«Джонатан Стрейндж та містер Норрелл» (англ. Jonathan Strange & Mr Norrell) — дебютний роман британської письменниці Сюзанни Кларк, опублікований у 2004 році. Дія роману відбувається у альтернативній Англії XIX століття у період Наполеонівських війн; магія колись існувала у Англії й тепер знову повертається завдяки двом чоловікам: Гільберту Норреллу та Джонатану Стрейнджу. Жанр роману описується як фентезі, альтернативна історія або історичний роман. Концентруючись у першу чергу на взаєминах головних героїв, Кларк також підіймає такі теми, як сутність «англійськості», межа між розумом та безумством і пов'язані з Англією культурні стереотипи.
Джонатан Стрейндж та містер Норрелл | ||||
---|---|---|---|---|
Jonathan Strange & Mr Norrell | ||||
Обкладинка першого видання роману | ||||
Жанр | роман | |||
Форма | роман | |||
Автор | Сюзанна Кларк | |||
Мова | англійська | |||
Написано | 1993-2004 | |||
Опубліковано | 2004 | |||
Країна | Велика Британія | |||
Видавництво | Bloomsbury | |||
Нагороди | ||||
Сайт | jonathanstrange.com(англ.) | |||
| ||||
У оповіді задіяні традиційні прийоми романтичної літератури (комедія моралі, елементи готичної повісті, байронічний герой). Мова роману стилізована під манеру письма авторів XIX століття, зокрема Джейн Остін та Чарлза Діккенса. Кларк описує надприродне, використовуючи приземлені деталі. Вона доповнює текст майже двомастами примітками, що окреслюють передісторію подій та деталі вигаданого світу.
Кларк працювала над романом впродовж десяти років, починаючи з 1992 року. У вересні 2004 року його було опубліковано видавництвом Bloomsbury з ілюстраціями Портії Розенберґ. Видавництво було настільки впевненим в успіху книги, що її тираж склав 250 000 примірників. Роман був добре прийнятий критиками й посів третє місце у списку бестселерів New York Times. Він потрапив до довгого списку Букерівської премії 2004 року та отримав премію «Г'юго» за найкращий роман у 2005 році.
Український переклад: Кларк, С. Джонатан Стрейндж і м-р Норрелл : роман Сюзанна Кларк ; пер. з англ. Б. Стасюк, К. Пітик та Анатолій Пітик. — Київ : РІДНА МОВА, 2021. — 904 с. : іл. — (Серія «Сузір’я світів»).
Сюжет
Том 1. Містер Норрелл
Дія роману розпочинається восени 1806 року у північній Англії. Вченому товариству йоркських чарівників, що складається з «магів-теоретиків», на думку яких магія пішла зі світу кілька століть тому, стає відомо про існування «практикуючого мага» містера Гільберта Норрелла. Норрелл доводить свої здібності, змушуючи розмовляти статуї Йоркського собору. Джон Чілдермас, давній слуга містера Норрелла, переконує члена товариства чарівників Джона Сегундуса написати про цю подію у лондонську газету.
Стаття Сегундуса викликає значний інтерес до містера Норрелла, який переїжджає до Лондона, щоб відродити практичну англійську магію. Він входить у вище суспільство та знайомиться з членом Кабінету міністрів, сером Волтером Поулом. Щоб завоювати репутацію містер Норрелл намагається воскресити наречену сера Волтера, Емму Вінтертаун. Він призиває ельфа — «джентльмена з волоссям, як пух», — який укладає з містером Норреллом угоду: якщо він поверне Емму до життя, то половину відведеного їй строку вона проведе з ельфами. Коли новина про воскресіння Емми та її щасливий шлюб з сером Волтером поширюється, магія стає шановною справою, і уряд звертається до містера Норрелла з проханнями про допомогу у війні з Наполеоном.
У Лондоні містер Норрелл зустрічає вуличного чародія Вінкулюса, який виголошує пророцтво про безіменного раба та двох англійських чарівників, але Норрелл проганяє його. Пізніше, під час подорожі, Вінкулюс зустрічає Джонатана Стрейнджа, молодого джентльмена з Шропширу, повторює йому те ж пророцтво й спонукає Стрейнджа стати чарівником. Тим часом джентльмен з волоссям, як пух, проймається симпатією до Стівена Блека, чорношкірого дворецького сера Волтера, та обіцяє зробити його королем. Емма (тепер леді Поул) занурюється у апатію. Вона майже не розмовляє, а її спробам пояснити, що з нею відбувається, перешкоджає магія. Жоден лікар не може її зцілити й, за словами Норрелла, магія теж безсила. Щовечора вона та Стівен змушені відвідувати бали джентльмена з волоссям, як пух, у його чарівному королівстві «Втрачена Надія» й танцювати там цілу ніч, про що невідомо іншим персонажам.
Том 2. Джонатан Стрейндж
Дія другого тому розпочинається влітку 1809 року. Стрейндж вирушає до Лондона, щоб зустрітися з містером Норреллом. Між ними одразу виникає суперечка щодо важливості Джона Аскгласса (легендарного Короля-ворона) для англійської магії. На думку Стрейнджа, «без Короля-ворона не було б ані магії, ані чарівників», у той час як Норрелл вважає, що Король-ворон приніс до Англії війну й повинен бути відданий забуттю. Попри розбіжність чарівників у думках та різницю їхніх темпераментів, Стрейндж стає учнем Норрелла. Проте Норрелл навмисно приховує від Стрейнджа деякі знання.
Леді Поул та дружина Стрейнджа, Арабелла, стають подругами; декілька разів леді Поул намагається розповісти Арабеллі про ночі, які вона змушена проводити на балах ельфів, але магія перешкоджає цьому, і вона щоразу збивається на сторонню історію. Арабелла також зустрічає у будинку Поулів джентльмена з волоссям, як пух, та вважає його просто одним з мешканців. Не маючи знань свого чоловіка, вона опиняється під впливом ельфійських чарів.
Стрейндж та Арабелла стають популярною парою у Лондоні. Члени Кабінету міністрів виявляють, що мати справу зі Стрейнджем набагато простіше, ніж з Норреллом, і відправляють його допомогти герцогу Веллінгтону у Піренейській кампанії. Більше року Стрейндж допомагає армії: створює дороги, пересуває міста та змушує мерців говорити. Після свого повернення Стрейндж зазнає невдачі, намагаючись зцілити безумство Георга III, проте йому вдається врятувати короля від чарів джентльмена з волоссям, як пух, який поставив собі за мету зробити королем Стівена. Потім Стрейндж допомагає перемогти Наполеона у битві при Ватерлоо.
Після втрати віри у Норрелла як вчителя, Стрейндж пише негативну рецензію на книгу, присвячену теоріям Норрелла з приводу сучасної магії; зокрема, Стрейндж оскаржує точку зору Норрелла на Короля-ворона. Англійська публіка розділяється на «норреллітів» та «стрейнджистів»; Норрелл та Стрейндж розривають стосунки, хоча й не без жалю. Стрейндж повертається додому й працює над власною книгою, «Історія та практика англійської магії». Арабелла зникає, потім несподівано з'являється знову, хвора й ослаблена. Три дні по тому вона помирає.
Том 3. Джон Аскгласс
Дія третього тому розпочинається у січні 1816 року. Чілдермас зіштовхується з сильною магією, джерелом якої не є ані Норрелл, ані Стрейндж. У цей же час леді Поул намагається застрелити містера Норрелла, коли він повертається додому; куля потрапляє в Чілдермаса, але не вбиває його. Згодом, чоловік передає леді Поул на піклування Джона Сегундуса, який відкрив у селі дім для божевільних. Під час подорожі на північ Стівен зустрічає Вінкулюса, який повторює своє пророцтво: «безіменний раб запанує на чужій землі». Стівен вважає, що ці слова саме про нього нього, але джентльмен з волоссям, як пух, сперечається, що мова про Короля-ворона.
Стрейндж їде до Венеції і знайомиться з Флорою Ґрейстіл. Вони захоплюються один одним, і друзі Стрейнджа вважають, що він може одружитися знов. Однак після небезпечних магічних експериментів, що ставили під загрозу його розум, Стрейндж отримує доступ до Країни фей, де знаходить Арабеллу, живу, але у полоні. Джентльмен з волоссям, як пух, проклинає Стрейнджа, насилаючи на нього Вічну Ніч, надприродну темряву, яка поглинає його та слідує за ним, куди б він не йшов. Прагнення звільнити Арабеллу перетворюється на нав'язливу ідею Стрейнджа, і його листи до друзів стають деделі божевільнішими. За його вказівкою Флора з родиною їде до Падуї, де усамітнюється у своєму будинку з дзеркалом, яке він їй дав. Стрейндж повертається до Англії та дає Чілдермасу вказівки, що дозволяють звільнити леді Поул від чарів. Принісши з собою Вічну Ніч, Стрейндж приходить до Норрелла з проханням допомогти йому розчаклувати Арабеллу, призвавши Джона Аскгласса. Хоча спочатку вони вірять, що їм це вдалося, пізніше вони приходять до висновку, що їхній контакт з Джоном Аскглассом був випадковим. Через неточності у заклинанні джентльмена вони виявляються замкнені у Вічній Ночі разом і не можуть віддалятися один від одного. Їм вдається відправити Арабеллу через дзеркало до Падуї, де на неї чекає Флора. Після того, як чари джентльмена з волоссям, як пух, руйнуються, Стівен знищує його і стає новим королем «Втраченої Надії».
У фінальній сцені Стрейндж у розмові з Арабеллою обіцяє, що одного разу зможе розсіяти вічну темряву й повернутися до неї. Вони з Норреллом зникають з Англії у невідомому напрямку. У Англії з'являється дедалі більше нових чарівників, знаменуючи настання нової епохи англійської магії.
Створення та публікація
Ідея створення «Джонатана Стрейнджа та містера Норрелла» вперше з'явилась у Кларк у рік, коли вона викладалу англійську у Більбао, Іспанія: «У мене було щось на кшталт сну наяву — про людину в одязі XVIII століття у місці, схожому на Венецію; він розмовляв з якимись англійськими туристами. І я відчула, що у нього є якесь магічне минуле: він займався магією, але щось пішло зовсім не так». Незадовго до цього вона прочитала «Володаря перснів» Дж.Р. Р. Толкіна, і це надихнуло її на «спробу написати роман про магію та фентезі».
Після повернення з Іспанії у 1993 році Кларк почала серйозно міркувати про написання роману. Вона записалася на п'ятиденний письменницький семінар, присвячений фентезі та науковій фантастиці, під керівництвом Коліна Ґрінленда та Джеффа Раймена. Студенти повинні були підготувати оповідь перед відвідуванням семінару, але у Кларк були лише «оберемки» матеріалу для роману. На їх основі вона створила оповідання про трьох жінок, які таємно практикують магію, і про це дізнається знаменитий Джонатан Стрейндж. Ґрінленд був настільки вражений оповіданням, що надіслав уривок своєму другу, письменнику Нілу Ґеймену. Пізніше Ґеймен сказав про це: «Було моторошно, з моєї точки зору, читати настільки переконливе перше оповідання… Як побачити, що хтось вперше у житті сідає за піаніно й одразу грає сонату». Ґеймен показав оповідання своєму другу, автору наукової фантастики та видавцю. Кларк дізналася про ці події, коли Гейден зателефонував їй та запропонував опублікувати її оповідання у антології «Starlight 1», що включає твори добре відомих авторів фентезі та наукової фантастики. Вона погодилась. Книга отримала Всесвітню премію фентезі за найкращу антологію у 1997 році.
Протягом наступних десяти років Кларк працювала над романом у вільний час, протягом робочого дня редагуючи кулінарні книги для Simon & Schuster у Кембриджі. Вона також публікувала оповідання в антологіях «Starlight 2» та «Starlight 3»; згідно New York Times, її роботи були відомі у вузькому колі шанувальників фентезі та критиків в Інтернеті. Однак вона ніколи не була впевнена, що закінчить роман і що його буде опубліковано. Кларк намагалася писати по три години щодня, починаючи з 5:30 ранку. Замість того, щоб писати роман від початку до кінця, вона створювала окремі фрагменти, а потім намагалася поєднати їх в одне ціле. Кларк прокоментувала такий метод роботи наступним чином: «…Я відчувала, що якби я повернулася назад та почала спочатку, [роману] бракувало б глибини, і я тільки рухалась би по поверхні того, що могла б зробити. Але якби я знала, що це займе десять років, я б ніколи не почала. Мене підбадьорювала думка про те, що я закінчу його наступного року або ще за рік». Кларк та Ґрінленд закохались одне в одного, пока вона писала роман, та стали жити разом. Ґрінленд не читав роман до його публікації.
Близько 2001 року Кларк «почала впадати у відчай» та стала шукати когось, хто допоміг би їй закінчити та продати книгу. Джайлз Ґордон став її агентом та продав незакінчений рукопис Bloomsbury на початку 2003 року, після того, як два видавництва відхилили роман як непридатний для продажу. Bloomsbury були настільки впевнені, що роман буде успішним, що запропонували Кларк аванс у один мільйон фунтів стерлінгів. Вони випустили 250 000 примірників книги (у твердій обкладинці) одночасно у США, Британії та Німеччині. Сімнадцать перекладів були розпочаті до виходу першої англійської публікації. «Джонатан Стрейндж та містер Норрелл» був вперше опублікований у США 8 вересня 2004 року, у Великій Британії — 30 вересня, у інших країнах — 4 жовтня..
Стиль
Стиль Кларк часто описується як пастиш, переважно оснований на роботах британських письменників XIX ст., зокрема, Чарльза Діккенса, Джейн Остін та Джорджа Мередіта. Другорядні персонажі Кларк нагадують карикатури Діккенса. Щодо впливу Остін, сама Кларк зазначає, що воно особливо сильне «у домашніх сценах, у вітальнях, де люди переважно базікають про магію», у той час як Діккенс переважає «кожен раз коли стає більше дії або описів». Багато рецензентів порівнюють стиль Кларк у першу чергу саме зі стилем Остін, проте Грегорі Філі у своїй рецензії для сперечається, що «причини подібності переважно поверхневі». Він пише, що «Остін швидко переходить до справи, у той час як Кларк залучає до цікавої оповідної стратегії тривалих відстрочок та затримок». Наприклад, Кларк згадує Джонатана Стрейнджа вже на першій сторінці роману, але лише у примітці. Він з'являється у примітках і надалі, але як персонаж він вводиться в оповідання лише у другій чверті роману.
У «Джонатані Стрейнджі та містері Норреллі» стриманий гумор Кларк часто оснований на приземленому описі дивного. Наприклад, оповідач зауважує: «Як було відмічено (дамою нескінченно розумнішою, ніж автор цих рядків), світ прихильний до тих, хто одружується або вмирає у юні роки. Уявіть собі інтерес до місс Вінтертаун! Жодній юній леді ще не вдавалося померти у вівторок, воскреснути у ніч на середу та вийти заміж у четвер; деякі навіть вважали, що для одного тижня це забагато». Як пояснює Мішель Фейбер у своїй рецензії для «The Guardian», «тут одночасно представлені усі визначальні риси стилю Кларк»; серед них він зазначає, зокрема, глузливий остенівський тон та прозаїчне ставлення до надприродного.
Роман містить 185 приміток, що описують ретельно опрацьовану історію англійської магії. Часом вони займають цілі сторінки. Майкл Дірда у своїй рецензії для The Washington Post пише, що ці примітки «представляють ретельно опрацьовані міні-есе, які стосуються анекдотів з життя напівлегендарних магів, описують дивні книги та їх зміст, містять роздуми про ранні роки та подальшу долю Короля-ворона». Цей великий екстратекстуальний апарат являє собою ремінісценцію на постмодерністські роботи, зокрема на «Нескінченний жарт» Девіда Фостера Воллеса та «Мейсон і Діксон» Томаса Пінчона. Кларк не очікувала, що її видавець прийме примітки.
Філі пояснює, що властиве поетові-романтику Джону Кітсу «бачення чарів та спустошення, що слідують за будь-якими справами з фейрі» мало великий вплив на роман, це видно з повторюваних відсилань до «холодних горбів» (cold hill side). Магія у «Джонатані Стрейнджі та містері Норреллі» була описана як «зимова та зловісна» і «меланхолічна, похмура річ». Вона приносить за собою «зграї чорних птахів, ліс, що росте серед каналів Венеції, край голих пусток, куда можна увійти лише через дзеркала, примарний дзвін, що змушує людей думати про все, що вони втратили, північну темряву, що слідує за проклятою людиною, куди б вона не йшла». Світ Кларк відповідає цьому настрою: «темряві, туману та вогкості книга зобов'язана значною частиною своєї моторошнуватої, північної атмосфери».
Жанр
Рецензенти відносять «Джонатан Стрейндж та містер Норрелл» до жанру фентезі, альтернативної історії, історичного роману або комбінації цих жанрів. Сама Кларк говорить: «Я думаю, що цей роман можна розглядати як щось нове… він змішує докупи декілька жанрів — таких як фентезі, пригоди, історичний пастиш — плюс уся ця історія з примітками, що коментують оповідь». Вона пояснює у інтерв'ю, що особливо на неї вплинули історичні романи Розмарі Саткліфф та фентезі Урсули Ле Ґуїн та Алана Гарнера, також вона дуже любить роботи Остін.
У рецензії для The Boston Globe Джон Фріман зауважує, що у Кларк, як у творах Франца Кафки або Ніла Ґеймуна, фантастичне просякнуте реалізмом. За його твердженням, примітки особливо надають оповіді правдоподібності: наприклад, вони описують вигадану біографію Джонатана Стрейнджа або список та точне розташування картин у будинку Норрелла. Кларк описала у інтерв'ю, як вона створювала подібне реалістичне фентезі: «Один із способів „заземлення“ магії — додати побільше про вуличне освітлення, екіпажі, та як важко знайти хороших слуг». Для створення цього ефекту у романі багаторазово згадуються реальні люди та речі початку XIX століття: художники Франсіско Гойя, Джордж Крукшенк, Томас Роулендсон; письменники Фанні Бйорні, Вільям Бекфорд, Меттью Льюїс, лорд Байрон та Енн Редкліфф; «Белінда» Марії Еджворт та «Емма» Остін; видавець Джон Мюррей; політики лорд Каслрі та Джордж Каннінг; журнали The Gentleman's Magazine та Edinburgh Review; меблі Чіппендейла та Веджвуд; безумство короля Георга III. За словами Кларк, вона сподівається, що магія у її романі така ж реалістична, як у трилогії про Земномор'я Ле Ґуїн. Цей реалізм змусив деяких рецензентів, наприклад, Поллі Шульман, доводити, що книга Кларк — у першу чергу історичний роман.
Реакція на роман
Для просування «Джонатана Стрейнджа та містера Норрелла» видавництво Bloomsbury — яке також опублікувало серію книг про Гаррі Поттера — запустило рекламну кампанію, названу газетою The Observer «однією з найбільших маркетингових кампаній у історії друкарства». Вона включала плани на публікацію розділів з роману у газетах, довезення книги запряженими кіньми екіпажами, розміщення «тематичних дражнилок», наприклад, фальшивих газет відповідного періоду, у кав'ярнях Сполучених Штатів. Попередній тираж книги склав 7500 примірників, запакованих у папір та запечатаних восковою печаткою із зображенням ворона. У тижні, що передували виходу книги, вони продавалися на eBay по 100 доларів До 2005 року колекціонери платили тисячі фунтів стерлінгів за підписані примірники обмеженого видання роману.
Книга дебютувала дев'ятим номером у списку бестселерів New York Times, через два тижні вона піднялася до третього місця. Вона залишалась у списку одинадцять тижнів. Через чотири тижні після публікації книга потрапила у топ-10 Amazon.com. Після майже одночасного виходу роману у двадцяти країнах Сюзанна Кларк вирушила у рекламний тур, що включав двадцять міст.
Роман був зустрінутий переважно схвальними відгуками у найбільших журналах та газетах. Журнал The New Republic відзначив роман як «видатну роботу», одночасно «вдумливу та повну нестримної уяви» Газета Houston Chronicle описує Кларк як письменника, що створює чудових персонажів, а «Denver Post» називає її «прекрасним оповідачем». Рецензенти відзначили «спритне» поводження Кларк зі стилями у пастиші, проте багато хто критикував темп роману. «The Guardian» пояснює, що «сюжет у багатьох місцях рухається зі скрипом, а темп затягнуто». Клют у рецензії для «Science Fiction Weekly» пише, що «майже кожну сцену перших трьохсот сторінок варто було б дбайливо та делікатно підрізати» (курсив в оригіналі), оскільки вони мало допомагають оповіді рухатися вперед. The Baltimore Sun, навпаки, називає роман «швидким читанням». Оглядач «New Statesman» Аманда Крейг хвалить роман як «історію про магію, яку могла б написати молода Джейн Остін — або, можливо, молода місіс Редкліфф». Проте, вона також критикує книгу, стверджуючи, що їй бракує «анархічної, по суті, природи» фентезі. Хай там що, у рецензентів немає єдиної точки зору ані по одному з цих питань.
Просуваючи роман, Ніл Ґеймен назвав його «безсумнівно найкращим англійським фантастичним романом, написаним за останні 70 років» — зазвичай це твердження сприймається як гіпербола. Клют, однак, стверджує, що Ґеймен мав на увазі «найкращий англійський фантастичний роман з часів великого „Луда Туманного“ Гоуп Міррліз, який майже напевно є найкращим англійським фентезі про відносини між Англією та фантастикою, опублікованим до сих пір» (курсив у оригіналі). Клют робить і «більш обережне твердження»: «Якщо Сюзанна Кларк закінчить історію, яку ледь почала у „Стрейнджі“… вона може написати найкращий англійський роман про міф Англії, та міф фантастики, та шлюб між ними, який коли-небудь публікувався, та перевершує навіть Міррліз».
Нагороди та номінації
Премия | Год | Результат |
---|---|---|
Букерівська премія | 2004 | Лонг-лист |
Вітбредівська премія за перший роман | 2004 | Шорт-лист |
[en] | 2004 | Шорт-лист |
Найкращий роман року за версією «Time» | 2004 | Перемога |
[en] — The Literary Fiction Award | 2005 | Шорт-лист |
Премія «Г'юго» за найкращий роман | 2005 | Перемога |
Всесвітня премія фентезі за найкращий роман | 2005 | Перемога |
Премія Локус за найкращий дебютний роман | 2005 | Перемога |
Міфопоетична премія за твір для дорослих | 2005 | Перемога |
[en] — Newcomer of the Year Award | 2005 | Перемога |
Адаптації та продовження
Фільм
У жовтні 2004 року компанія «New Line Cinema» оголосила про придбання трирічного опціону на екранізацію «Джонатана Стрейнджа та містера Норрелла». Кларк отримала не названу конкретніше «семизначну суму», уклавши «найбільшу угоду про придбання прав на фільм по книзі за останні роки». Для написання сценарію був обраний Крістофер Гемптон, який отримав у 1988 році Оскар за найкращий адаптований сценарій за «Небезпечні зв'язки». Відповідальними за проєкт було призначено виконавчих продюсерів «New Line» та 7 листопада 2005 року газета «The Daily Telegraph» повідомила, що Гемптон завершив перші начерки: «Як ви можете уявити, пошуки якого-небудь способу перетворити цю величезну книгу у фільм розумної довжини зайняли немало часу… але це було весело… та дуже несхоже на все, що я робив раніше». У цей час ще не був обраний ані режисер, ані будь-хто з акторів. Надалі обов'язки сценариста перейшли до Джуліана Феллоуза, він працював над проєктом до поглинання «New Line Cinema» «Warner Brothers». Ідея фільму незабаром згасла.
У 2013 році телеканал BBC One розпочав знімання однойменного серіалу, який побачив світ у 2015 році. Джонатана Стрейнджа зіграв Берті Карвел, а містера Норрелла — Едді Марсан, режисером став Тобі Хайнс, а сценарій написав Пітер Харнесс.
Продовження
Наразі Кларк працює над книгою, дія якої розпочинається через кілька років після закінчення «Джонатана Стрейнджа та містера Норрелла». Центральними стануть такі персонажі як Чілдермас та Вінкулюс, які, як каже Кларк, знаходяться «дещо нижче соціальними сходами».
Примітки
- Тут і далі цитати за виданням: Сюзанна Кларк. Джонатан Стрейндж и мистер Норрелл. — АСТ, Транзиткнига, 2006. — 896 с.
- David Smith.
- Lev Grossman.
- Jessica Stockton, «Harry Potter Meets History», Publishers Weekly (12 July 2004).
- John Hodgman.
- World Fantasy Awards [ 18 серпня 2000 у Wayback Machine.].
- Wendy M Grossman.
- Hilary Rose, «Her dark materials», The Times (2 October 2004).
- Steven H. Silver.
- Adam Dawtrey.
- Laura Miller.
- The Three Susanna Clarkes [ 11 жовтня 2017 у Wayback Machine.] (англ.
- Gregory Feeley.
- Michel Faber.
- Michael Dirda.
- Christopher Kelly, "Casting a spell: Grown-up Harry Potter fans, rejoice!
- Отсылка к балладе Китса «La Belle Dame sans Merci».
- Fogbound [ 3 квітня 2016 у Wayback Machine.] (англ.
- Freeman, John.
- John Freeman, «Magic to do: Faux footnotes, social observation, and wizard rivalry stir the pot in Susanna Clarke's 19th-century tale», The Boston Globe (3 October 2004).
- Elaine Bande.
- Polly Shulman.
- David Derbyshire.
- Best Sellers [ 16 лютого 2016 у Wayback Machine.] (англ.
- Sacha Zimmerman, «Strange Days», The New Republic Online (необхідна підписка) (11 November 2004)
- John Freeman.
- Robin Vidimos, «Magic marries history Enchanting debut invokes Dickens», Denver Post (5 September 2004).
- John Clute.
- Annie Linskey.
- Amanda Craig.
- 2004 Man Booker Prize [ 9 червня 2012 у Wayback Machine.]. www.themanbookerprize.com
- 2004 Whitbread Book Awards Shortlist [ 3 жовтня 2006 у Wayback Machine.].
- Guardian shortlist takes world as its oyster [ 2012-11-14 у Wayback Machine.].
- , Time
- Literary Awards [ 20 липня 2009 у Wayback Machine.]. www.contemporarywriters.com
- 2005 Hugo Awards [ 19 травня 2009 у Wayback Machine.]. www.thehugoawards.org
- 2005 World Fantasy Awards [ 22 лютого 2009 у Wayback Machine.]. www.worldfantasy.org
- Locus Index to SF Awards [ 16 серпня 2009 у Wayback Machine.]. www.locusmag.com
- Locus Index to SF Awards [ 6 травня 2009 у Wayback Machine.]. www.locusmag.com
- The Da Vinci Code tops British Book Awards.
- Nigel Reynolds, «Hollywood buys 'Harry Potter for adults' film rights» [ 21 жовтня 2016 у Wayback Machine.], The Daily Telegraph (16 October 2004).
- Nic Hopkins, «New Line pays £1m for 'Strange' film option» [ 12 червня 2011 у Wayback Machine.], The Times (19 October 2004).
- Nicola Christie.
Посилання
- The Library at Hurtfew [ 20 серпня 2020 у Wayback Machine.], a Jonathan Strange wiki
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Dzhonatan Strejndzh ta mister Norrell angl Jonathan Strange amp Mr Norrell debyutnij roman britanskoyi pismennici Syuzanni Klark opublikovanij u 2004 roci Diya romanu vidbuvayetsya u alternativnij Angliyi XIX stolittya u period Napoleonivskih vijn magiya kolis isnuvala u Angliyi j teper znovu povertayetsya zavdyaki dvom cholovikam Gilbertu Norrellu ta Dzhonatanu Strejndzhu Zhanr romanu opisuyetsya yak fentezi alternativna istoriya abo istorichnij roman Koncentruyuchis u pershu chergu na vzayeminah golovnih geroyiv Klark takozh pidijmaye taki temi yak sutnist anglijskosti mezha mizh rozumom ta bezumstvom i pov yazani z Angliyeyu kulturni stereotipi Dzhonatan Strejndzh ta mister NorrellJonathan Strange amp Mr NorrellObkladinka pershogo vidannya romanuZhanrromanFormaromanAvtorSyuzanna KlarkMovaanglijskaNapisano1993 2004Opublikovano2004Krayina Velika BritaniyaVidavnictvoBloomsburyNagorodipremiya G yugo za najkrashij roman 2005 premiya Lokus za najkrashij debyutnij roman 2005 Vsesvitnya premiya fentezi za najkrashij roman 2005 d Mifoepichna premiya 2005 Sajtjonathanstrange com angl U opovidi zadiyani tradicijni prijomi romantichnoyi literaturi komediya morali elementi gotichnoyi povisti bajronichnij geroj Mova romanu stilizovana pid maneru pisma avtoriv XIX stolittya zokrema Dzhejn Ostin ta Charlza Dikkensa Klark opisuye nadprirodne vikoristovuyuchi prizemleni detali Vona dopovnyuye tekst majzhe dvomastami primitkami sho okreslyuyut peredistoriyu podij ta detali vigadanogo svitu Klark pracyuvala nad romanom vprodovzh desyati rokiv pochinayuchi z 1992 roku U veresni 2004 roku jogo bulo opublikovano vidavnictvom Bloomsbury z ilyustraciyami Portiyi Rozenberg Vidavnictvo bulo nastilki vpevnenim v uspihu knigi sho yiyi tirazh sklav 250 000 primirnikiv Roman buv dobre prijnyatij kritikami j posiv tretye misce u spisku bestseleriv New York Times Vin potrapiv do dovgogo spisku Bukerivskoyi premiyi 2004 roku ta otrimav premiyu G yugo za najkrashij roman u 2005 roci Ukrayinskij pereklad Klark S Dzhonatan Strejndzh i m r Norrell roman Syuzanna Klark per z angl B Stasyuk K Pitik ta Anatolij Pitik Kiyiv RIDNA MOVA 2021 904 s il Seriya Suzir ya svitiv SyuzhetTom 1 Mister Norrell Diya romanu rozpochinayetsya voseni 1806 roku u pivnichnij Angliyi Vchenomu tovaristvu jorkskih charivnikiv sho skladayetsya z magiv teoretikiv na dumku yakih magiya pishla zi svitu kilka stolit tomu staye vidomo pro isnuvannya praktikuyuchogo maga mistera Gilberta Norrella Norrell dovodit svoyi zdibnosti zmushuyuchi rozmovlyati statuyi Jorkskogo soboru Dzhon Childermas davnij sluga mistera Norrella perekonuye chlena tovaristva charivnikiv Dzhona Segundusa napisati pro cyu podiyu u londonsku gazetu Stattya Segundusa viklikaye znachnij interes do mistera Norrella yakij pereyizhdzhaye do Londona shob vidroditi praktichnu anglijsku magiyu Vin vhodit u vishe suspilstvo ta znajomitsya z chlenom Kabinetu ministriv serom Volterom Poulom Shob zavoyuvati reputaciyu mister Norrell namagayetsya voskresiti narechenu sera Voltera Emmu Vintertaun Vin prizivaye elfa dzhentlmena z volossyam yak puh yakij ukladaye z misterom Norrellom ugodu yaksho vin poverne Emmu do zhittya to polovinu vidvedenogo yij stroku vona provede z elfami Koli novina pro voskresinnya Emmi ta yiyi shaslivij shlyub z serom Volterom poshiryuyetsya magiya staye shanovnoyu spravoyu i uryad zvertayetsya do mistera Norrella z prohannyami pro dopomogu u vijni z Napoleonom U Londoni mister Norrell zustrichaye vulichnogo charodiya Vinkulyusa yakij vigoloshuye proroctvo pro bezimennogo raba ta dvoh anglijskih charivnikiv ale Norrell proganyaye jogo Piznishe pid chas podorozhi Vinkulyus zustrichaye Dzhonatana Strejndzha molodogo dzhentlmena z Shropshiru povtoryuye jomu te zh proroctvo j sponukaye Strejndzha stati charivnikom Tim chasom dzhentlmen z volossyam yak puh projmayetsya simpatiyeyu do Stivena Bleka chornoshkirogo dvoreckogo sera Voltera ta obicyaye zrobiti jogo korolem Emma teper ledi Poul zanuryuyetsya u apatiyu Vona majzhe ne rozmovlyaye a yiyi sprobam poyasniti sho z neyu vidbuvayetsya pereshkodzhaye magiya Zhoden likar ne mozhe yiyi zciliti j za slovami Norrella magiya tezh bezsila Shovechora vona ta Stiven zmusheni vidviduvati bali dzhentlmena z volossyam yak puh u jogo charivnomu korolivstvi Vtrachena Nadiya j tancyuvati tam cilu nich pro sho nevidomo inshim personazham Tom 2 Dzhonatan Strejndzh Diya drugogo tomu rozpochinayetsya vlitku 1809 roku Strejndzh virushaye do Londona shob zustritisya z misterom Norrellom Mizh nimi odrazu vinikaye superechka shodo vazhlivosti Dzhona Askglassa legendarnogo Korolya vorona dlya anglijskoyi magiyi Na dumku Strejndzha bez Korolya vorona ne bulo b ani magiyi ani charivnikiv u toj chas yak Norrell vvazhaye sho Korol voron prinis do Angliyi vijnu j povinen buti viddanij zabuttyu Popri rozbizhnist charivnikiv u dumkah ta riznicyu yihnih temperamentiv Strejndzh staye uchnem Norrella Prote Norrell navmisno prihovuye vid Strejndzha deyaki znannya Ledi Poul ta druzhina Strejndzha Arabella stayut podrugami dekilka raziv ledi Poul namagayetsya rozpovisti Arabelli pro nochi yaki vona zmushena provoditi na balah elfiv ale magiya pereshkodzhaye comu i vona shorazu zbivayetsya na storonnyu istoriyu Arabella takozh zustrichaye u budinku Pouliv dzhentlmena z volossyam yak puh ta vvazhaye jogo prosto odnim z meshkanciv Ne mayuchi znan svogo cholovika vona opinyayetsya pid vplivom elfijskih chariv Strejndzh ta Arabella stayut populyarnoyu paroyu u Londoni Chleni Kabinetu ministriv viyavlyayut sho mati spravu zi Strejndzhem nabagato prostishe nizh z Norrellom i vidpravlyayut jogo dopomogti gercogu Vellingtonu u Pirenejskij kampaniyi Bilshe roku Strejndzh dopomagaye armiyi stvoryuye dorogi peresuvaye mista ta zmushuye merciv govoriti Pislya svogo povernennya Strejndzh zaznaye nevdachi namagayuchis zciliti bezumstvo Georga III prote jomu vdayetsya vryatuvati korolya vid chariv dzhentlmena z volossyam yak puh yakij postaviv sobi za metu zrobiti korolem Stivena Potim Strejndzh dopomagaye peremogti Napoleona u bitvi pri Vaterloo Pislya vtrati viri u Norrella yak vchitelya Strejndzh pishe negativnu recenziyu na knigu prisvyachenu teoriyam Norrella z privodu suchasnoyi magiyi zokrema Strejndzh oskarzhuye tochku zoru Norrella na Korolya vorona Anglijska publika rozdilyayetsya na norrellitiv ta strejndzhistiv Norrell ta Strejndzh rozrivayut stosunki hocha j ne bez zhalyu Strejndzh povertayetsya dodomu j pracyuye nad vlasnoyu knigoyu Istoriya ta praktika anglijskoyi magiyi Arabella znikaye potim nespodivano z yavlyayetsya znovu hvora j oslablena Tri dni po tomu vona pomiraye Tom 3 Dzhon Askglass Diya tretogo tomu rozpochinayetsya u sichni 1816 roku Childermas zishtovhuyetsya z silnoyu magiyeyu dzherelom yakoyi ne ye ani Norrell ani Strejndzh U cej zhe chas ledi Poul namagayetsya zastreliti mistera Norrella koli vin povertayetsya dodomu kulya potraplyaye v Childermasa ale ne vbivaye jogo Zgodom cholovik peredaye ledi Poul na pikluvannya Dzhona Segundusa yakij vidkriv u seli dim dlya bozhevilnih Pid chas podorozhi na pivnich Stiven zustrichaye Vinkulyusa yakij povtoryuye svoye proroctvo bezimennij rab zapanuye na chuzhij zemli Stiven vvazhaye sho ci slova same pro nogo nogo ale dzhentlmen z volossyam yak puh sperechayetsya sho mova pro Korolya vorona Strejndzh yide do Veneciyi i znajomitsya z Floroyu Grejstil Voni zahoplyuyutsya odin odnim i druzi Strejndzha vvazhayut sho vin mozhe odruzhitisya znov Odnak pislya nebezpechnih magichnih eksperimentiv sho stavili pid zagrozu jogo rozum Strejndzh otrimuye dostup do Krayini fej de znahodit Arabellu zhivu ale u poloni Dzhentlmen z volossyam yak puh proklinaye Strejndzha nasilayuchi na nogo Vichnu Nich nadprirodnu temryavu yaka poglinaye jogo ta sliduye za nim kudi b vin ne jshov Pragnennya zvilniti Arabellu peretvoryuyetsya na nav yazlivu ideyu Strejndzha i jogo listi do druziv stayut dedeli bozhevilnishimi Za jogo vkazivkoyu Flora z rodinoyu yide do Paduyi de usamitnyuyetsya u svoyemu budinku z dzerkalom yake vin yij dav Strejndzh povertayetsya do Angliyi ta daye Childermasu vkazivki sho dozvolyayut zvilniti ledi Poul vid chariv Prinisshi z soboyu Vichnu Nich Strejndzh prihodit do Norrella z prohannyam dopomogti jomu rozchakluvati Arabellu prizvavshi Dzhona Askglassa Hocha spochatku voni viryat sho yim ce vdalosya piznishe voni prihodyat do visnovku sho yihnij kontakt z Dzhonom Askglassom buv vipadkovim Cherez netochnosti u zaklinanni dzhentlmena voni viyavlyayutsya zamkneni u Vichnij Nochi razom i ne mozhut viddalyatisya odin vid odnogo Yim vdayetsya vidpraviti Arabellu cherez dzerkalo do Paduyi de na neyi chekaye Flora Pislya togo yak chari dzhentlmena z volossyam yak puh rujnuyutsya Stiven znishuye jogo i staye novim korolem Vtrachenoyi Nadiyi U finalnij sceni Strejndzh u rozmovi z Arabelloyu obicyaye sho odnogo razu zmozhe rozsiyati vichnu temryavu j povernutisya do neyi Voni z Norrellom znikayut z Angliyi u nevidomomu napryamku U Angliyi z yavlyayetsya dedali bilshe novih charivnikiv znamenuyuchi nastannya novoyi epohi anglijskoyi magiyi Stvorennya ta publikaciyaSyuzanna Klark skazala u interv yu Mene zacharovuyut charivniki Voni zavzhdi podobalisya meni u knigah takih avtoriv yak Dzh R R Tolkin ta K S Lyuyis Hroniki Narniyi buli moyeyu ulyublenoyu knigoyu u ditinstvi Ideya stvorennya Dzhonatana Strejndzha ta mistera Norrella vpershe z yavilas u Klark u rik koli vona vikladalu anglijsku u Bilbao Ispaniya U mene bulo shos na kshtalt snu nayavu pro lyudinu v odyazi XVIII stolittya u misci shozhomu na Veneciyu vin rozmovlyav z yakimis anglijskimi turistami I ya vidchula sho u nogo ye yakes magichne minule vin zajmavsya magiyeyu ale shos pishlo zovsim ne tak Nezadovgo do cogo vona prochitala Volodarya persniv Dzh R R Tolkina i ce nadihnulo yiyi na sprobu napisati roman pro magiyu ta fentezi Pislya povernennya z Ispaniyi u 1993 roci Klark pochala serjozno mirkuvati pro napisannya romanu Vona zapisalasya na p yatidennij pismennickij seminar prisvyachenij fentezi ta naukovij fantastici pid kerivnictvom Kolina Grinlenda ta Dzheffa Rajmena Studenti povinni buli pidgotuvati opovid pered vidviduvannyam seminaru ale u Klark buli lishe oberemki materialu dlya romanu Na yih osnovi vona stvorila opovidannya pro troh zhinok yaki tayemno praktikuyut magiyu i pro ce diznayetsya znamenitij Dzhonatan Strejndzh Grinlend buv nastilki vrazhenij opovidannyam sho nadislav urivok svoyemu drugu pismenniku Nilu Gejmenu Piznishe Gejmen skazav pro ce Bulo motoroshno z moyeyi tochki zoru chitati nastilki perekonlive pershe opovidannya Yak pobachiti sho htos vpershe u zhitti sidaye za pianino j odrazu graye sonatu Gejmen pokazav opovidannya svoyemu drugu avtoru naukovoyi fantastiki ta vidavcyu Klark diznalasya pro ci podiyi koli Gejden zatelefonuvav yij ta zaproponuvav opublikuvati yiyi opovidannya u antologiyi Starlight 1 sho vklyuchaye tvori dobre vidomih avtoriv fentezi ta naukovoyi fantastiki Vona pogodilas Kniga otrimala Vsesvitnyu premiyu fentezi za najkrashu antologiyu u 1997 roci Protyagom nastupnih desyati rokiv Klark pracyuvala nad romanom u vilnij chas protyagom robochogo dnya redaguyuchi kulinarni knigi dlya Simon amp Schuster u Kembridzhi Vona takozh publikuvala opovidannya v antologiyah Starlight 2 ta Starlight 3 zgidno New York Times yiyi roboti buli vidomi u vuzkomu koli shanuvalnikiv fentezi ta kritikiv v Interneti Odnak vona nikoli ne bula vpevnena sho zakinchit roman i sho jogo bude opublikovano Klark namagalasya pisati po tri godini shodnya pochinayuchi z 5 30 ranku Zamist togo shob pisati roman vid pochatku do kincya vona stvoryuvala okremi fragmenti a potim namagalasya poyednati yih v odne cile Klark prokomentuvala takij metod roboti nastupnim chinom Ya vidchuvala sho yakbi ya povernulasya nazad ta pochala spochatku romanu brakuvalo b glibini i ya tilki ruhalas bi po poverhni togo sho mogla b zrobiti Ale yakbi ya znala sho ce zajme desyat rokiv ya b nikoli ne pochala Mene pidbadoryuvala dumka pro te sho ya zakinchu jogo nastupnogo roku abo she za rik Klark ta Grinlend zakohalis odne v odnogo poka vona pisala roman ta stali zhiti razom Grinlend ne chitav roman do jogo publikaciyi Blizko 2001 roku Klark pochala vpadati u vidchaj ta stala shukati kogos hto dopomig bi yij zakinchiti ta prodati knigu Dzhajlz Gordon stav yiyi agentom ta prodav nezakinchenij rukopis Bloomsbury na pochatku 2003 roku pislya togo yak dva vidavnictva vidhilili roman yak nepridatnij dlya prodazhu Bloomsbury buli nastilki vpevneni sho roman bude uspishnim sho zaproponuvali Klark avans u odin miljon funtiv sterlingiv Voni vipustili 250 000 primirnikiv knigi u tverdij obkladinci odnochasno u SShA Britaniyi ta Nimechchini Simnadcat perekladiv buli rozpochati do vihodu pershoyi anglijskoyi publikaciyi Dzhonatan Strejndzh ta mister Norrell buv vpershe opublikovanij u SShA 8 veresnya 2004 roku u Velikij Britaniyi 30 veresnya u inshih krayinah 4 zhovtnya StilStil Klark chasto opisuyetsya yak pastish perevazhno osnovanij na robotah britanskih pismennikiv XIX st zokrema Charlza Dikkensa Dzhejn Ostin ta Dzhordzha Meredita Drugoryadni personazhi Klark nagaduyut karikaturi Dikkensa Shodo vplivu Ostin sama Klark zaznachaye sho vono osoblivo silne u domashnih scenah u vitalnyah de lyudi perevazhno bazikayut pro magiyu u toj chas yak Dikkens perevazhaye kozhen raz koli staye bilshe diyi abo opisiv Bagato recenzentiv porivnyuyut stil Klark u pershu chergu same zi stilem Ostin prote Gregori Fili u svoyij recenziyi dlya sperechayetsya sho prichini podibnosti perevazhno poverhnevi Vin pishe sho Ostin shvidko perehodit do spravi u toj chas yak Klark zaluchaye do cikavoyi opovidnoyi strategiyi trivalih vidstrochok ta zatrimok Napriklad Klark zgaduye Dzhonatana Strejndzha vzhe na pershij storinci romanu ale lishe u primitci Vin z yavlyayetsya u primitkah i nadali ale yak personazh vin vvoditsya v opovidannya lishe u drugij chverti romanu U Dzhonatani Strejndzhi ta misteri Norrelli strimanij gumor Klark chasto osnovanij na prizemlenomu opisi divnogo Napriklad opovidach zauvazhuye Yak bulo vidmicheno damoyu neskinchenno rozumnishoyu nizh avtor cih ryadkiv svit prihilnij do tih hto odruzhuyetsya abo vmiraye u yuni roki Uyavit sobi interes do miss Vintertaun Zhodnij yunij ledi she ne vdavalosya pomerti u vivtorok voskresnuti u nich na seredu ta vijti zamizh u chetver deyaki navit vvazhali sho dlya odnogo tizhnya ce zabagato Yak poyasnyuye Mishel Fejber u svoyij recenziyi dlya The Guardian tut odnochasno predstavleni usi viznachalni risi stilyu Klark sered nih vin zaznachaye zokrema gluzlivij ostenivskij ton ta prozayichne stavlennya do nadprirodnogo Roman mistit 185 primitok sho opisuyut retelno opracovanu istoriyu anglijskoyi magiyi Chasom voni zajmayut cili storinki Majkl Dirda u svoyij recenziyi dlya The Washington Post pishe sho ci primitki predstavlyayut retelno opracovani mini ese yaki stosuyutsya anekdotiv z zhittya napivlegendarnih magiv opisuyut divni knigi ta yih zmist mistyat rozdumi pro ranni roki ta podalshu dolyu Korolya vorona Cej velikij ekstratekstualnij aparat yavlyaye soboyu reminiscenciyu na postmodernistski roboti zokrema na Neskinchennij zhart Devida Fostera Vollesa ta Mejson i Dikson Tomasa Pinchona Klark ne ochikuvala sho yiyi vidavec prijme primitki Fili poyasnyuye sho vlastive poetovi romantiku Dzhonu Kitsu bachennya chariv ta spustoshennya sho sliduyut za bud yakimi spravami z fejri malo velikij vpliv na roman ce vidno z povtoryuvanih vidsilan do holodnih gorbiv cold hill side Magiya u Dzhonatani Strejndzhi ta misteri Norrelli bula opisana yak zimova ta zlovisna i melanholichna pohmura rich Vona prinosit za soboyu zgrayi chornih ptahiv lis sho roste sered kanaliv Veneciyi kraj golih pustok kuda mozhna uvijti lishe cherez dzerkala primarnij dzvin sho zmushuye lyudej dumati pro vse sho voni vtratili pivnichnu temryavu sho sliduye za proklyatoyu lyudinoyu kudi b vona ne jshla Svit Klark vidpovidaye comu nastroyu temryavi tumanu ta vogkosti kniga zobov yazana znachnoyu chastinoyu svoyeyi motoroshnuvatoyi pivnichnoyi atmosferi ZhanrU romani lord Bajron na portreti stvoryuye poemu Manfred pid vrazhennyam vid zustrichi iz Dzhonatanom Strejndzhem Recenzenti vidnosyat Dzhonatan Strejndzh ta mister Norrell do zhanru fentezi alternativnoyi istoriyi istorichnogo romanu abo kombinaciyi cih zhanriv Sama Klark govorit Ya dumayu sho cej roman mozhna rozglyadati yak shos nove vin zmishuye dokupi dekilka zhanriv takih yak fentezi prigodi istorichnij pastish plyus usya cya istoriya z primitkami sho komentuyut opovid Vona poyasnyuye u interv yu sho osoblivo na neyi vplinuli istorichni romani Rozmari Satkliff ta fentezi Ursuli Le Guyin ta Alana Garnera takozh vona duzhe lyubit roboti Ostin U recenziyi dlya The Boston Globe Dzhon Friman zauvazhuye sho u Klark yak u tvorah Franca Kafki abo Nila Gejmuna fantastichne prosyaknute realizmom Za jogo tverdzhennyam primitki osoblivo nadayut opovidi pravdopodibnosti napriklad voni opisuyut vigadanu biografiyu Dzhonatana Strejndzha abo spisok ta tochne roztashuvannya kartin u budinku Norrella Klark opisala u interv yu yak vona stvoryuvala podibne realistichne fentezi Odin iz sposobiv zazemlennya magiyi dodati pobilshe pro vulichne osvitlennya ekipazhi ta yak vazhko znajti horoshih slug Dlya stvorennya cogo efektu u romani bagatorazovo zgaduyutsya realni lyudi ta rechi pochatku XIX stolittya hudozhniki Fransisko Gojya Dzhordzh Krukshenk Tomas Roulendson pismenniki Fanni Bjorni Vilyam Bekford Mettyu Lyuyis lord Bajron ta Enn Redkliff Belinda Mariyi Edzhvort ta Emma Ostin vidavec Dzhon Myurrej politiki lord Kaslri ta Dzhordzh Kanning zhurnali The Gentleman s Magazine ta Edinburgh Review mebli Chippendejla ta Vedzhvud bezumstvo korolya Georga III Za slovami Klark vona spodivayetsya sho magiya u yiyi romani taka zh realistichna yak u trilogiyi pro Zemnomor ya Le Guyin Cej realizm zmusiv deyakih recenzentiv napriklad Polli Shulman dovoditi sho kniga Klark u pershu chergu istorichnij roman Reakciya na romanNil Gejmen vidguknuvsya pro Dzhonatana Strejndzha ta mistera Norrella Bezsumnivno najkrashij anglijskij fantastichnij roman napisanij za ostanni simdesyat rokiv Dlya prosuvannya Dzhonatana Strejndzha ta mistera Norrella vidavnictvo Bloomsbury yake takozh opublikuvalo seriyu knig pro Garri Pottera zapustilo reklamnu kampaniyu nazvanu gazetoyu The Observer odniyeyu z najbilshih marketingovih kampanij u istoriyi drukarstva Vona vklyuchala plani na publikaciyu rozdiliv z romanu u gazetah dovezennya knigi zapryazhenimi kinmi ekipazhami rozmishennya tematichnih drazhnilok napriklad falshivih gazet vidpovidnogo periodu u kav yarnyah Spoluchenih Shtativ Poperednij tirazh knigi sklav 7500 primirnikiv zapakovanih u papir ta zapechatanih voskovoyu pechatkoyu iz zobrazhennyam vorona U tizhni sho pereduvali vihodu knigi voni prodavalisya na eBay po 100 dolariv Do 2005 roku kolekcioneri platili tisyachi funtiv sterlingiv za pidpisani primirniki obmezhenogo vidannya romanu Kniga debyutuvala dev yatim nomerom u spisku bestseleriv New York Times cherez dva tizhni vona pidnyalasya do tretogo miscya Vona zalishalas u spisku odinadcyat tizhniv Cherez chotiri tizhni pislya publikaciyi kniga potrapila u top 10 Amazon com Pislya majzhe odnochasnogo vihodu romanu u dvadcyati krayinah Syuzanna Klark virushila u reklamnij tur sho vklyuchav dvadcyat mist Roman buv zustrinutij perevazhno shvalnimi vidgukami u najbilshih zhurnalah ta gazetah Zhurnal The New Republic vidznachiv roman yak vidatnu robotu odnochasno vdumlivu ta povnu nestrimnoyi uyavi Gazeta Houston Chronicle opisuye Klark yak pismennika sho stvoryuye chudovih personazhiv a Denver Post nazivaye yiyi prekrasnim opovidachem Recenzenti vidznachili spritne povodzhennya Klark zi stilyami u pastishi prote bagato hto kritikuvav temp romanu The Guardian poyasnyuye sho syuzhet u bagatoh miscyah ruhayetsya zi skripom a temp zatyagnuto Klyut u recenziyi dlya Science Fiction Weekly pishe sho majzhe kozhnu scenu pershih trohsot storinok varto bulo b dbajlivo ta delikatno pidrizati kursiv v originali oskilki voni malo dopomagayut opovidi ruhatisya vpered The Baltimore Sun navpaki nazivaye roman shvidkim chitannyam Oglyadach New Statesman Amanda Krejg hvalit roman yak istoriyu pro magiyu yaku mogla b napisati moloda Dzhejn Ostin abo mozhlivo moloda misis Redkliff Prote vona takozh kritikuye knigu stverdzhuyuchi sho yij brakuye anarhichnoyi po suti prirodi fentezi Haj tam sho u recenzentiv nemaye yedinoyi tochki zoru ani po odnomu z cih pitan Prosuvayuchi roman Nil Gejmen nazvav jogo bezsumnivno najkrashim anglijskim fantastichnim romanom napisanim za ostanni 70 rokiv zazvichaj ce tverdzhennya sprijmayetsya yak giperbola Klyut odnak stverdzhuye sho Gejmen mav na uvazi najkrashij anglijskij fantastichnij roman z chasiv velikogo Luda Tumannogo Goup Mirrliz yakij majzhe napevno ye najkrashim anglijskim fentezi pro vidnosini mizh Angliyeyu ta fantastikoyu opublikovanim do sih pir kursiv u originali Klyut robit i bilsh oberezhne tverdzhennya Yaksho Syuzanna Klark zakinchit istoriyu yaku led pochala u Strejndzhi vona mozhe napisati najkrashij anglijskij roman pro mif Angliyi ta mif fantastiki ta shlyub mizh nimi yakij koli nebud publikuvavsya ta perevershuye navit Mirrliz Nagorodi ta nominaciyiPremiya God Rezultat Bukerivska premiya 2004 Long list Vitbredivska premiya za pershij roman 2004 Short list en 2004 Short list Najkrashij roman roku za versiyeyu Time 2004 Peremoga en The Literary Fiction Award 2005 Short list Premiya G yugo za najkrashij roman 2005 Peremoga Vsesvitnya premiya fentezi za najkrashij roman 2005 Peremoga Premiya Lokus za najkrashij debyutnij roman 2005 Peremoga Mifopoetichna premiya za tvir dlya doroslih 2005 Peremoga en Newcomer of the Year Award 2005 PeremogaAdaptaciyi ta prodovzhennyaFilm U zhovtni 2004 roku kompaniya New Line Cinema ogolosila pro pridbannya tririchnogo opcionu na ekranizaciyu Dzhonatana Strejndzha ta mistera Norrella Klark otrimala ne nazvanu konkretnishe semiznachnu sumu uklavshi najbilshu ugodu pro pridbannya prav na film po knizi za ostanni roki Dlya napisannya scenariyu buv obranij Kristofer Gempton yakij otrimav u 1988 roci Oskar za najkrashij adaptovanij scenarij za Nebezpechni zv yazki Vidpovidalnimi za proyekt bulo priznacheno vikonavchih prodyuseriv New Line ta 7 listopada 2005 roku gazeta The Daily Telegraph povidomila sho Gempton zavershiv pershi nacherki Yak vi mozhete uyaviti poshuki yakogo nebud sposobu peretvoriti cyu velicheznu knigu u film rozumnoyi dovzhini zajnyali nemalo chasu ale ce bulo veselo ta duzhe neshozhe na vse sho ya robiv ranishe U cej chas she ne buv obranij ani rezhiser ani bud hto z aktoriv Nadali obov yazki scenarista perejshli do Dzhuliana Fellouza vin pracyuvav nad proyektom do poglinannya New Line Cinema Warner Brothers Ideya filmu nezabarom zgasla U 2013 roci telekanal BBC One rozpochav znimannya odnojmennogo serialu yakij pobachiv svit u 2015 roci Dzhonatana Strejndzha zigrav Berti Karvel a mistera Norrella Eddi Marsan rezhiserom stav Tobi Hajns a scenarij napisav Piter Harness Prodovzhennya Narazi Klark pracyuye nad knigoyu diya yakoyi rozpochinayetsya cherez kilka rokiv pislya zakinchennya Dzhonatana Strejndzha ta mistera Norrella Centralnimi stanut taki personazhi yak Childermas ta Vinkulyus yaki yak kazhe Klark znahodyatsya desho nizhche socialnimi shodami PrimitkiTut i dali citati za vidannyam Syuzanna Klark Dzhonatan Strejndzh i mister Norrell AST Tranzitkniga 2006 896 s David Smith Lev Grossman Jessica Stockton Harry Potter Meets History Publishers Weekly 12 July 2004 John Hodgman World Fantasy Awards 18 serpnya 2000 u Wayback Machine Wendy M Grossman Hilary Rose Her dark materials The Times 2 October 2004 Steven H Silver Adam Dawtrey Laura Miller The Three Susanna Clarkes 11 zhovtnya 2017 u Wayback Machine angl Gregory Feeley Michel Faber Michael Dirda Christopher Kelly Casting a spell Grown up Harry Potter fans rejoice Otsylka k ballade Kitsa La Belle Dame sans Merci Fogbound 3 kvitnya 2016 u Wayback Machine angl Freeman John John Freeman Magic to do Faux footnotes social observation and wizard rivalry stir the pot in Susanna Clarke s 19th century tale The Boston Globe 3 October 2004 Elaine Bande Polly Shulman David Derbyshire Best Sellers 16 lyutogo 2016 u Wayback Machine angl Sacha Zimmerman Strange Days The New Republic Online neobhidna pidpiska 11 November 2004 John Freeman Robin Vidimos Magic marries history Enchanting debut invokes Dickens Denver Post 5 September 2004 John Clute Annie Linskey Amanda Craig 2004 Man Booker Prize 9 chervnya 2012 u Wayback Machine www themanbookerprize com 2004 Whitbread Book Awards Shortlist 3 zhovtnya 2006 u Wayback Machine Guardian shortlist takes world as its oyster 2012 11 14 u Wayback Machine Time Literary Awards 20 lipnya 2009 u Wayback Machine www contemporarywriters com 2005 Hugo Awards 19 travnya 2009 u Wayback Machine www thehugoawards org 2005 World Fantasy Awards 22 lyutogo 2009 u Wayback Machine www worldfantasy org Locus Index to SF Awards 16 serpnya 2009 u Wayback Machine www locusmag com Locus Index to SF Awards 6 travnya 2009 u Wayback Machine www locusmag com The Da Vinci Code tops British Book Awards Nigel Reynolds Hollywood buys Harry Potter for adults film rights 21 zhovtnya 2016 u Wayback Machine The Daily Telegraph 16 October 2004 Nic Hopkins New Line pays 1m for Strange film option 12 chervnya 2011 u Wayback Machine The Times 19 October 2004 Nicola Christie PosilannyaThe Library at Hurtfew 20 serpnya 2020 u Wayback Machine a Jonathan Strange wiki