Бунґо (яп. 文語, «літературна мова», «мова словесності») — літературна (стандартна) форма японської мови до 1945 року, що ґрунтується на класичній японській мові епохи Хейан, однак з урахуванням фонетичних змін, що відбулися з того часу. Основні відмінності між бунґо і розмовною японською полягали в граматиці і, почасти, в лексичному складі (теоретично будь-яке слово VIII століття могло вживатися в тексті на бунґо, хоча практично багато таких слів за цей час вже перестали використовуватися). До революції Мейдзі бунґо панувало у всіх галузях писемності, крім найвищих — офіційні документи, частина наукової та художньої літератури писалися «китайським письмом» — на , японському ізводі веньяню). Після скасування камбуну і цю галузь зайняло бунґо.
Від 1880-х років почався рух за «розмовну мову» (яп. 口語, ко:ґо); з'явилися перші її граматики, вона вплинула на мову художньої літератури, до початку XX століття на неї перейшла преса, а потім і радіо, з його появою. Від 1910-х років до 1945 року бунґо трималося тільки в офіційно-діловій сфері — на ньому писалися всі документи, від квитанції з пральні до указів імператора. Сприймалося не як особлива мова, а як «висока» форма національної мови (так вважав класик японського мовознавства Мотокі Токіеда).
Після Другої світової війни, попри відхід бунґо з повсякденної писемності, його цінують як частину національної культурно-мовної спадщини, викладають у школах. На бунґо складають вірші в традиційних жанрах (танка і хайку), уникаючи при цьому китаїзмів — . Багато слів з бунґо, фактично не використовуваних у сучасних текстах, включають у тлумачні словники японської мови, часто без спеціальних поміток.
Нині бунґо зберігається як богослужбова мова Японської православної церкви.
Див. також
- [ru]
- [ru]
Примітки
- Общество для распространения священного писания в России. [1] — Общество, 2006. — С. 155. з джерела 14 серпня 2021
Література
- Старописьменный язык традиционной японской литературы : учебное пособие. — 2-е изд., перераб. — Владивосток : Изд-во Дальневост. ун-та, 2015. — 260 с. — .
- Учебное пособие по старописьменному японскому языку (бунго) / МГУ им. М. В. Ломоносова, Ин-т стран Азии и Африки, Каф. яп. филологии. — М. : Изд-во МГУ, 1991. — 127 с. — .
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Bungo yap 文語 literaturna mova mova slovesnosti literaturna standartna forma yaponskoyi movi do 1945 roku sho gruntuyetsya na klasichnij yaponskij movi epohi Hejan odnak z urahuvannyam fonetichnih zmin sho vidbulisya z togo chasu Osnovni vidminnosti mizh bungo i rozmovnoyu yaponskoyu polyagali v gramatici i pochasti v leksichnomu skladi teoretichno bud yake slovo VIII stolittya moglo vzhivatisya v teksti na bungo hocha praktichno bagato takih sliv za cej chas vzhe perestali vikoristovuvatisya Do revolyuciyi Mejdzi bungo panuvalo u vsih galuzyah pisemnosti krim najvishih oficijni dokumenti chastina naukovoyi ta hudozhnoyi literaturi pisalisya kitajskim pismom na yaponskomu izvodi venyanyu Pislya skasuvannya kambunu i cyu galuz zajnyalo bungo Vid 1880 h rokiv pochavsya ruh za rozmovnu movu yap 口語 ko go z yavilisya pershi yiyi gramatiki vona vplinula na movu hudozhnoyi literaturi do pochatku XX stolittya na neyi perejshla presa a potim i radio z jogo poyavoyu Vid 1910 h rokiv do 1945 roku bungo trimalosya tilki v oficijno dilovij sferi na nomu pisalisya vsi dokumenti vid kvitanciyi z pralni do ukaziv imperatora Sprijmalosya ne yak osobliva mova a yak visoka forma nacionalnoyi movi tak vvazhav klasik yaponskogo movoznavstva Motoki Tokieda Pislya Drugoyi svitovoyi vijni popri vidhid bungo z povsyakdennoyi pisemnosti jogo cinuyut yak chastinu nacionalnoyi kulturno movnoyi spadshini vikladayut u shkolah Na bungo skladayut virshi v tradicijnih zhanrah tanka i hajku unikayuchi pri comu kitayizmiv Bagato sliv z bungo faktichno ne vikoristovuvanih u suchasnih tekstah vklyuchayut u tlumachni slovniki yaponskoyi movi chasto bez specialnih pomitok Nini bungo zberigayetsya yak bogosluzhbova mova Yaponskoyi pravoslavnoyi cerkvi Div takozh ru ru PrimitkiObshestvo dlya rasprostraneniya svyashennogo pisaniya v Rossii 1 Obshestvo 2006 S 155 z dzherela 14 serpnya 2021LiteraturaStaropismennyj yazyk tradicionnoj yaponskoj literatury uchebnoe posobie 2 e izd pererab Vladivostok Izd vo Dalnevost un ta 2015 260 s ISBN 978 5 906739 87 2 Uchebnoe posobie po staropismennomu yaponskomu yazyku bungo MGU im M V Lomonosova In t stran Azii i Afriki Kaf yap filologii M Izd vo MGU 1991 127 s ISBN 5 211 01886 9