Ця стаття в процесі редагування певний час. Будь ласка, не редагуйте її, бо Ваші зміни можуть бути втрачені. Якщо ця сторінка не редагувалася кілька днів, будь ласка, приберіть цей шаблон. Це повідомлення призначене для уникнення . Останнє редагування зробив користувач (, ) о 20:08 UTC (661 хвилину тому). |
Абу Абд Аллах Мухаммад ібн Ісхак ібн Ясар аль-Мутталібі (араб. أَبُو عَبْدُ ٱلله مُحَمَّد ٱبْن إِسْحَاق ٱبْن يَسَار ٱلْمُطَّلِبيّ, трансліт. Abū ʿAbd Allāh Muḥammad ibn ʾIsḥāq ibn Yasār al-Muṭṭalibī; прибл. 704-766), також відомий просто як Ібн Ісхак — мусульманський історик і агіограф VIII століття. Ібн Ісхак зібрав усні перекази, які лягли в основу «Сіри» — біографії пророка Магомета, самої ранньої з тих, що дійшли до наших часів.
Життя
Народився в Медині близько 85 року від хіджри (за ісламським календарем) (704 р. н. е.), його дідом був Ясар ібн Хіяр,— один із сорока християнських або єврейських хлопчиків, яких утримували в полоні, в монастирі в місті Айн аль-Тамр. Після одного з походів Халіда ібн аль-Валіда, Ясара було доставлено до Медіни та віддано в рабство до Кайса ібн Кусаї. Після навернення в іслам він отримав титул «мавла» (раба що отримав свободу), отримавши прізвище, або «нісбат», аль-Мутталібі. Три його сини, Муса, Абд аль-Рахман та Ісхак, були передавачами «ахбара», тобто збирали та переказували письмові та усні свідчення минулого. Ісхак одружився з дочкою іншого мавла, і від цього шлюбу народився Ібн Ісхак.
Жодних фактів про молодість Ібн Ісхака не лишилось, але ймовірно, що він дотримувався сімейної традиції передачі раннього ахбара та хадисів. На нього вплинула праця ібн Шихаба аз-Зухрі, одного із перших письмових фіксаторів переказів про життя пророка Магомета, який хвалив молодого Ібн Ісхака за його знання історій про військові експедиції. Приблизно у віці 30 років Ібн Ісхак прибув до Александрії, де навчався під керівництвом Язіда ібн Абі Хабіба. Також Ібн Ісхак зустрічався з молодим Маліком ібн Анасом, відомим завдяки Малікійській школі фікху — кодексу правил життя мусульманина. Залишивши Медіну, він подорожував на схід до Іраку, зупиняючись у Куфі, також провінції аль-Джазіра, і мандрував аж до Рея в Ірані, перш ніж повернутися. Зрештою він оселився в Багдаді, де нова династія Аббасидів засновувала нову столицю, скинувши династію Омейядів.
Переїхавши до столиці Ібн Ісхак знайшов покровителів серед династії, яка встановлювала новий режим. Він став наставником у аббасидського халіфа Аль-Мансура, який доручив йому написати всеосяжну історичну книгу, починаючи від Адама і до поточних днів, відому як «аль-Мубтадаʾ ва аль-Бас ва аль-Маґазі». (буквально «Самий початок, місія [Мухаммеда] та експедиції»). Вона зберігалась в придворній бібліотеці Багдада. Частина цієї праці містить Сіру — біографію Пророка Магомета, а решта колись вважалася втраченою працею, але значні її фрагменти збереглися.
Ібн Ісхак помер у Багдаді в 150 році від хіджри (755 н.е).
Біографія Мухаммеда
Оригінальні версії
ЫІбн Ісхак збирав усні перекази про життя ісламського пророка Магомеда. Ці перекази, які він усно продиктував своїм учням, тепер відомі під загальною назвою «Сіра» чи «Життя Посланника Божого» (араб. سيرة رسول الله, Сірату Расулі л-Лах) і збереглися в основному в наступних джерелах:
- Відредагована копія його праці, зроблена його учнем Аль-Баккаї, яка була додатково відредагована Ібн Хішамом. Робота Аль-Баккаї була втрачена, і збереглася лише робота Ібн Хішама в копіях. Ібн Хішам вилучив зі своєї праці «речі, які ганебно обговорювати; питання, які можуть засмучувати певних людей; і такі звіти, як сказав мені аль-Баккаї, він не міг визнати заслуговуючими довіри».
- Відредагована копія, підготовлена його учнем Саламахом ібн Фадлом аль-Ансарі. Цей рукопис також зник і зберігся лише в численних уривках, які можна знайти в об'ємній «Історії пророків і царів» Мухаммада аль-Табарі.
- Фрагменти кількох інших рецензій. Британський арабіст Гійом перераховує їх на сторінках своєї передмови, але вважає більшість із них настільки фрагментарними, що не мають великої цінності.
За словами історика Фреда Доннера, матеріал у Ібн Хішама та у Мухаммада аль-Табарі «практично однаковий». Проте у аль-Табарі можна знайти деякі матеріали, які не зберіг Ібн Хішам. Наприклад, аль-Табарі включає суперечливий епізод із Сатанинських віршів, а ібн Хішам — ні.
Після публікації раніше невідомих фрагментів творів Ібн Ісхака, нещодавні наукові дослідження свідчать про те, що Ібн Ісхак не зафіксував жодної з традицій, що нині існують, у письмовому вигляді, а вони були передані усно його. Ці нові тексти, знайдені в розповідях Салами аль-Харрані та Юнуса ібн Букайра, досі були невідомі та містять версії, відмінні від тих, що містяться в інших роботах.
Реконструкція тексту Гійомом
Оригінальний текст Sīrat Rasūl Allāh Ібн Ісхака не зберігся. Проте більшу частину оригінального тексту Ібн Хішам скопіював у власний твір.
Ібн Хішам також «скоротив, анотував і іноді змінив» текст Ібн Ісхака. Вважається, що інтерполяції, зроблені Ібн Хішамом, можна розпізнати і їх можна видалити, залишивши як залишок відредаговану версію оригінального тексту Ібн Ісхака. Крім того, Гійом вказує на те, що версія Ібн Хішама пропускає різні розповіді в тексті, наведені аль-Табарі в його Історії . У цих уривках аль-Табарі чітко цитує Ібн Ісхака як джерело.
Таким чином можна реконструювати «покращений» чи «відредагований» текст, тобто шляхом виділення або видалення доповнень Ібн Хішама та додавання уривків з аль-Табарі, які приписуються Ібн Ісхаку. Проте про ступінь наближення результату до оригінального тексту Ібн Ісхака можна лише припускати. Така реконструкція є, наприклад, у перекладі Гійома. Тут Ібн Ісхак у вступних розділах описує доісламську Аравію, перш ніж він розпочне розповіді про життя Мухаммеда (у Guillaume на pp. 109–690).
Рецепція
Відомі вчені, як-от юрист Ахмад ібн Ханбал, високо оцінили його зусилля, незважаючи на застереження у питаннях фікгу. Ібн Ісхак також вплинув на пізніших авторів, таких як Ібн Хішам та Ібн Сайїд ан-Нас. Інші вчені, наприклад Ібн Кайїм Аль-Джавзійя, використовували його хронологічний порядок подій.
Найбільш широко обговорюваною критикою була критика його сучасника Маліка ібн Анаса. Малік відкидав розповіді про Мухаммада та євреїв Медіни на тій підставі, що вони були взяті виключно на основі розповідей синів навернених євреїв. Пізніше ібн Хаджар аль-Аскалані назвав ці оповідання «дивними оповіданнями» (gharāʾib). Крім того, ранні літературні критики, такі як ібн Саллам аль-Джумахі та ібн аль-Надім, засуджували ібн Ісхака за свідоме включення підроблених віршів у його біографію та за приписування віршів особам, про яких невідомо, що вони писали вірші. Історик 14-го століття аль-Захабі, зазначив, що на додаток до підробленої поезії, Ібн Ісхак має розірваний ланцюг в оповідях і покладається на слова ненадійних оповідачів.
Ґійом помічає, що Ібн Ісхак часто використовує кілька виразів, щоб передати свій скептицизм або обережність. Окрім частого зауваження, що лише Бог знає, чи є певне твердження істинним чи ні, Гійом припускає, що Ібн Ісхак навмисно замінює звичайний термін «ḥaddathanī» (він розповів мені) словом підозри «zaʿama» («він стверджував»), щоб показати свій скептицизм щодо певних традицій.
Майкл Кук скаржиться на те, що порівняння Ібн Ісхака з пізнішим коментатором Аль-Вакіді, який базувався на Ібн Ісхаку, але додав багато яскравих, але вигаданих деталей, показує, наскільки усна історія може бути забруднена вигадкою оповідачів (qussa). «Ми бачили, чого може досягти півстоліття розповідей між Ібн Ісхаком і аль-Вакіді, у той час, коли ми знаємо, що багато матеріалу вже було написано. До чого ті самі процеси могли призвести століття до того як записувати почав Ібн Ісхак — це те, про що ми можемо лише здогадуватися».
Друга ревізіоністка Патрісія Кроун скаржиться, що оповіді Ібн Ісхака сповнені «суперечностей, плутанини, невідповідностей і аномалій» і написані «не онуком, а правнуком покоління Пророка», і що він написаний з точки зору улемів і Аббасидів, щоб «ми ніколи не дізналися… як халіфи Омейядів пам'ятали свого пророка».
Переклади
У 1864 році гейдельберзький професор Густав Вайль видав коментований німецький переклад у двох томах. Кілька десятиліть потому угорський учений Едвард Рехацек підготував англійський переклад, але він був опублікований лише через півстоліття.
Найвідомішим перекладом західною мовою є англійський переклад Альфреда Гійома 1955 року, але є сумніви в надійності цього перекладу. У ньому Ґійом об'єднав Ібн Хішама та ті матеріали в аль-Табарі, які цитувалися як Ібн Ісхака, коли вони відрізнялися або доповнювали Ібн Хішама, вважаючи, що таким чином він відновлює втрачену роботу. Уривки з аль-Табарі чітко позначені, хоча іноді їх важко відрізнити від основного тексту (використовується лише велика буква «Т»).
Інші роботи
Ібн Ісхак написав кілька творів. Його основною працею є al-Mubtadaʾ wa al-Baʿth wa al-Maghāzī — Kitab al-Mubtada і Kitab al-Mab'ath збереглися частково, зокрема al-Mab'ath, і al-Mubtada в іншому випадку у значних фрагментах. Йому також приписують втрачені праці Kitāb al-kh̲ulafāʾ, які аль-Умавві пов'язав з ним (Фіхріст, 92; Udabāʾ, VI, 401) і книгу Сунан (Ḥād̲j̲d̲j̲ī Ḵh̲alīfa, II, 1008).
Достовірність його хадисів
У хадисознавстві хадиси ібн Ісхака (розглядаються окремо від його пророчої біографії) зазвичай вважаються «хорошими» (ḥasan) (припускаючи точний і надійний існад, або ланцюг передачі), а він сам має репутацію «щирий» або «надійний» (ṣadūq). Однак загальний аналіз дав йому негативну відзнаку як мудалліса, тобто того, хто не називав свого вчителя, стверджуючи, що натомість розповідає безпосередньо від вчителя свого вчителя.
Інші, як Ахмад ібн Ханбал, відкидали його перекази з усіх питань, пов'язаних з фікхом — кодексом поведінки мусульман. Аль-Захабі дійшов висновку, що обгрунтованість його переказів щодо хадисів є високою, за винятком хадисів, де він є єдиним передавцем, який, ймовірно, слід вважати мункаром . Він додав, що деякі імами згадували його, в тому числі Муслім ібн аль-Хаджадж, який процитував п'ять хадисів Ібн Ісхака у своєму Сахіху .
Примітки
- Mustafa al-Saqqa, Ibrahim al-Ibyari and Abdu l-Hafidh Shalabi, Tahqiq Kitab Sirah an-Nabawiyyah, Dar Ihya al-Turath, p. 20.
- Jones, J. M. B. (1968). ibn Isḥāḳ. Encyclopaedia of Islam. Т. 3 (вид. 2nd). Brill Academic Publishers. с. 810—11.
- Lecker, Michael (1 січня 2015). Muḥammad b. Isḥāq ṣāḥib al-maghāzī: Was His Grandfather Jewish?. Books and Written Culture of the Islamic World: 26—38. doi:10.1163/9789004283756_003. ISBN .
- Gordon D. Newby, The Making of the Last Prophet (University of South Carolina 1989) at 5.
- Robinson 2003, p. xv.
- Gordon D. Newby, The Making of the Last Prophet (University of South Carolina 1989) at 6–7, 12.
- Robinson 2003, p. 27.
- Raven, Wim, Sīra and the Qurʾān — Ibn Isḥāq and his editors, Encyclopaedia of the Qur'an. Ed. Jane Dammen McAuliffe. Vol. 5. Leiden, The Netherlands: Brill Academic Publishers, 2006. pp 29-51.
- Gordon D. Newby, The Making of the Last Prophet (University of South Carolina 1989) at 7–9, 15–16.
- Graham, William A. (1992). The Making of the Last Prophet: A Reconstruction of the Earliest Biography of Muhammad by Gordon Darnell Newby (PDF). History of Religions. 32 (1): 93—95. doi:10.1086/463314. Процитовано 15 November 2017.
- Encyclopaedia Britannica. Ibn Ishaq. Процитовано 13 November 2019.
- Oxford Dictionary of Islam. Ibn Ishaq, Muhammad ibn Ishaq ibn Yasar ibn Khiyar. Архів оригіналу за 19 січня 2016. Процитовано 13 November 2019.
- Donner, Fred McGraw (1998). Narratives of Islamic origins: the beginnings of Islamic historical writing. Darwin Press. с. 132. ISBN .
- Guillaume, A. The Life of Muhammad, translation of Ibn Ishaq's Sira Rasul Allah, (Oxford, 1955), p. 691.
- W. Montgomery Watt and M. V. McDonald, «Translator's Forward» xi–xlvi, at xi–xiv, in The History of al-Tabari. Volume VI. Muhammad at Mecca (SUNY 1988).
- Cf., Ibn Ishaq (Guillaume's reconstruction, at pp. 165–167) and al-Tabari (SUNY edition, at VI: 107—112).
- . ISBN .
{{}}
: Пропущений або порожній|title=
() - Dates and places, and discussions, re Ibn Ishaq and Ibn Hisham in Guillaume (pp. xiii & xli).
- Al-Tabari (839—923) wrote his History in Arabic: Ta'rikh al-rusul wa'l-muluk (Eng: History of Prophets and Kings). A 39-volume translation was published by State University of New York as The History of al-Tabari; volumes six to nine concern the life of Muhammad.
- Omitted by Ibn Hisham and found in al-Tabari are, e.g., at 1192 (History of al-Tabari (SUNY 1988), VI: 107—112), and at 1341 (History of al-Tabari (SUNY 1987), at VII: 69–73).
- E.g., al-Tabari, The History of al-Tabari, volume VI. Muhammad at Mecca (SUNY 1988) at p. 56 (1134).
- See here above: «The text and its survival», esp. re Salamah ibn Fadl al-Ansari. Cf, Guillaume at p. xvii.
- Ibn Hisham's 'narrative' additions and his comments are removed from the text and isolated in a separate section (Guillaume at 3 note, pp. 691–798), while Ibn Hisham's philological additions are evidently omitted (cf., Guillaume at p. xli).
- Muḥammad Ibn ʻAbd al-Wahhāb, Imam (2003). Mukhtaṣar zād al-maʻād. Darussalam publishers Ltd. с. 345. ISBN .
- Arafat, W. N. (1 січня 1976). New Light on the Story of Banū Qurayẓa and the Jews of Medina. Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland. 108 (2): 100—107. doi:10.1017/S0035869X00133349. ISSN 0035-869X. JSTOR 25203706.
- Al-Dhahabī, Mīzān al-iʿtidāl fī naqd al-rijāl, at «Muhammad ibn Ishaq».,
- Cook, Michael (1983). Muhammad. Oxford University Press. с. 62—3. ISBN .
- Cook, Michael (1983). Muhammad. Oxford University Press. с. 67. ISBN .
- Crone, Patricia (1980). Slaves on Horses (PDF). Cambridge University Press. с. 12. Процитовано 23 November 2019.
- Crone, Patricia (1980). Slaves on Horses (PDF). Cambridge University Press. с. 4. Процитовано 23 November 2019.
- Humphreys, R. Stephen (1991). Islamic History: A Framework for Inquiry (вид. Revised). Princeton University Press. с. 78. ISBN .
- (1956). Ibn Isḥāq's Sīra, a critique of Guillaume's English translation: the life of Muhammad. OUP.
- E.g., Guillaume at pp. 11–12.
- Gordon D. Newby, The Making of the Last Prophet (University of South Carolina 1989) at 2–4, 5, 7–9, 15–16.
- M. R. Ahmad (1992). Al-sīra al-nabawiyya fī dhawʾ al-maṣādir al-aṣliyya: dirāsa taḥlīlīyya (вид. 1st). Riyadh: King Saud University.
- Qaraḍāwī, Yūsuf (2007). Approaching the Sunnah: comprehension and controversy. IIIT. с. 188. ISBN .
Першоджерела
- Альфред Гійом, Життя Мухаммеда. Переклад «Сірат Расул Аллах» Ісхака зі вступом [стор. xiii–xliii] та примітки (Оксфордський університет, 1955), xlvii + 815 сторінок. Арабським текстом, використаним Гійомом, було каїрське видання 1355/1937 років Мустафи аль-Сакка, Ібрагіма аль-Абіарі та Абдул-Хафіза Шалабі, а також іншого, Ф. Вустенфельда (Геттінген, 1858—1860). «Примітки» Ібн Хашама подано на сторінках 691–798. цифрове сканування
- Gustav Weil, Das Leben Mohammed's nach Mohammed Ibn Ishak, bearbeitet von Abd el-Malik Ibn Hischam (Штутгарт: JB Metzler'schen Buchhandlung, 1864), 2 обсяги. Sirah Rasul Allah перекладено німецькою мовою з анотаціями. цифрове видання
- Ібн Ісхак, Життя Мухаммеда. Апостол Аллаха (Лондон: The Folio Society, 1964), 177 сторінки. З перекладу Едварда Рехацека (Угорщина 1819 — Мумбаї [Бомбей] 1891), скорочено та введено [на стор. 5–13] Майкла Едвардса. Рехацек завершив свій переклад; у 1898 році Ф. Ф. Арбутнот передав його Королівському азіатському товариству в Лондоні.
Традиційні біографії
- Ібн Саїд ан-Нас, ʿУюн аль-атхар фі фунун аль-магхазі ва аль-шамаʾіл ва аль-сіяр .
- Аль-Хатіб аль-Багдаді, Тарих Багдад .
- Al-Dhahabī, Mīzān al-iʿtidāl fī naqd al-rijāl .
- Yāqūt al-Ḥamawī, Irshād al-arīb fī mʿrefat al-adīb .
Вторинні джерела
- Donner, Fred McGraw (1998). Narratives of Islamic origins: the beginnings of Islamic historical writing. Darwin Press. ISBN .
- Robinson, Chase, Islamic Historiography, Cambridge University Press, 2003,
- 'Arafat, W. (1 січня 1958). Early Critics of the Authenticity of the Poetry of the "Sīra". Bulletin of the School of Oriental and African Studies, University of London. 21 (1/3): 453—463. doi:10.1017/s0041977x00060110. ISSN 0041-977X. JSTOR 610611.
Посилання
- Біодані на MuslimScholars.info
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Cya stattya v procesi redaguvannya pevnij chas Bud laska ne redagujte yiyi bo Vashi zmini mozhut buti vtracheni Yaksho cya storinka ne redaguvalasya kilka dniv bud laska priberit cej shablon Ce povidomlennya priznachene dlya uniknennya konfliktiv redaguvannya Ostannye redaguvannya zrobiv koristuvach VasylNH vnesok zhurnali o 20 08 UTC 661 hvilinu tomu Abu Abd Allah Muhammad ibn Ishak ibn Yasar al Muttalibi arab أ ب و ع ب د ٱلله م ح م د ٱب ن إ س ح اق ٱب ن ي س ار ٱل م ط ل بي translit Abu ʿAbd Allah Muḥammad ibn ʾIsḥaq ibn Yasar al Muṭṭalibi pribl 704 766 takozh vidomij prosto yak Ibn Ishak musulmanskij istorik i agiograf VIII stolittya Ibn Ishak zibrav usni perekazi yaki lyagli v osnovu Siri biografiyi proroka Magometa samoyi rannoyi z tih sho dijshli do nashih chasiv ZhittyaNarodivsya v Medini blizko 85 roku vid hidzhri za islamskim kalendarem 704 r n e jogo didom buv Yasar ibn Hiyar odin iz soroka hristiyanskih abo yevrejskih hlopchikiv yakih utrimuvali v poloni v monastiri v misti Ajn al Tamr Pislya odnogo z pohodiv Halida ibn al Valida Yasara bulo dostavleno do Medini ta viddano v rabstvo do Kajsa ibn Kusayi Pislya navernennya v islam vin otrimav titul mavla raba sho otrimav svobodu otrimavshi prizvishe abo nisbat al Muttalibi Tri jogo sini Musa Abd al Rahman ta Ishak buli peredavachami ahbara tobto zbirali ta perekazuvali pismovi ta usni svidchennya minulogo Ishak odruzhivsya z dochkoyu inshogo mavla i vid cogo shlyubu narodivsya Ibn Ishak Zhodnih faktiv pro molodist Ibn Ishaka ne lishilos ale jmovirno sho vin dotrimuvavsya simejnoyi tradiciyi peredachi rannogo ahbara ta hadisiv Na nogo vplinula pracya ibn Shihaba az Zuhri odnogo iz pershih pismovih fiksatoriv perekaziv pro zhittya proroka Magometa yakij hvaliv molodogo Ibn Ishaka za jogo znannya istorij pro vijskovi ekspediciyi Priblizno u vici 30 rokiv Ibn Ishak pribuv do Aleksandriyi de navchavsya pid kerivnictvom Yazida ibn Abi Habiba Takozh Ibn Ishak zustrichavsya z molodim Malikom ibn Anasom vidomim zavdyaki Malikijskij shkoli fikhu kodeksu pravil zhittya musulmanina Zalishivshi Medinu vin podorozhuvav na shid do Iraku zupinyayuchis u Kufi takozh provinciyi al Dzhazira i mandruvav azh do Reya v Irani persh nizh povernutisya Zreshtoyu vin oselivsya v Bagdadi de nova dinastiya Abbasidiv zasnovuvala novu stolicyu skinuvshi dinastiyu Omejyadiv Pereyihavshi do stolici Ibn Ishak znajshov pokroviteliv sered dinastiyi yaka vstanovlyuvala novij rezhim Vin stav nastavnikom u abbasidskogo halifa Al Mansura yakij doruchiv jomu napisati vseosyazhnu istorichnu knigu pochinayuchi vid Adama i do potochnih dniv vidomu yak al Mubtadaʾ va al Bas va al Magazi bukvalno Samij pochatok misiya Muhammeda ta ekspediciyi Vona zberigalas v pridvornij biblioteci Bagdada Chastina ciyeyi praci mistit Siru biografiyu Proroka Magometa a reshta kolis vvazhalasya vtrachenoyu praceyu ale znachni yiyi fragmenti zbereglisya Ibn Ishak pomer u Bagdadi v 150 roci vid hidzhri 755 n e Biografiya MuhammedaOriginalni versiyi YIbn Ishak zbirav usni perekazi pro zhittya islamskogo proroka Magomeda Ci perekazi yaki vin usno prodiktuvav svoyim uchnyam teper vidomi pid zagalnoyu nazvoyu Sira chi Zhittya Poslannika Bozhogo arab سيرة رسول الله Siratu Rasuli l Lah i zbereglisya v osnovnomu v nastupnih dzherelah Vidredagovana kopiya jogo praci zroblena jogo uchnem Al Bakkayi yaka bula dodatkovo vidredagovana Ibn Hishamom Robota Al Bakkayi bula vtrachena i zbereglasya lishe robota Ibn Hishama v kopiyah Ibn Hisham viluchiv zi svoyeyi praci rechi yaki ganebno obgovoryuvati pitannya yaki mozhut zasmuchuvati pevnih lyudej i taki zviti yak skazav meni al Bakkayi vin ne mig viznati zaslugovuyuchimi doviri Vidredagovana kopiya pidgotovlena jogo uchnem Salamahom ibn Fadlom al Ansari Cej rukopis takozh znik i zberigsya lishe v chislennih urivkah yaki mozhna znajti v ob yemnij Istoriyi prorokiv i cariv Muhammada al Tabari Fragmenti kilkoh inshih recenzij Britanskij arabist Gijom pererahovuye yih na storinkah svoyeyi peredmovi ale vvazhaye bilshist iz nih nastilki fragmentarnimi sho ne mayut velikoyi cinnosti Za slovami istorika Freda Donnera material u Ibn Hishama ta u Muhammada al Tabari praktichno odnakovij Prote u al Tabari mozhna znajti deyaki materiali yaki ne zberig Ibn Hisham Napriklad al Tabari vklyuchaye superechlivij epizod iz Sataninskih virshiv a ibn Hisham ni Pislya publikaciyi ranishe nevidomih fragmentiv tvoriv Ibn Ishaka neshodavni naukovi doslidzhennya svidchat pro te sho Ibn Ishak ne zafiksuvav zhodnoyi z tradicij sho nini isnuyut u pismovomu viglyadi a voni buli peredani usno jogo Ci novi teksti znajdeni v rozpovidyah Salami al Harrani ta Yunusa ibn Bukajra dosi buli nevidomi ta mistyat versiyi vidminni vid tih sho mistyatsya v inshih robotah Rekonstrukciya tekstu Gijomom Originalnij tekst Sirat Rasul Allah Ibn Ishaka ne zberigsya Prote bilshu chastinu originalnogo tekstu Ibn Hisham skopiyuvav u vlasnij tvir Ibn Hisham takozh skorotiv anotuvav i inodi zminiv tekst Ibn Ishaka Vvazhayetsya sho interpolyaciyi zrobleni Ibn Hishamom mozhna rozpiznati i yih mozhna vidaliti zalishivshi yak zalishok vidredagovanu versiyu originalnogo tekstu Ibn Ishaka Krim togo Gijom vkazuye na te sho versiya Ibn Hishama propuskaye rizni rozpovidi v teksti navedeni al Tabari v jogo Istoriyi U cih urivkah al Tabari chitko cituye Ibn Ishaka yak dzherelo Takim chinom mozhna rekonstruyuvati pokrashenij chi vidredagovanij tekst tobto shlyahom vidilennya abo vidalennya dopovnen Ibn Hishama ta dodavannya urivkiv z al Tabari yaki pripisuyutsya Ibn Ishaku Prote pro stupin nablizhennya rezultatu do originalnogo tekstu Ibn Ishaka mozhna lishe pripuskati Taka rekonstrukciya ye napriklad u perekladi Gijoma Tut Ibn Ishak u vstupnih rozdilah opisuye doislamsku Araviyu persh nizh vin rozpochne rozpovidi pro zhittya Muhammeda u Guillaume na pp 109 690 Recepciya Vidomi vcheni yak ot yurist Ahmad ibn Hanbal visoko ocinili jogo zusillya nezvazhayuchi na zasterezhennya u pitannyah fikgu Ibn Ishak takozh vplinuv na piznishih avtoriv takih yak Ibn Hisham ta Ibn Sajyid an Nas Inshi vcheni napriklad Ibn Kajyim Al Dzhavzijya vikoristovuvali jogo hronologichnij poryadok podij Najbilsh shiroko obgovoryuvanoyu kritikoyu bula kritika jogo suchasnika Malika ibn Anasa Malik vidkidav rozpovidi pro Muhammada ta yevreyiv Medini na tij pidstavi sho voni buli vzyati viklyuchno na osnovi rozpovidej siniv navernenih yevreyiv Piznishe ibn Hadzhar al Askalani nazvav ci opovidannya divnimi opovidannyami gharaʾib Krim togo ranni literaturni kritiki taki yak ibn Sallam al Dzhumahi ta ibn al Nadim zasudzhuvali ibn Ishaka za svidome vklyuchennya pidroblenih virshiv u jogo biografiyu ta za pripisuvannya virshiv osobam pro yakih nevidomo sho voni pisali virshi Istorik 14 go stolittya al Zahabi zaznachiv sho na dodatok do pidroblenoyi poeziyi Ibn Ishak maye rozirvanij lancyug v opovidyah i pokladayetsya na slova nenadijnih opovidachiv Gijom pomichaye sho Ibn Ishak chasto vikoristovuye kilka viraziv shob peredati svij skepticizm abo oberezhnist Okrim chastogo zauvazhennya sho lishe Bog znaye chi ye pevne tverdzhennya istinnim chi ni Gijom pripuskaye sho Ibn Ishak navmisno zaminyuye zvichajnij termin ḥaddathani vin rozpoviv meni slovom pidozri zaʿama vin stverdzhuvav shob pokazati svij skepticizm shodo pevnih tradicij Majkl Kuk skarzhitsya na te sho porivnyannya Ibn Ishaka z piznishim komentatorom Al Vakidi yakij bazuvavsya na Ibn Ishaku ale dodav bagato yaskravih ale vigadanih detalej pokazuye naskilki usna istoriya mozhe buti zabrudnena vigadkoyu opovidachiv qussa Mi bachili chogo mozhe dosyagti pivstolittya rozpovidej mizh Ibn Ishakom i al Vakidi u toj chas koli mi znayemo sho bagato materialu vzhe bulo napisano Do chogo ti sami procesi mogli prizvesti stolittya do togo yak zapisuvati pochav Ibn Ishak ce te pro sho mi mozhemo lishe zdogaduvatisya Druga revizionistka Patrisiya Kroun skarzhitsya sho opovidi Ibn Ishaka spovneni superechnostej plutanini nevidpovidnostej i anomalij i napisani ne onukom a pravnukom pokolinnya Proroka i sho vin napisanij z tochki zoru ulemiv i Abbasidiv shob mi nikoli ne diznalisya yak halifi Omejyadiv pam yatali svogo proroka Perekladi U 1864 roci gejdelberzkij profesor Gustav Vajl vidav komentovanij nimeckij pereklad u dvoh tomah Kilka desyatilit potomu ugorskij uchenij Edvard Rehacek pidgotuvav anglijskij pereklad ale vin buv opublikovanij lishe cherez pivstolittya Najvidomishim perekladom zahidnoyu movoyu ye anglijskij pereklad Alfreda Gijoma 1955 roku ale ye sumnivi v nadijnosti cogo perekladu U nomu Gijom ob yednav Ibn Hishama ta ti materiali v al Tabari yaki cituvalisya yak Ibn Ishaka koli voni vidriznyalisya abo dopovnyuvali Ibn Hishama vvazhayuchi sho takim chinom vin vidnovlyuye vtrachenu robotu Urivki z al Tabari chitko poznacheni hocha inodi yih vazhko vidrizniti vid osnovnogo tekstu vikoristovuyetsya lishe velika bukva T Inshi robotiIbn Ishak napisav kilka tvoriv Jogo osnovnoyu praceyu ye al Mubtadaʾ wa al Baʿth wa al Maghazi Kitab al Mubtada i Kitab al Mab ath zbereglisya chastkovo zokrema al Mab ath i al Mubtada v inshomu vipadku u znachnih fragmentah Jomu takozh pripisuyut vtracheni praci Kitab al kh ulafaʾ yaki al Umavvi pov yazav z nim Fihrist 92 Udabaʾ VI 401 i knigu Sunan Ḥad j d j i Ḵh alifa II 1008 Dostovirnist jogo hadisivU hadisoznavstvi hadisi ibn Ishaka rozglyadayutsya okremo vid jogo prorochoyi biografiyi zazvichaj vvazhayutsya horoshimi ḥasan pripuskayuchi tochnij i nadijnij isnad abo lancyug peredachi a vin sam maye reputaciyu shirij abo nadijnij ṣaduq Odnak zagalnij analiz dav jomu negativnu vidznaku yak mudallisa tobto togo hto ne nazivav svogo vchitelya stverdzhuyuchi sho natomist rozpovidaye bezposeredno vid vchitelya svogo vchitelya Inshi yak Ahmad ibn Hanbal vidkidali jogo perekazi z usih pitan pov yazanih z fikhom kodeksom povedinki musulman Al Zahabi dijshov visnovku sho obgruntovanist jogo perekaziv shodo hadisiv ye visokoyu za vinyatkom hadisiv de vin ye yedinim peredavcem yakij jmovirno slid vvazhati munkarom Vin dodav sho deyaki imami zgaduvali jogo v tomu chisli Muslim ibn al Hadzhadzh yakij procituvav p yat hadisiv Ibn Ishaka u svoyemu Sahihu PrimitkiMustafa al Saqqa Ibrahim al Ibyari and Abdu l Hafidh Shalabi Tahqiq Kitab Sirah an Nabawiyyah Dar Ihya al Turath p 20 Jones J M B 1968 ibn Isḥaḳ Encyclopaedia of Islam T 3 vid 2nd Brill Academic Publishers s 810 11 Lecker Michael 1 sichnya 2015 Muḥammad b Isḥaq ṣaḥib al maghazi Was His Grandfather Jewish Books and Written Culture of the Islamic World 26 38 doi 10 1163 9789004283756 003 ISBN 9789004283756 Gordon D Newby The Making of the Last Prophet University of South Carolina 1989 at 5 Robinson 2003 p xv Gordon D Newby The Making of the Last Prophet University of South Carolina 1989 at 6 7 12 Robinson 2003 p 27 Raven Wim Sira and the Qurʾan Ibn Isḥaq and his editors Encyclopaedia of the Qur an Ed Jane Dammen McAuliffe Vol 5 Leiden The Netherlands Brill Academic Publishers 2006 pp 29 51 Gordon D Newby The Making of the Last Prophet University of South Carolina 1989 at 7 9 15 16 Graham William A 1992 The Making of the Last Prophet A Reconstruction of the Earliest Biography of Muhammad by Gordon Darnell Newby PDF History of Religions 32 1 93 95 doi 10 1086 463314 Procitovano 15 November 2017 Encyclopaedia Britannica Ibn Ishaq Procitovano 13 November 2019 Oxford Dictionary of Islam Ibn Ishaq Muhammad ibn Ishaq ibn Yasar ibn Khiyar Arhiv originalu za 19 sichnya 2016 Procitovano 13 November 2019 Donner Fred McGraw 1998 Narratives of Islamic origins the beginnings of Islamic historical writing Darwin Press s 132 ISBN 978 0 87850 127 4 Guillaume A The Life of Muhammad translation of Ibn Ishaq s Sira Rasul Allah Oxford 1955 p 691 W Montgomery Watt and M V McDonald Translator s Forward xi xlvi at xi xiv in The History of al Tabari Volume VI Muhammad at Mecca SUNY 1988 Cf Ibn Ishaq Guillaume s reconstruction at pp 165 167 and al Tabari SUNY edition at VI 107 112 ISBN 978 90 04 10422 8 a href wiki D0 A8 D0 B0 D0 B1 D0 BB D0 BE D0 BD Cite encyclopedia title Shablon Cite encyclopedia cite encyclopedia a Propushenij abo porozhnij title dovidka Dates and places and discussions re Ibn Ishaq and Ibn Hisham in Guillaume pp xiii amp xli Al Tabari 839 923 wrote his History in Arabic Ta rikh al rusul wa l muluk Eng History of Prophets and Kings A 39 volume translation was published by State University of New York as The History of al Tabari volumes six to nine concern the life of Muhammad Omitted by Ibn Hisham and found in al Tabari are e g at 1192 History of al Tabari SUNY 1988 VI 107 112 and at 1341 History of al Tabari SUNY 1987 at VII 69 73 E g al Tabari The History of al Tabari volume VI Muhammad at Mecca SUNY 1988 at p 56 1134 See here above The text and its survival esp re Salamah ibn Fadl al Ansari Cf Guillaume at p xvii Ibn Hisham s narrative additions and his comments are removed from the text and isolated in a separate section Guillaume at 3 note pp 691 798 while Ibn Hisham s philological additions are evidently omitted cf Guillaume at p xli Muḥammad Ibn ʻAbd al Wahhab Imam 2003 Mukhtaṣar zad al maʻad Darussalam publishers Ltd s 345 ISBN 978 9960 897 18 9 Arafat W N 1 sichnya 1976 New Light on the Story of Banu Qurayẓa and the Jews of Medina Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland 108 2 100 107 doi 10 1017 S0035869X00133349 ISSN 0035 869X JSTOR 25203706 Al Dhahabi Mizan al iʿtidal fi naqd al rijal at Muhammad ibn Ishaq Cook Michael 1983 Muhammad Oxford University Press s 62 3 ISBN 0192876058 Cook Michael 1983 Muhammad Oxford University Press s 67 ISBN 0192876058 Crone Patricia 1980 Slaves on Horses PDF Cambridge University Press s 12 Procitovano 23 November 2019 Crone Patricia 1980 Slaves on Horses PDF Cambridge University Press s 4 Procitovano 23 November 2019 Humphreys R Stephen 1991 Islamic History A Framework for Inquiry vid Revised Princeton University Press s 78 ISBN 978 0 691 00856 1 1956 Ibn Isḥaq s Sira a critique of Guillaume s English translation the life of Muhammad OUP E g Guillaume at pp 11 12 Gordon D Newby The Making of the Last Prophet University of South Carolina 1989 at 2 4 5 7 9 15 16 M R Ahmad 1992 Al sira al nabawiyya fi dhawʾ al maṣadir al aṣliyya dirasa taḥliliyya vid 1st Riyadh King Saud University Qaraḍawi Yusuf 2007 Approaching the Sunnah comprehension and controversy IIIT s 188 ISBN 978 1 56564 418 2 Pershodzherela Alfred Gijom Zhittya Muhammeda Pereklad Sirat Rasul Allah Ishaka zi vstupom stor xiii xliii ta primitki Oksfordskij universitet 1955 xlvii 815 storinok Arabskim tekstom vikoristanim Gijomom bulo kayirske vidannya 1355 1937 rokiv Mustafi al Sakka Ibragima al Abiari ta Abdul Hafiza Shalabi a takozh inshogo F Vustenfelda Gettingen 1858 1860 Primitki Ibn Hashama podano na storinkah 691 798 cifrove skanuvannya Gustav Weil Das Leben Mohammed s nach Mohammed Ibn Ishak bearbeitet von Abd el Malik Ibn Hischam Shtutgart JB Metzler schen Buchhandlung 1864 2 obsyagi Sirah Rasul Allah perekladeno nimeckoyu movoyu z anotaciyami cifrove vidannya Ibn Ishak Zhittya Muhammeda Apostol Allaha London The Folio Society 1964 177 storinki Z perekladu Edvarda Rehaceka Ugorshina 1819 Mumbayi Bombej 1891 skorocheno ta vvedeno na stor 5 13 Majkla Edvardsa Rehacek zavershiv svij pereklad u 1898 roci F F Arbutnot peredav jogo Korolivskomu aziatskomu tovaristvu v Londoni Tradicijni biografiyi Ibn Sayid an Nas ʿUyun al athar fi funun al maghazi va al shamaʾil va al siyar Al Hatib al Bagdadi Tarih Bagdad Al Dhahabi Mizan al iʿtidal fi naqd al rijal Yaqut al Ḥamawi Irshad al arib fi mʿrefat al adib Vtorinni dzherela Donner Fred McGraw 1998 Narratives of Islamic origins the beginnings of Islamic historical writing Darwin Press ISBN 978 0 87850 127 4 Robinson Chase Islamic Historiography Cambridge University Press 2003 ISBN 0 521 58813 8 Arafat W 1 sichnya 1958 Early Critics of the Authenticity of the Poetry of the Sira Bulletin of the School of Oriental and African Studies University of London 21 1 3 453 463 doi 10 1017 s0041977x00060110 ISSN 0041 977X JSTOR 610611 PosilannyaBiodani na MuslimScholars info