam rozmitki statti