Какемоно (яп. 掛け物) — це традиційне японське панно: довгий лист особливого паперу з рисової соломки, з нерівною шорсткою поверхнею, майстерно наклеєний на легку тканину або спеціальний еластичний папір. Вузька сторона картини приклеєна до дерев'яного валика, який зазвичай прикрашається по обидва боки ретельно відшліфованими кістяними наконечниками або рукоятками з полірованого чорного або червоного дерева. Валик одночасно служить для згортання картини, коли вона зберігається в спеціальних футлярах і для утримання її своєю вагою в розгорнутому вигляді, коли сувій вертикально вивішується на стіні.
-
-
- Норо Кайсекі (1747–1828), між 1800 та 1840 pp.
Какемоно — це сувій, який являє собою художній твір японського живопису або каліграфії, оформлений у вигляді картини або напису. Зазвичай такий сувій зберігають у скрученому вигляді, а на час використання вивішують на стіну в ніші токонома. На початку чайної церемонії кожен присутній робить перед ним мовчазний уклін, намагається прочитати та усвідомити глибокий зміст написаного.
Значення сувою в традиційній чайній церемонії важко переоцінити. Це невід'ємна частина оздоблення чайної кімнати, через нього передається основна тема чайного зібрання, те, чому господар зустрічі хотів би приділити особливу увагу. При цьому сам чайний майстер ніколи не говорить безпосередньо, яка тема чайного зібрання, це свого роду загадка. Намагаючись прочитати і зрозуміти те, що написано на свитку, гості самі вибудовують цілу низку образів. Композиція з квітів, що міститься в токеномі, підкреслює тему зібрання і робить ідею чайного майстра більш ясно вираженою.
Сезонність
Дуже важливо правильно вибрати сувій відповідно до сезону, коли чайний майстер вибирає з наявних у нього, сувій, той самий єдиний, який підходить для даної зустрічі, він враховує не тільки тему зборів, але й ті сезонні явища, які характерні для цієї пори року. Наприклад, у чайній кімнаті, неможливо побачити свиток з висловом про осінній вітер або червоні клени, який висить у ніші токонома в березні або січні.
Крім того, існує ціла низка образів, характерних тільки для певних часових інтервалів — Новий рік, сезон цвітіння сливи, сезон милування сакурою, сезон літніх дощів, свято поминання душ померлих О-Бон, милування осіннім кленовим листям і так далі. Є навіть спеціальні сезонні слова або слова, які характеризують той чи інший сезон. Вони служать свого роду ключем до розкриття образу природи в той чи інший проміжок часу.
Січень — Новий рік, священна гора щастя Харай, початок всього, схід сонця, журавель та черепаха, дракон, три дерева щастя: сосна, слива, бамбук, гора Фудзі, новорічні прикраси воріт будинку — кадомацу.
Лютий — останній сніг, свято Сецубун — день зустрічі весни та вигнання злих духів, боби, маска злого духу, трава на-но-хана, перші квіти сливи, які розпускаються на голих, без листя гілках, символ краси, стійкості та шляхетності, перша пісня солов'я.
Березень — атрибути Свята дівчаток: ляльки, солодощі, ліхтарики, гра в черепашки «кай-авасе», любовна поезія.
Квітень — квіти сакури, хмари, молоде зелене листя, смарагдовий мох, паростки папороті.
Травень — атрибути Свята хлопчиків, короп, водоспад, колодязь, стріли, іриси, півонії, жовті квіти «ямабуки», зелене листя кленів, молоді пагони бамбука.
Червень — квіти гортензії, дощ, струмки, форель, світлячки, кукування зозулі.
Липень — атрибути Свята зірок Tанабада, блакитне небо, гілки бамбука, квіти гвоздики, цикади, віяла, колісниці свята гіон.
Серпень — атрибути свята О-Бон, днів поминання душ померлих, квіти лілії, орхідеї, баклажани, гарбуза, віяла, ліхтарики, багаття Даймондзі на схилах навколо Кіото.
Вересень — любування місяцем, місканта, білі рисові коржі, зайці, бабки, хризантеми, кущик хаги.
Жовтень — початок осені, яскраве осіннє листя, збір врожаю, гриби, горіхи, «7 трав осені», дрібний осінній дощ.
Листопад — гори, червоні осінні клени, хурма, білі хризантеми.
Грудень — перший сніг, засохлі гілки дерев, прощання зі старим роком, 108 ударів дзвона в останню ніч року, квіти камелії.
Див. також
Примітки
- Микола Федоренко, Японські записи, 1966 p., c.65
Джерела
- (рос.) Микола Федоренко, Японські записи, 1966 p., c. 65
- (рос.) А. В. Кудряшова, Основні правила композиції «тябана» та правила вибору сувою для проведення чайного дійства, Історія та культура традиційної Японії-6, 2013., c. 290
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Kakemono yap 掛け物 ce tradicijne yaponske panno dovgij list osoblivogo paperu z risovoyi solomki z nerivnoyu shorstkoyu poverhneyu majsterno nakleyenij na legku tkaninu abo specialnij elastichnij papir Vuzka storona kartini prikleyena do derev yanogo valika yakij zazvichaj prikrashayetsya po obidva boki retelno vidshlifovanimi kistyanimi nakonechnikami abo rukoyatkami z polirovanogo chornogo abo chervonogo dereva Valik odnochasno sluzhit dlya zgortannya kartini koli vona zberigayetsya v specialnih futlyarah i dlya utrimannya yiyi svoyeyu vagoyu v rozgornutomu viglyadi koli suvij vertikalno vivishuyetsya na stini Noro Kajseki 1747 1828 mizh 1800 ta 1840 pp Kakemono ce suvij yakij yavlyaye soboyu hudozhnij tvir yaponskogo zhivopisu abo kaligrafiyi oformlenij u viglyadi kartini abo napisu Zazvichaj takij suvij zberigayut u skruchenomu viglyadi a na chas vikoristannya vivishuyut na stinu v nishi tokonoma Na pochatku chajnoyi ceremoniyi kozhen prisutnij robit pered nim movchaznij uklin namagayetsya prochitati ta usvidomiti glibokij zmist napisanogo Znachennya suvoyu v tradicijnij chajnij ceremoniyi vazhko pereociniti Ce nevid yemna chastina ozdoblennya chajnoyi kimnati cherez nogo peredayetsya osnovna tema chajnogo zibrannya te chomu gospodar zustrichi hotiv bi pridiliti osoblivu uvagu Pri comu sam chajnij majster nikoli ne govorit bezposeredno yaka tema chajnogo zibrannya ce svogo rodu zagadka Namagayuchis prochitati i zrozumiti te sho napisano na svitku gosti sami vibudovuyut cilu nizku obraziv Kompoziciya z kvitiv sho mistitsya v tokenomi pidkreslyuye temu zibrannya i robit ideyu chajnogo majstra bilsh yasno virazhenoyu SezonnistDuzhe vazhlivo pravilno vibrati suvij vidpovidno do sezonu koli chajnij majster vibiraye z nayavnih u nogo suvij toj samij yedinij yakij pidhodit dlya danoyi zustrichi vin vrahovuye ne tilki temu zboriv ale j ti sezonni yavisha yaki harakterni dlya ciyeyi pori roku Napriklad u chajnij kimnati nemozhlivo pobachiti svitok z vislovom pro osinnij viter abo chervoni kleni yakij visit u nishi tokonoma v berezni abo sichni Krim togo isnuye cila nizka obraziv harakternih tilki dlya pevnih chasovih intervaliv Novij rik sezon cvitinnya slivi sezon miluvannya sakuroyu sezon litnih doshiv svyato pominannya dush pomerlih O Bon miluvannya osinnim klenovim listyam i tak dali Ye navit specialni sezonni slova abo slova yaki harakterizuyut toj chi inshij sezon Voni sluzhat svogo rodu klyuchem do rozkrittya obrazu prirodi v toj chi inshij promizhok chasu Sichen Novij rik svyashenna gora shastya Haraj pochatok vsogo shid soncya zhuravel ta cherepaha drakon tri dereva shastya sosna sliva bambuk gora Fudzi novorichni prikrasi vorit budinku kadomacu Lyutij ostannij snig svyato Secubun den zustrichi vesni ta vignannya zlih duhiv bobi maska zlogo duhu trava na no hana pershi kviti slivi yaki rozpuskayutsya na golih bez listya gilkah simvol krasi stijkosti ta shlyahetnosti persha pisnya solov ya Berezen atributi Svyata divchatok lyalki solodoshi lihtariki gra v cherepashki kaj avase lyubovna poeziya Kviten kviti sakuri hmari molode zelene listya smaragdovij moh parostki paporoti Traven atributi Svyata hlopchikiv korop vodospad kolodyaz strili irisi pivoniyi zhovti kviti yamabuki zelene listya kleniv molodi pagoni bambuka Cherven kviti gortenziyi dosh strumki forel svitlyachki kukuvannya zozuli Lipen atributi Svyata zirok Tanabada blakitne nebo gilki bambuka kviti gvozdiki cikadi viyala kolisnici svyata gion Serpen atributi svyata O Bon dniv pominannya dush pomerlih kviti liliyi orhideyi baklazhani garbuza viyala lihtariki bagattya Dajmondzi na shilah navkolo Kioto Veresen lyubuvannya misyacem miskanta bili risovi korzhi zajci babki hrizantemi kushik hagi Zhovten pochatok oseni yaskrave osinnye listya zbir vrozhayu gribi gorihi 7 trav oseni dribnij osinnij dosh Listopad gori chervoni osinni kleni hurma bili hrizantemi Gruden pershij snig zasohli gilki derev proshannya zi starim rokom 108 udariv dzvona v ostannyu nich roku kviti kameliyi Div takozhIkebana Tyado TyabanaPrimitkiMikola Fedorenko Yaponski zapisi 1966 p c 65Dzherela ros Mikola Fedorenko Yaponski zapisi 1966 p c 65 ros A V Kudryashova Osnovni pravila kompoziciyi tyabana ta pravila viboru suvoyu dlya provedennya chajnogo dijstva Istoriya ta kultura tradicijnoyi Yaponiyi 6 2013 c 290