Ця стаття містить правописні, лексичні, граматичні, стилістичні або інші мовні помилки, які треба виправити. |
Біблія Ментеліна — вважається першою друкованою Біблією, видана народною німецькою мовою, та є першою з т. з. [de].
Біблія Ментеліна | |
Автор | декілька десятків авторів (у християнстві і юдаїзмі автором вважається сам Господь Бог) |
---|---|
Видано українською | ні |
|
Опис
Біблію Ментеліна було надруковано в 1466 році, через 10 років після Біблії Гутенберга. Видавцем був Йоганнес Ментелін з Шлеттштадта, який у 1447-му році отримав громадянство імперського міста Страсбурга в статусі каліграфа-переписувача (гольдшрайбера).
Немає жодних відомостей про те, що Ментелін навчався друкарської майстерності у Гутенберга. Однак відомо, що свого співробітника, [de], він відправляв у Майнц для навчання друкарської справи.
Шрифт Біблії Ментеліна дрібніший, ніж шрифт 42-рядкової Біблії Гутенберга, завдяки цьому Ментелін збільшив тираж і зменшив витрати. На кожній шпальті помістилися два стовпчики по 61 рядку. У книзі 406 аркушів формату фоліо (30×43 см). Надрукований був лише основний текст, буквиці й заголовки вписував писар.
У примірнику Баварської бібліотеки можна прочитати власний запис [de], аугсбурзького історика, який вказав ціну, за якою була куплена книга: «1466 року 27-го червня була ця книга куплена без палітурки за ціною 12 гульденів» («1466 27 Junio ward ditz buch gekaft vneingepunden vmb 12 gulden»). Стільки коштували тоді, наприклад, чотири бики.
З вибором тексту Ментеліну пощастило менше, ніж з продажем книги. Він використовував переклад XIV століття, виконаний в Нюрнберзі за середньовічним принципом «слово в слово». Такий переклад був зручний як допоміжний, при паралельному читанні латинської Біблії. Особливо він був поширений у Чехії, поступаючись, однак, за якістю іншому, новішому й повнішому перекладу Біблії. Останній передбачав вільне володіння німецькою мовою; він використовувався в рукописній Біблії Венцеля (Wenzelsbibel) й ніколи не був надрукований. Проте, Ментелін мав бути ознайомлений і з цим другим перекладом. Вільгельм Вальтер довів, що для прологу (Prologi), коротких змістів (Argumenta) і заголовків псалмів (Psalmen-Tituli) використовувалися обидва переклади. Оскільки ці додатки перекладено краще, ніж основний текст Ментелінової Біблії, і в рукописах першого перекладу відсутні, то їх, можливо, запозичив із другого перекладу.
Навіть для другої половини XV століття, коли була надрукована Біблія, переклад виглядав архаїчно. Однак якість тексту не завадила виданню. Біблія Ментеліна перевидавалася ще 13 разів іншими видавцями з південних німецьких областей. Лише коли прийшла Реформація, становище змінилося. Хоча Йоганн Екк, головний противник Мартіна Лютера, хотів використовувати Ментелінову Біблію в якості зброї проти перекладу Лютера. Він відмовився від цього, виявивши в тексті понад 3000 місць, які не співпадали з текстом Вульгати. Йому довелося підготувати власний переклад, відомий як [de].
Факсиміле
- [de]: Die erste deutsche Bibel. 10 Bände. ([de], Стор. 234, 238, 243, 246, 249, 251, 254, 258, 259 та 266). Laupp, Tübingen 1904—1915
Див. також
Джерела та література
- Библейские переводы // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп. т.). — СПб., 1890—1907. (рос. дореф.)
- Wilhelm Walther: Die deutsche Bibelübersetzung des Mittelalters, Braunschweig 1889—1892, Sp. 306—320.
- Michael Landgraf, Henning Wendland: Biblia deutsch. Bibel und Bibelillustration in der Frühzeit des Buchdrucks. Evangelischer Presseverlag Pfalz, 2005
Примітки
- С. І. Сотникова. Німецька мова (3-й рік навчання): підруч. для 7 класу загально освіт. нав ч. закл.. Харків: Вид-во «Ранок», 2015. — 240 с.
- Олена Огнєва, Олексій Златогорський. Сакральне мистецтво Волині. Матеріали ІХ міжнародної наукової конференції. Луцьк, 2002. — 117—118 с.
Посилання
- Електронна версія Біблії Ментеліна [ 22 лютого 2020 у Wayback Machine.]
- Книга на сайті Tübinger Inkunabelsystem INKA [ 27 лютого 2021 у Wayback Machine.]
- Біблія Ментеліна на Вікісховищі
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Cya stattya mistit pravopisni leksichni gramatichni stilistichni abo inshi movni pomilki yaki treba vipraviti Vi mozhete dopomogti vdoskonaliti cyu stattyu pogodivshi yiyi iz chinnimi movnimi standartami Bibliya Mentelina vvazhayetsya pershoyu drukovanoyu Bibliyeyu vidana narodnoyu nimeckoyu movoyu ta ye pershoyu z t z de Bibliya Mentelina Bibliya MentelinaAvtordekilka desyatkiv avtoriv u hristiyanstvi i yudayizmi avtorom vvazhayetsya sam Gospod Bog Vidano ukrayinskoyuni Bibliya Mentelina u VikishovishiOpisBibliyu Mentelina bulo nadrukovano v 1466 roci cherez 10 rokiv pislya Bibliyi Gutenberga Vidavcem buv Jogannes Mentelin z Shlettshtadta yakij u 1447 mu roci otrimav gromadyanstvo imperskogo mista Strasburga v statusi kaligrafa perepisuvacha goldshrajbera Nemaye zhodnih vidomostej pro te sho Mentelin navchavsya drukarskoyi majsternosti u Gutenberga Odnak vidomo sho svogo spivrobitnika de vin vidpravlyav u Majnc dlya navchannya drukarskoyi spravi Shrift Bibliyi Mentelina dribnishij nizh shrift 42 ryadkovoyi Bibliyi Gutenberga zavdyaki comu Mentelin zbilshiv tirazh i zmenshiv vitrati Na kozhnij shpalti pomistilisya dva stovpchiki po 61 ryadku U knizi 406 arkushiv formatu folio 30 43 sm Nadrukovanij buv lishe osnovnij tekst bukvici j zagolovki vpisuvav pisar U primirniku Bavarskoyi biblioteki mozhna prochitati vlasnij zapis de augsburzkogo istorika yakij vkazav cinu za yakoyu bula kuplena kniga 1466 roku 27 go chervnya bula cya kniga kuplena bez paliturki za cinoyu 12 guldeniv 1466 27 Junio ward ditz buch gekaft vneingepunden vmb 12 gulden Stilki koshtuvali todi napriklad chotiri biki Z viborom tekstu Mentelinu poshastilo menshe nizh z prodazhem knigi Vin vikoristovuvav pereklad XIV stolittya vikonanij v Nyurnberzi za serednovichnim principom slovo v slovo Takij pereklad buv zruchnij yak dopomizhnij pri paralelnomu chitanni latinskoyi Bibliyi Osoblivo vin buv poshirenij u Chehiyi postupayuchis odnak za yakistyu inshomu novishomu j povnishomu perekladu Bibliyi Ostannij peredbachav vilne volodinnya nimeckoyu movoyu vin vikoristovuvavsya v rukopisnij Bibliyi Vencelya Wenzelsbibel j nikoli ne buv nadrukovanij Prote Mentelin mav buti oznajomlenij i z cim drugim perekladom Vilgelm Valter doviv sho dlya prologu Prologi korotkih zmistiv Argumenta i zagolovkiv psalmiv Psalmen Tituli vikoristovuvalisya obidva perekladi Oskilki ci dodatki perekladeno krashe nizh osnovnij tekst Mentelinovoyi Bibliyi i v rukopisah pershogo perekladu vidsutni to yih mozhlivo zapozichiv iz drugogo perekladu Navit dlya drugoyi polovini XV stolittya koli bula nadrukovana Bibliya pereklad viglyadav arhayichno Odnak yakist tekstu ne zavadila vidannyu Bibliya Mentelina perevidavalasya she 13 raziv inshimi vidavcyami z pivdennih nimeckih oblastej Lishe koli prijshla Reformaciya stanovishe zminilosya Hocha Jogann Ekk golovnij protivnik Martina Lyutera hotiv vikoristovuvati Mentelinovu Bibliyu v yakosti zbroyi proti perekladu Lyutera Vin vidmovivsya vid cogo viyavivshi v teksti ponad 3000 misc yaki ne spivpadali z tekstom Vulgati Jomu dovelosya pidgotuvati vlasnij pereklad vidomij yak de Faksimile de Die erste deutsche Bibel 10 Bande de Stor 234 238 243 246 249 251 254 258 259 ta 266 Laupp Tubingen 1904 1915Div takozhPerekladi Bibliyi Perekladi Bibliyi ukrayinskoyu movoyuDzherela ta literaturaBiblejskie perevody Enciklopedicheskij slovar Brokgauza i Efrona v 86 t 82 t i 4 dop t SPb 1890 1907 ros doref Wilhelm Walther Die deutsche Bibelubersetzung des Mittelalters Braunschweig 1889 1892 Sp 306 320 Michael Landgraf Henning Wendland Biblia deutsch Bibel und Bibelillustration in der Fruhzeit des Buchdrucks Evangelischer Presseverlag Pfalz 2005PrimitkiS I Sotnikova Nimecka mova 3 j rik navchannya pidruch dlya 7 klasu zagalno osvit nav ch zakl Harkiv Vid vo Ranok 2015 240 s ISBN 978 966 917 176 4 Olena Ognyeva Oleksij Zlatogorskij Sakralne mistectvo Volini Materiali IH mizhnarodnoyi naukovoyi konferenciyi Luck 2002 117 118 s PosilannyaElektronna versiya Bibliyi Mentelina 22 lyutogo 2020 u Wayback Machine Kniga na sajti Tubinger Inkunabelsystem INKA 27 lyutogo 2021 u Wayback Machine Bibliya Mentelina na Vikishovishi